Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf |
de remplacement, relative au maintien de la limite d'âge inférieure | en vervangingsproducten, betreffende het behoud van de lagere |
pour les emplois de fin de carrière (1) | leeftijdsgrens voor de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative au maintien de la limite d'âge inférieure | vervangingsproducten, betreffende het behoud van de lagere |
pour les emplois de fin de carrière. | leeftijdsgrens voor de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 9 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 |
Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de | Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen |
carrière (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer |
132018/CO/128) | 132018/CO/128) |
Préambule | Preambule |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde |
de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015, | uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van |
conclue par le Conseil national du travail, relative à l'abaissement | 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking |
de la limite d'âge pour les emplois de fin de carrière à 55 ans. | tot het verlagen van de leeftijdsgrens voor de landingsbanen naar 55 |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
jaar. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement. | vervangingsproducten ressorteren. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april |
2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de | 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel |
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès | kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van collectieve |
travail n° 118, et dans le cadre de l'accès au droit aux allocations | arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt in het kader van de toegang tot het |
pour la période qui court du 1er janvier 2016 jusqu'au 31 décembre | recht op uitkeringen voor de periode van 1 januari 2016 tot en met 31 |
2016, la limite d'âge est maintenue à 55 ans pour les travailleurs | december 2016 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de werknemers die |
qui, en application de l'article 8, § 1er de la convention collective | in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve |
de travail n° 103 du 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en | |
travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions | die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en |
définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre | 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals aangepast |
2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre | door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, |
2014, à savoir : | namelijk : |
a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant | a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
b) soit être occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à date, | b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van |
datum tot datum; | |
c) soit être occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à date, | c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld |
dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal | zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen |
dernières années calendrier, calculées de date à date; | zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum |
d) soit être occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de travail | tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 10 mai 1990. | 10 mei 1990 tewerkgesteld zijn. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse ses effets au 31 décembre 2016. | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |