Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid,
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid
d'entreprise à 58 ans (1) met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à 58 ans. bedrijfstoeslag op 58 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 10 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 4 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2015
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à 58 ans (Convention enregistrée le 5 janvier 2016 sous bedrijfstoeslag op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari
le numéro 131063/CO/104) 2016 onder het nummer 131063/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van

l'accord sectoriel du 4 novembre 2015, ainsi qu'en application de het sectoraal akkoord van 4 november 2015, evenals in toepassing van
l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
de chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing
16, § 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal van artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit van 30 december 2014
du 3 mai 2007 et en application de la convention collective de travail tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en in
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111, afgesloten
n° 111, conclue au Conseil national du travail le 27 avril 2015. binnen de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104)
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec

Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van

complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten
négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de
mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand
économiques. onderzoek van hun economische mogelijkheden.

Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les

Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna

modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag
58 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud op het
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst die op dat
moment de 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur ogenblik 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
salarié. Ces travailleurs doivent en outre pouvoir justifier qu'au rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werknemers op het ogenblik van
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst kunnen aantonen dat ze
moment de la fin du contrat de travail, ils ont travaillé 20 ans dans minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsstelsel zoals bedoeld in
un régime de travail tel que visé dans l'article 1er de la convention artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, afgesloten
collective de travail n° 46, conclue au sein du Conseil national du travail. binnen de Nationale Arbeidsraad.

Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément

Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en
conformément aux dispositions de la convention collective de travail toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
n° 17 et de ses conventions modificatives, conclues au sein du Conseil national du travail.

Art. 6.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense

arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad.

Art. 6.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de

à l'obligation de remplacement des travailleurs justifiées par les vervangingsplicht van werknemers, die verantwoord worden door de
critères légaux. wettelijke criteria.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt
vigueur le 31 décembre 2016. buiten werking op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^