Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 septembre 2015 de la Sous-Commission Paritaire de l'industrie du béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 septembre 2015 de la Sous-Commission Paritaire de l'industrie du béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 23 september 2015 van het Paritair Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 10 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
wordt verklaard de beslissing van 23 september 2015 van het Paritair
septembre 2015 de la Sous-Commission Paritaire de l'industrie du béton Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de
concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2016 vakantiedata voor het jaar 2016
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
1er, 4; 38, eerste lid, 4;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzon-derheid op artikel 63,
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de
de rendre obligatoire la décision du 23 septembre 2015 concernant la beslissing van 23 september 2015 betreffende de vaststelling van de
fixation des dates de vacances pour l'année 2016; vakantiedata voor het jaar 2016;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

23 septembre 2015 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du overgenomen beslissing van 23 september 2015 van het Paritair
béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2016. Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de
vakantiedata voor het jaar 2016.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2016. Gegeven te Brussel, 10 januari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des De Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur belast met Buitenlandse Handel
K. PEETERS K. PEETERS
ANNEXE BIJLAGE
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair subcomité voor de betonindustrie
(SCP 106.02) (PSC 106.02)
Décision du 23 septembre 2015 fixant les DATES DE VACANCES COLLECTIVES Beslissing van 23 september 2015 tot vaststelling van de COLLECTIEVE
ANNUELLES en 2016 VAKANTIEDATA voor 2016

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers(ères) des entreprises ressortissant à de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het
la Sous-Commission Paritaire de l'Industrie du béton (SCP 106.02). Paritair Subcomité van de betonindustrie (PSC 106.02) ressorteren.
Par « ouvriers », on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan: de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2016

Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2016 verplicht

aux dates suivantes : vastgelegd :
- trois semaines consécutives à fixer au niveau de l'entreprise et à - drie opeenvolgende weken vast te leggen op ondernemingsvlak en te
prendre entre le lundi 11 juillet 2016 et le vendredi 5 août 2016; nemen tussen maandag 11 juli 2016 en vrijdag 5 augustus 2016;
- le jour férié du dimanche 1er mai 2016 sera pris le lundi 31 octobre - feestdag van zondag 1 mei 2016 wordt op maandag 31 oktober 2016
2016; genomen;
- le jour férié du dimanche 25 decembre 2016 sera pris le lundi 26 - feestdag van zondag 25 december 2016 wordt op maandag 26 december
décembre 2016. 2016 genomen.

Art. 3.Au sein de l'entreprise, des jours supplémentaires de vacances

Art. 3.In de onderneming kunnen bijkomende collectieve vakantiedagen

collectives peuvent être fixés, moyennant accord du conseil vastgelegd worden, mits akkoord van de ondernemingsraad, of bij
d'entreprise, ou à défaut, de la délégation syndicale, ou à défaut, de ontstentenis, van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis, van
la majorité des ouvriers concernés. de meerderheid van de betrokken arbeiders.

Art. 4.§ 1. Au sein de l'entreprise, il peut être dérogé aux dates

Art. 4.§ 1. In de onderneming kan van de collectief vastgelegde data

fixées collectivement, moyennant accord du conseil d'entreprise, ou à worden afgeweken, mits akkoord van de ondernemingsraad, of bij
défaut, de la délégation syndicale, ou à défaut, de la majorité des ontstentenis, van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis, van
ouvriers concernés. de meerderheid van de betrokken arbeiders.
§ 2. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou délégation § 2. In de ondernemingen met ondernemingsraad of syndicale afvaarding,
syndicale, cet accord interne doit survenir avant le 1er juin 2016. moet dit intern akkoord vóór 1 juni 2016 plaatsvinden.
§ 3. Dans les entreprises sans conseil d'entreprise ni délégation § 3. In de ondernemingen zonder ondernemingsraad noch syndicale
syndicale, cet accord interne doit être soumis à l'approbation d'un afvaardiging, moet dit intern akkoord ter goedkeuring van een beperkt
comité restreint institué par la sous-commission paritaire. comité ingesteld door het paritair subcomité voorgelegd worden.
La demande doit être introduite avant le 1er juin 2016 auprès de De aanvraag moet vóór 1 juni 2016 worden ingediend bij de patronale
l'organisation patronale qui se charge d'en saisir le comité organisatie, die gelast is de aanvraag bij het Beperkt comité
restreint. aanhangig te maken.
La demande doit comporter les renseignements suivants : De aanvraag moet volgende inlichtingen bevatten :
- les raisons de la demande de dérogation; - de redenen van de afwijkingsaanvraag;
- les dates qui remplaceront les dates initiales; - de data die de oorspronkelijke data vervangen;
- le nom des ouvriers concernés; - de naam van de betrokken arbeiders;
- une copie de l'accord de la majorité des ouvriers concernes. - een kopie van het akkoord van de meerderheid van de betrokken arbeiders.
Fait à Bruxelles, le 23 septembre 2015. Gedaan te Brussel, op 23 september 2015.
POUR LA FEDERATION DE L'INDUSTRIE DU BETON (FEBE) VOOR DE FEDERATIE VAN DE BETONINDUSTRIE (FEBE)
POUR LA FEDERATION GENERALE DU TRAVAIL DE Belgique (FGTB) VOOR HET ALGEMEEN BELGISCH VAKVERBOND (ABVV)
POUR LA CONFEDERATION DES SYNDICATS CHRETIENS DE BELGIQUE (CSC) VOOR HET ALGEMEEN CHRISTELIJK VAKVERBOND VAN BELGIE (ACV)
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari
PHILIPPE 2016. FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des De Vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten,
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur belast met Buitenlandse Handel
K. PEETERS K. PEETERS
^