Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van
de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten
(1) werken (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van
de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande. vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

werken.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 10 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 9 février 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016
Classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves Indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven,
de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken
(Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro 132729/CO/118) (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het nummer 132729/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises op de werkgevers en de arbeiders die in de ondernemingen van
de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten
dérivés de viande. werken.
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders
CHAPITRE II. - Classification des ouvriers bedoeld. HOOFDSTUK II. - Indeling van de arbeiders

Art. 2.La classification des ouvriers est établie comme suit :

Art. 2.De indeling der arbeiders wordt als volgt vastgesteld :

a) Catégorie a : a) Categorie a :
1. emballeur (manuel) 1. inpakker (manueel);
2. nettoyeur des machines de production; 2. reiniger productiemachines;
3. nettoyeur des sols, locaux, sanitaires; 3. schoonmaker vloeren, lokalen, sanitair;
4. palletiseur (manuel). 4. palletiseerder (manueel).
Commentaire paritaire : Paritair commentaar :
Pour les fonctions mentionnées sous la catégorie a, les partenaires Voor de functies onder categorie a verwijzen de sociale partners naar
sociaux se réfèrent aux descriptions de fonctions qui ont été rédigées de functiebeschrijvingen die in het kader van subsectorale
dans le cadre de classifications des fonctions sous-sectorielles. functieclassificaties werden opgesteld.
b) Manoeuvres ou non qualifiés : b) Hulparbeiders of ongeschoolde arbeiders :
1. ouvrier qui aide le préposé à l'entreposage frigorifique; 1. arbeider die de aangestelde voor de koelinstelling helpt;
2. ficeleur; 2. afknoper;
3. peseur; 3. weger;
4. aide-cuiseur; 4. helper koker;
5. aide-fumeur; 5. helper roker;
6. aide-saumureur; 6. helper zouter;
7. aide-fournier; 7. helper ovenman;
8. aide-autoclaviste; 8. helper autoklaafarbeider;
9. aide-magasinier; 9. helper magazijnier;
10. convoyeur; 10. begeleider;
11. veilleur de nuit; 11. nachtwaker;
12. ouvrier de cour et en général tout ouvrier chargé d'une tâche qui 12. binnenplaatsarbeider en in het algemeen ieder arbeider belast met
n'impose ni formation professionnelle, ni adaptation. een taak welke noch beroepsopleiding noch aanpassing vergt.
c) Spécialisés : c) Geoefenden :
1. préposé au fumoir; 1. roker;
2. cuiseur; 2. koker;
3. autoclaviste; 3. autoklaafarbeider;
4. fondeur de graisse; 4. vetsmelter;
5. boyaudier; 5. darmbewerker;
6. fournier; 6. ovenman;
7. ouvrier préposé à l'entreposage frigorifique; 7. arbeider tewerkgesteld in de koelinstelling;
8. désosseur; 8. uitbener;
9. couseur de jambon; 9. hespennaaier;
10. ouvrier préposé au poussoir; 10. worstenvuller;
11. pareur de viande : ouvrier chargé de dégraisser, découper, 11. vleesopmaker : arbeider belast met het ontvetten, opensnijden,
éplucher la viande et de trier les restants; uitvliezen van het vlees en het sorteren der vleesresten;
12. presseur-emboîteur de jambons; 12. hespenperser en inblikker;
13. sertisseur; 13. bediener van de sluitmachine;
14. ouvrier préposé à toute machine autre que celles mentionnées dans 14. arbeider tewerkgesteld aan al de in deze indeling onvermelde
la classification; machines;
15. envoyeur-encaisseur. 15. begeleider-inner.
d) Qualifiés : d) Geschoolden :
1. charcutier : ouvrier chargé de la composition et de la préparation 1. spekslager : arbeider belast met de samenstelling en bereiding van
de saucissons et/ou de charcuterie; worsten en/of charcuteriewaren;
2. préposé au cutter; 2. aangestelde cutter;
3. jambonnier : ouvrier chargé du salage, du désossage, du cousage et 3. hespenbewerker : arbeider belast met het zouten, uitbenen, naaien
de la cuisson des jambons; en koken van de hespen;
4. saumurier : ouvrier chargé de la composition de la saumure, du 4. zouter : arbeider belast met het samenstellen van de pekel, het
salage des jambons et d'autres sortes de viandes; zouten van hespen en andere vleessoorten;
5. chauffeur de chaudière; 5. stoker van de stoomketel;
6. machiniste de force motrice; 6. drijfkrachtmachinist;
7. préparateur de commandes : ouvrier responsable de la préparation 7. klaarmaker van bestellingen : arbeider die verantwoordelijk is voor
des commandes; het klaarmaken der bestellingen;
8. conducteur de véhicule, encaisseur ou responsable du chargement; 8. autobestuurder, inner of verantwoordelijke voor de lading;
9. magasinier : ouvrier qui dans l'exécution d'un travail à caractère 9. magazijnier : arbeider die in de uitoefening van het werk met
manuel prédominant, assume la responsabilité du matériel et/ou des overwegende handenarbeid, de verantwoordelijkheid draagt voor het
marchandises. materiaal en/of de waren.
e) Gens de métier : e) Vaklieden :
Les gens de métier sont soumis à la classification fixée par la Voor de vaklieden geldt de indeling welke vastgesteld werd door het
commission paritaire compétente pour la profession qu'ils exercent. paritair comité dat bevoegd is voor het beroep dat zij uitoefenen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Les januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. De partijen kunnen
parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzegging van
moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au drie maanden opgestuurd per aangetekende brief aan de voorzitter van
président de la commission paritaire et aux organisations y représentées. het paritair comité en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.
La présente convention collective de travail remplace la décision de Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de beslissing van het
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire du 9 juin 1959 Paritair Comité voor de voedingsnijverheid van 9 juni 1959 waarbij de
fixant la classification des ouvriers et ouvrières occupés dans arbeiders en arbeidsters die in de vleesindustrie werken, worden
l'industrie de la viande, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 ingedeeld, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 4
août 1959 (Moniteur belge du 1er septembre 1959). augustus 1959 (Belgisch Staatsblad van 1 september 1959).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^