Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à 2016, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties,
diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 (1) betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische
touristiques; attracties;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016,
Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties,
diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016. betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 10 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 10 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les attractions touristiques Paritair Comité voor toeristische attracties
Convention collective de travail du 21 janvier 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016
Diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 (Convention Diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst
enregistrée le 25 avril 2016 sous le numéro 132778/CO/333) geregistreerd op 25 april 2016 onder het nummer 132778/CO/333)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair
paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. Comité voor toeristische attracties en hun werknemers.
§ 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
employés masculins et féminins. arbeiders en bedienden.
CHAPITRE II. - Fonds pour la formation - groupes à risque - efforts de HOOFDSTUK II. - Fonds voor vorming - risicogroepen -
formation vormingsinspanningen

Art. 2.In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 2.Un alinéa supplémentaire est ajouté au § 1er de l'article 15

15 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 94394, betreffende het
de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au
fonds pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 : fonds voor vorming, wordt een bijkomend lid toegevoegd :
"Pour la période allant du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016, 0,10 "Voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,10 pct.
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in
risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het
travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch
195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006).". Staatsblad van 28 december 2006).".

Art. 3.Un alinéa supplémentaire est ajouté au § 2 de l'article 15 de

Art. 3.In artikel 15, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds 15 juni 2009 betreffende het fonds voor vorming, geregistreerd onder
pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 : het nummer 94394, wordt een bijkomende alinea toegevoegd :
"Pour la période allant du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016, 0,05 "Voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,05 pct.
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de
et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à bijdrage van 0,10 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel
risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention 15, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.".
collective de travail.".
Les formations doivent être qualifiantes. Les matières concernant la De vormingen dienen kwalificerend te zijn. De vormingsverplichtingen
sécurité, la prévention des accidents du travail et la gestion des moeten niet worden beperkt tot veiligheid, arbeidsongeval en
clients, ne sont pas obligatoires mais prioritaires. klantenbeheer, hoewel deze punten prioritair zijn.
CHAPITRE III. - Crédit-temps HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 3 de la convention

Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 3 van collectieve

collective de travail n° 118, conclue au Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op
le 27 avril 2015, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème 27 april 2015, wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers
dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les travailleurs
plus âgés est porté à 55 ans pour les travailleurs visés à cet article op 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor de werknemers bedoeld
3 de la convention collective de travail n° 118 (35 ans de carrière in dit artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (35
comme salarié, métier lourd, au minimum 20 ans de travail de nuit). jaar loopbaan als loontrekkende, zwaar beroep, minimum 20 jaar
§ 2. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention nachtarbeid). § 2. In toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, le droit arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad wordt het
au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est possible recht op volledig of halftijds tijdskrediet met motief mogelijk met
avec un maximum de 36 mois. Cette disposition est d'application een maximum van 36 maanden. Deze regeling is van toepassing tot 30
jusqu'au 30 juin 2017. juni 2017.
§ 3. Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective § 3. Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve
de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse
dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et 5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere
ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend hebben steeds het akkoord
dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten
pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps. Cette
disposition est d'application jusqu'au 30 juin 2017. uit te oefenen. Deze regeling is van toepassing tot 30 juni 2017.
CHAPITRE IV. - Organisation du travail - heures supplémentaires HOOFDSTUK IV. - Arbeidsorganisatie - overuren

Art. 5.Le plafond interne de la durée du travail à respecter et du

Art. 5.Het intern overurenplafond en het aantal overuren waarvoor de

nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut
renoncer à la récupération est porté à 143 heures. Cette disposition werknemer kan afzien van inhaalrust wordt op 143 uren gebracht. Deze
est d'application jusqu'au 31 décembre 2017. bepaling is van toepassing tot 31 december 2017.
CHAPITRE V. Pouvoir d'achat - prolongation HOOFDSTUK V. - Koopkracht - verlenging

Art. 6.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les

Art. 6.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing

avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni
collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel 2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het
2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390, sont prolongés pour nummer 94390, toegekende voordelen verlengd voor 2015-2016 onder
2015-2016 selon les mêmes modalités comme définies à l'article 2, § 4 dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 6
à § 6 de la convention collective de travail mentionnée ci-dessus. van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VI. - Paix sociale HOOFDSTUK VI. - Sociale vrede

Art. 7.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas

Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe om in 2015-2016 de sociale

introduire des revendications supplémentaires au niveau de la vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis
commission paritaire et des entreprises en 2015-2016 concernant les te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak, in verband met de
matières reprises dans la présente convention. materies die in deze overeenkomst zijn vervat.
CHAPITRE VII. - Durée HOOFDSTUK VII. - Duur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une période allant du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2016, sauf si periode van 1 juli 2015 tot 31 december 2016, behalve indien andere
d'autres dates sont mentionnées dans la présente convention collective data zijn bepaald in deze arbeidsovereenkomst.
de travail. L'article 3 de la convention collective du travail du 11 décembre Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013
2013, enregistrée sous le numéro 119817, relative à l'accord sectoriel betreffende het sectorakkoord 2013-2014, geregistreerd onder het
2013-2014, qui ajoute un deuxième paragraphe à l'article 4 de la nummer 119817, dat een tweede paragraaf toevoegt aan artikel 4 van de
convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende het fonds
pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394, est prolongé pour voor vorming, geregistreerd onder het nummer 94394, wordt verlengd
une durée indéterminée avec les mêmes modalités de préavis que celles voor onbepaalde duur met dezelfde opzeggingsmodaliteiten als deze van
de la convention collective de travail du 15 juin 2009, enregistrée de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, geregistreerd
sous le numéro 94394. onder het nummer 94394.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^