Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, corrigeant la convention collective de travail du 24 septembre 2014 fixant les conditions de salaire et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2015, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, corrigeant la convention collective de | land- en tuinbouwwerken, tot verbetering van de collectieve |
travail du 24 septembre 2014 fixant les conditions de salaire et de | arbeidsovereenkomst van 24 september 2014 tot vaststelling van de |
travail (1) | loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles, corrigeant la convention collective de | tuinbouwwerken, tot verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 24 septembre 2014 fixant les conditions de salaire et de | van 24 september 2014 tot vaststelling van de loon- en |
travail. | arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 10 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2015 |
Correction de la convention collective de travail du 24 septembre 2014 | Verbetering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september |
fixant les conditions de salaire et de travail (Convention enregistrée | 2014 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst |
le 3 mars 2016 sous le numéro 132041/CO/132) | geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132041/CO/132) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" |
"ouvriers", des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 2.En continuité avec l'article 4 de la convention collective de |
Art. 2.In continuïteit met artikel 4 van de collectieve |
travail n° 110303 du 18 janvier 2012, afin de corriger une erreur | arbeidsovereenkomst nr. 110303 van 18 januari 2012, om een materiële |
fout te verbeteren, moet artikel 4 van de collectieve | |
matérielle, l'article 4 de la convention collective 124775 du 24 | arbeidsovereenkomst nr. 124775 van 24 september 2014 als volgt |
septembre 2014 doit être complété comme suit : | aangevuld worden : |
"- pour les ouvriers qui ont une ancienneté dans l'entreprise de 1 à 5 | "- voor werklieden die 1 tot 5 jaar anciënniteit hebben in de |
ans : prime de 0,03 EUR par heure;". | onderneming : toeslag van 0,03 EUR per uur;". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2014 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle modifie la convention collective de travail du 24 septembre 2014, | Zij wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2014, |
n° 124775, fixant les conditions de salaire et de travail. | nr. 124775, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la | een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post |
poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |