Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la convention collective de travail du 13 mars 2014 relative à l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling op luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 novembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november |
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de |
convention collective de travail du 13 mars 2014 relative à l'octroi | logistiek, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans les | maart 2014 betreffende de toekenning van een syndicale premie in de |
aéroports (1) | subsector van de afhandeling op luchthavens (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
convention collective de travail du 13 mars 2014 relative à l'octroi | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 |
d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance dans les | betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van |
aéroports. | de afhandeling op luchthavens. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 19 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2015 |
Modification de la convention collective de travail du 13 mars 2014 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2014 |
relative à l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de | betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van |
l'assistance dans les aéroports (Convention enregistrée le 1er février | de afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 1 |
2016 sous le numéro 131218/CO/140) | februari 2016 onder het nummer 131218/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant de la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports ainsi qu'à leurs ouvriers. § 2. Par assistance en escale, on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol", l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les mouvements des avions en surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van grondafhandeling op luchthavens behoren alsook hun werklieden. § 2. Onder" grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 13 mars |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart |
2014 est modifié comme suit : | 2014 wordt gewijzigd als volgt : |
"La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015. Elle peut | 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. Zij kan door |
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois. | elk der partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 3 |
Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, | maanden. De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, |
adressée au président du sous-secteur de l'assistance en escale dans | gericht aan de voorzitter van de subsector van de afhandeling op |
les aéroports.". | luchthavens.". |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut | januari 2016 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der |
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois. | partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 3 maanden. |
Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, | De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan |
adressée au président du sous-secteur de l'assistance en escale dans | de voorzitter van de subsector van de afhandeling op luchthavens. |
les aéroports. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |