← Retour vers  "Arrêté royal portant approbation du troisième avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant approbation du troisième avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding | Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het derde bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, gesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | 
| 10 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant approbation du troisième | 10 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het | 
| avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu | derde bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, | 
| entre l'Etat et la SA SNCB Holding | gesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | 
| publiques économiques, les articles 4 et 5; | sommige economische overheidsbedrijven, artikelen 4 en 5; | 
| Vu l'avis du Comité consultatif des Usagers auprès du groupe SNCB, | Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de | 
| donné le 26 septembre 2012; | NMBS-groep, gegeven op 26 september 2012; | 
| Vu l'approbation du Conseil d'administration de la SA SNCB Holding, | Gelet op de goedkeuring van de Raad van Bestuur van de NV | 
| donné le 28 septembre 2012; | NMBS-Holding, gegeven op 28 september 2012; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 september 2012; | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 oktober 2012; | 
| Vu l'avis de la Commission paritaire nationale, donné le 26 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie, gegeven op 26 september 2012; | 
| Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et du | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en van de | 
| Secrétaire d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont | Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad | 
| délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Le troisième avenant au contrat de gestion portant sur la | Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde derde bijvoegsel | 
| période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding, annexé | bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, gesloten tussen de | 
| au présent arrêté, est approuvé. | Staat en de NV NMBS-Holding, wordt goedgekeurd. | 
| Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication | Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het | 
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | 
| Art. 3.Le ministre qui a les Entreprises publiques dans ses | Art. 3.De minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en de minister | 
| attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions | |
| sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | 
| arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2013. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, | 
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| M. WATHELET | M. WATHELET | 
| Annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 2013 portant approbation du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 2013 houdende | 
| troisième avenant au contrat de gestion portant sur la période | goedkeuring van het derde bijvoegsel bij het beheerscontract voor de | 
| 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding | periode 2008-2012, gesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding | 
| Troisième avenant au contrat de gestion portant | Derde bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, | 
| sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding | gesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding | 
| 1. Adaptations et ajouts suite aux constatations de la commission | 1. Wijzigingen en toevoegingen naar aanleiding van de bevindingen van | 
| spéciale chargée d'examiner les conditions de sécurité du rail en | de bijzondere commissie belast met het onderzoek naar de veiligheid | 
| Belgique à la suite du dramatique accident survenu à Buizingen | van het spoorwegennet in België naar aanleiding van het dramatisch treinongeval in Buizingen | 
| Un article 106bis. Recrutements de candidats pour les métiers en | Een artikel 106bis. Aanwerving knelpuntberoepen, luidend als volgt, | 
| pénurie, rédigé comme suit, est inséré : | wordt ingevoegd : | 
| « La SNCB Holding garantit, pour le recrutement de candidats pour les | « De NMBS-Holding waarborgt voor de aanwerving van de knelpuntberoepen | 
| métiers en pénurie dans le domaine de la sécurité d'exploitation, un | in het domein van de exploitatieveiligheid een gemiddelde duurtijd van | 
| délai moyen de 6 semaines de procédure de recrutement. ». | de aanwervingsprocedure van 6 weken. ». | 
| Un article 106ter. Culture de la sécurité, rédigé comme suit, est | Een artikel 106ter. Veiligheidscultuur, luidend als volgt, wordt | 
| inséré : | ingevoegd : | 
| « Dans le cadre de sa politique HR, la SNCB Holding soutient les plans | « De NMBS-Holding ondersteunt in het kader van haar HR-beleid de | 
| d'action d'Infrabel et de la SNCB pour une culture et une discipline | actieplannen van Infrabel en de NMBS voor een operationeel toepasbare | 
| de la sécurité qui soient applicables de façon opérationnelle. ». | veiligheidscultuur en veiligheidsdiscipline. ». | 
| Un article 107bis. Informations, rédigé comme suit, est inséré : | Een artikel 107bis. Informatie, luidend als volgt, wordt ingevoegd : | 
| « La SNCB Holding a accès au « Plan d'action en vue de prévenir les | « De NMBS-Holding krijgt toegang tot het « Actieplan preventie | 
| dépassements de signaux 2012-2015 » pour la partie sous la propre | seinvoorbijrijdingen 2012-2015 », voor het gedeelte dat de eigen | 
| responsabilité de la SNCB et d'Infrabel et aux « Plans directeurs pour | verantwoordelijkheid van de NMBS en Infrabel aanbelangt, en tot de « | 
| le déploiement de l'ERTMS » d'Infrabel et de la SNCB. ». | Masterplannen Implementatie ERTMS » van Infrabel en van de NMBS. ». | 
| 2. Modifications et ajouts aux relations financières entre l'Etat et | 2. Wijzigingen en toevoegingen aan de financiële relaties tussen de | 
| la SNCB Holding | Staat en NMBS-Holding | 
| Article 69, après l'avant-dernier alinéa, se terminant par « ... | Artikel 69, na de voorlaatste alinea, eindigend met « ... wordt | 
| diminué de 13.810 k 2010 à partir de 2010. », les alinéas suivants, | verminderd met 13.810 k 2010 vanaf 2010. », worden de volgende | 
| rédigés comme suit, sont insérés : | alinea's ingevoegd : | 
| « In 2012 wordt het totale toegekende bedrag aan de drie | |
| « En 2012, le montant total alloué aux trois sociétés pour les | vennootschappen voor investeringen verminderd met 50.000 k 2012, | 
| investissements est diminué de 50.000 k 2012, dont 6.238 k 2012 pour | waarvan 6.238 k 2012 voor de NMBS-Holding. | 
| la SNCB Holding. | |
| Pour réaliser ces économies : | Om deze besparing uit te voeren : | 
| - le Groupe SNCB devra faire des économies qui ne mettent pas en péril | - zal de NMBS-Groep besparingen doorvoeren die de spoorwegveiligheid | 
| la sécurité du rail; | niet in het gedrang brengen; | 
| - un montant d'au moins 15.000 k 2012 doit être économisé sur les | - zal er voor minstens 15.000 k 2012 op de ICT-uitgaven van de | 
| dépenses du Groupe en matière d'ICT. ». | NMBS-groep worden bespaard. ». | 
| Article 78, après le premier alinéa, se terminant par « ... et de la | Artikel 78, na de eerste alinea, eindigend met « ... en van de | 
| formation (article 80) », les alinéas suivants, rédigés comme suit, | opleiding (artikel 80) », worden de volgende alinea's ingevoegd : | 
| sont insérés : « En 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée une | « In 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage eenmalig verminderd | 
| seule fois de 285 k 2010. Il s'agit ici d'un solde injustifié pour | met 285 k 2010. Het gaat hier om een niet verantwoord saldo voor de | 
| les coûts relatifs à la création d'une plateforme commune pour | kosten inzake de oprichting van een gemeenschappelijk platform voor | 
| l'e-ticketing. | e-ticketing. | 
| A partir de 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée | Vanaf 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage verminderd met | 
| de 2.600 k 2008, et transférée à la dotation d'exploitation destinée | 2.600 k 2008 en overgedragen naar de exploitatietoelage voor de | 
| à la mission relative aux activités de sécurité et de gardiennage dans | opdracht betreffende de veiligheids- en bewakingsactiviteiten op het | 
| le domaine ferroviaire. | gebied van de spoorwegen. | 
| En 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 2 k | In 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage verminderd met 2 k | 
| 2010 en raison des coûts engendrés par le SPF Mobilité et Transports | 2010 wegens de kosten die de FOD Mobiliteit en Vervoer maakte in het | 
| dans le cadre du traitement des plaintes en application du Règlement | kader van de behandeling van klachten in toepassing van de Verordening | 
| (CE) n° 1371/2007. En 2011, cette dotation d'exploitation annuelle est | (EG) nr. 1371/2007. In 2011 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage | 
| diminuée de 1.069 k 2011 et en 2012, de 1.344 k 2012 en raison du | verminderd met 1.069 k 2011 en in 2012 met 1.344 k 2012 wegens de | 
| transfert des compétences du service de médiation du groupe SNCB vers | overdracht van de bevoegdheden van de ombudsdienst van de NMBS-groep | 
| le SPF Mobilité et Transports à partir du 16 mars 2011. ». | naar de FOD Mobiliteit en Vervoer sinds 16 maart 2011. ». | 
| Article 78, après le troisième alinéa, se terminant par « ... à charge | |
| de l'échéance du 8 mai de chaque année. », un quatrième alinéa, rédigé | Artikel 78, na de derde alinea, eindigend met « ... die op 8 mei van | 
| elk jaar betaald wordt. », wordt een vierde alinea ingevoegd, luidend | |
| comme suit, est inséré : | als volgt : | 
| « Cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 3.439 k 2009 | « Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt verminderd met 3.439 k | 
| en 2009, de 5.024 k 2010 en 2010 et de 4.870 k 2011 en 2011 pour | 2009 in 2009, met 5 024 k 2010 in 2010 en met 4.870 k 2011 in 2011 | 
| compenser l'application à tout le Groupe SNCB, de la mesure concernant | als compensatie van de maatregel aangaande de vrijstelling van | 
| l'exonération du paiement du précompte professionnel, plus | betaling van bedrijfsvoorheffing voor de hele NMBS-Groep, meer bepaald | 
| particulièrement pour la partie de cette exonération pour les | voor het aandeel in die vrijstelling voor de activiteiten die niet in | 
| activités qui n'entrent pas en concurrence avec des entreprises | concurrentie treden met private bedrijven. In 2012 is deze | 
| privées. En 2012, cette diminution est évaluée à 5.013 k 2012. ». | vermindering geraamd op 5.013 k 2012. ». | 
| L'article 78, est complété des alinéas suivants : | Artikel 78, wordt aangevuld met de volgende alinea's : | 
| « Cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 35 k 2012 en | « Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt verminderd met 35 k 2012 | 
| 2012 pour le transfert des charges en rapport avec les frais de | in 2012 voor de overdracht van de lasten in verband met de | 
| fonctionnement du Comité consultatif des usagers, qui ira au SPF | werkingskosten van het Raadgevend Comité van de Gebruikers dat na zijn | 
| Mobilité et Transport après sa restructuration. | hervorming naar de FOD Mobiliteit en Vervoer verhuist. | 
| Cette dotation d'exploitation annuelle sera augmentée de 7.998 k | Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt verhoogd met 7.998 courante | 
| courants de 2013 à 2032 pour compenser la prise en charge par la SNCB | k vanaf 2013 tot en met 2032, ter compensatie van de ten laste neming | 
| van de financiering door NMBS-Holding van de aankoop van nieuw rollend | |
| Holding du financement pour l'achat de nouveau matériel roulant par la | materieel door de NMBS, zoals beschreven in artikel 85bis. De betaling | 
| SNCB, tel que décrit à l'article 85bis. Ce paiement sera exécuté le 30 | wordt uitgevoerd op 30 april van elk jaar. ». | 
| avril de chaque année. ». | |
| L'article 79, est complété des deux alinéas suivants : | Artikel 79, wordt aangevuld met de volgende twee alinea's : | 
| « A partir de 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est | « Vanaf 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage vermeerderd met | 
| augmentée de 2.600 k 2008 en raison du transfert budgétairement | 2.600 k 2008 wegens de begrotingsneutrale overdracht van de | 
| neutre de la dotation de base. | basistoelage. | 
| A partir de 2010, cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée | |
| de 202 k 2010 en raison du transfert des compétences en matière | Vanaf 2010 wordt deze jaarlijkse exploitatietoelage verminderd met 202 | 
| d'enquêtes sur les accidents ferroviaires de la SNCB Holding vers un | k 2010 wegens de overdracht van de bevoegdheden van het onderzoeken | 
| organisme spécifique au sein du SPF Mobilité et Transport, en | van spoorongevallen door de NMBS-Holding naar een specifiek orgaan | 
| l'occurrance l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents | binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer, namelijk het Onderzoeksorgaan | 
| ferroviaires. ». | voor ongevallen en incidenten op het spoor. ». | 
| Un article 85bis. Financement du nouveau matériel roulant de la SNCB, | Een artikel 85bis. Financiering van nieuw rollend materieel NMBS, | 
| rédigé comme suit, est inséré : | luidend als volgt, wordt ingevoegd : | 
| « Conformément à la décision du Conseil des Ministres : | « Overeenkomstig de beslissing van de Ministerraad : | 
| - la SNCB achète 21 automotrices électriques AM08 (Desiro) lot 2; | - koopt de NMBS 21 elektrische motorstellen AM08 (Desiro) lot 2; | 
| - de ten laste neming van hun financiering door de NMBS-Holding | |
| - la prise en charge de son financement par la SNCB Holding durant 20 | gedurende 20 jaar zal overeengekomen worden tussen de Staat en de | 
| ans sera convenue entre l'Etat et la SNCB Holding. | NMBS-Holding. | 
| Le règlement du financement fera l'objet d'une convention entre | De regeling van de financiering zal het voorwerp uitmaken van een | 
| l'Etat, la SNCB Holding et la SNCB. ». | overeenkomst tussen de Staat, de NMBS-Holding en de NMBS. ». | 
| 3. Annexe | 3. Bijlage | 
| Annexe 7. - Aperçu des dotations | Bijlage 7. - Overzicht toelagen | 
| L'annexe 7 du contrat de gestion, approuvée par l'arrêté royal du 26 | |
| octobre 2010, est remplacée par l'annexe 7 jointe au présent avenant. | De bijlage 7 van het beheerscontract goedgekeurd met het koninklijk | 
| besluit van 26 oktober 2010 wordt vervangen door de bijlage 7, gevoegd | |
| bij dit bijvoegsel. | |
| Bruxelles, le 10 janvier 2013. | Brussel, 10 januari 2013. | 
| V. BOURLARD, | V. BOURLARD, | 
| Directeur général | Directeur-generaal | 
| J. HAEK, | J. HAEK, | 
| Administrateur délégué | Gedelegeerd bestuurder | 
| M. WATHELET, | M. WATHELET, | 
| Secrétaire d'Etat à la Mobilité | Staatssecretaris voor Mobiliteit | 
| P. MAGNETTE, | P. MAGNETTE, | 
| Ministre des Entreprises publiques | Minister van Overheidsbedrijven | 
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |