Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé, les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikelen 8 en |
articles 8 et 9, modifiés par la loi du 28 mars 2003; | 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het |
bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole, | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, laatstelijk |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 avril 2008; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 april 2008; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 30 mai 2007; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 30 mei 2007; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 6 juin 2007, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 6 juni 2007, met |
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE | toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het |
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques et des règles relatives aux services de la société | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
d'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 22 juin 2007; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 22 juni 2007; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 2 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 2 juli |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 4 juillet 2007; | 2007; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 4 juli |
Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les gouvernements | 2007; Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de |
régionaux en date du 15 mars 2007, approuvée le 23 mai 2007; | gewestregeringen op 15 maart 2007, goedgekeurd op 23 mei 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 mai 2009; | juli 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 mei 2009; |
Vu l'avis 46.699/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2009, en | Gelet op advies 46.699/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van |
de l'Agriculture et du Ministre pour l'Entreprise, | Landbouw en de Minister voor Ondernemen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modifications au chapitre Ier de l'arrêté royal du 28 février 1994 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan hoofdstuk I van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 28 février 1994 |
van 28 februari 1994 |
relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation | Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 |
des pesticides à usage agricole, modifié par les arrêtés royaux des 5 | betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, gewijzigd bij de | |
septembre 2001, 22 mai 2003 et 9 janvier 2007, est complété par les | koninklijke besluiten van 5 september 2001, 22 mei 2003 en 9 januari |
17° et 18° rédigés comme suit : | 2007, wordt aangevuld met de bepalingen onder 17° en 18°, luidende : |
« 17° utilisateur professionnel : toute personne physique ou morale | « 17° beroepsgebruiker : elke natuurlijke of rechtspersoon die |
qui utilise des pesticides à usage agricole dans le cadre de son | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik gebruikt in het kader |
activité professionnelle, et notamment les opérateurs, les | van zijn beroepsactiviteiten, met inbegrip van bedieners van |
techniciens, les employeurs et les indépendants des secteurs agricole | toepassingsapparatuur, technici, werkgevers en in de landbouwsector of |
ou autre; | daarbuiten werkzame zelfstandigen; |
18° utilisateur amateur : toute personne qui utilise des produits | 18° amateurgebruiker : elke persoon die gewasbeschermingsmiddelen |
phytopharmaceutiques mais qui ne répond pas à la définition visée au 17°. ». | gebruikt maar niet beantwoordt aan de definitie van 17°. ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 4, § 3 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé |
Art. 3.In artikel 4, § 3 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Les étiquettes des produits visés par le présent paragraphe doivent | « De vereiste symbolen en de gevarenaanduidingen, de naam en het adres |
porter les symboles et indications de danger requis, le nom et | van de fabrikant of van ieder ander persoon die het product op de |
l'adresse du fabricant ou de toute personne qui met le produit sur le | |
marché, la teneur de chaque substance active exprimée selon les règles | markt brengt, het gehalte aan elke werkzame stof uitgedrukt volgens de |
reprises à l'article 44, 4°, ainsi que les mentions prévues aux 11°, | regels vermeld in artikel 44, 4°, evenals de aanduidingen voorzien |
12°, 15°, 16°, 21° et 22° du même article 44. ». | onder 11°, 12°, 15°, 16°, 21° en 22° van hetzelfde artikel 44 moeten |
op de etiketten van de in deze paragraaf bedoelde producten voorkomen. | |
CHAPITRE II. - Modifications au chapitre II de l'arrêté royal du 28 | ». HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan hoofdstuk II van het koninklijk |
février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Par ailleurs, un pesticide à usage agricole agréé pour un usage | « Bovendien mag een bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik |
professionnel ne peut être utilisé que par un utilisateur | erkend voor beroepsgebruik alleen door een beroepsgebruiker gebruikt |
professionnel. ». | worden. ». |
Art. 5.Un article 8/1, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende |
arrêté : | : |
« Art. 8/1.Le Ministre ou un fonctionnaire désigné à cet effet par le |
« Art. 8/1.De Minister of een daartoe door de Minister aangewezen |
Ministre octroie l'agréation d'un produit phytopharmaceutique, soit | ambtenaar verleent de erkenning van een gewasbeschermingsmiddel hetzij |
pour un usage amateur, soit pour un usage professionnel. ». | voor amateurgebruik, hetzij voor beroepsgebruik. ». |
Art. 6.Un article 10/1, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd, |
arrêté : | luidende : |
« Art. 10/1.§ 1er. En outre, un produit phytopharmaceutique qui |
« Art. 10/1.§ 1. Bovendien mag een gewasbeschermingsmiddel, dat |
rentre dans l'une des catégories de danger suivantes, telles que | ingedeeld is in één van de volgende gevarencategorieën zoals |
définies dans l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | gedefinieerd in het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, ne | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
peut être agréé pour un usage amateur : | gebruik ervan, niet voor amateurgebruik erkend worden : |
- explosif, | - ontplofbaar, |
- extrêmement inflammable (à moins qu'il ne soit présenté sous forme | - zeer licht ontvlambaar (behalve indien aangeboden onder de vorm van |
d'aérosol), | een aërosol), |
- très toxique, | - zeer giftig, |
- toxique, | - giftig, |
- corrosif, | - corrosief, |
- cancérogène étiqueté R45, | - kankerverwekkend gekenmerkt met R45, |
- mutagène étiqueté R46, | - mutageen gekenmerkt met R46, |
- toxique pour la reproduction étiqueté R60 ou R61. | - giftig voor reproductie gekenmerkt met R60 of R61. |
Pour tout autre produit phytopharmaceutique destiné à un usage | Voor ieder ander gewasbeschermingsmiddel dat voor amateurgebruik |
amateur, le Comité d'agréation examine si l'emballage proposé, la | bestemd is, onderzoekt het Erkenningscomité of de voorgestelde |
formulation et le mode d'application apparaissent de nature à rendre | verpakking, de formulering en de toepassingswijze van die aard zijn |
le niveau d'exposition acceptable pour l'utilisateur amateur et | dat het blootstellingsniveau aanvaardbaar is voor de amateurgebruiker |
l'environnement. | en het leefmilieu. |
Par ailleurs, les mouillants, adhésifs, synergistes, phytoprotecteurs | Bovendien kunnen uitvloeiers, hechtmiddelen, synergisten, safeners en |
et autres adjuvants permettant de favoriser l'action des produits | andere toevoegingsmiddelen die bestemd zijn om de werking van de |
phytopharmaceutiques ne peuvent être agréés pour un usage amateur. | gewasbeschermingsmiddelen te bevorderen, niet voor amateurgebruik |
erkend worden. | |
§ 2. L'agréation pour un usage amateur n'est accordée à un produit | § 2. De erkenning voor amateurgebruik wordt enkel toegekend aan een |
phytopharmaceutique que dans la mesure où l'emballage garantit des | gewasbeschermingsmiddel indien de verpakking minimale |
conditions d'exposition minimales pour l'utilisateur et | blootstellingsomstandigheden waarborgt voor de toepasser en het |
l'environnement. Plus spécifiquement, le produit doit être contenu : | leefmilieu. Meer specifiek moet het product verpakt worden in : |
- dans un flacon muni d'un bouchon de sécurité pour les produits | - een flacon voorzien van een veiligheidsdop voor vloeistoffen en |
liquides et solides, ou | vaste stoffen, of |
- dans un emballage refermable à plusieurs reprises sans déperdition | - een verpakking die herhaaldelijk hersluitbaar is zonder verlies van |
de contenu pour les solides, ou - sous forme de spray muni d'un dispositif de sécurité. Pour tout autre type d'emballage du produit, une dérogation peut être accordée par le Ministre ou un fonctionnaire désigné à cet effet par le Ministre, sur avis du Comité d'agréation et sur base d'une argumentation du demandeur. Les emballages des formulations qui le requièrent doivent être accompagnés de moyens de mesure permettant de doser les produits de façon précise. Le contenu maximal de ces emballages, y compris dans le cadre d'actions promotionnelles, ne doit pas permettre de traiter une surface de plus de cinq ares, sauf dérogation accordée par le fonctionnaire désigné à cet effet par le Ministre sur avis du Comité d'agréation et sur base d'une argumentation du demandeur. Dans le cas d'une telle dérogation, un emballage permettant de traiter une surface de cinq ares, ou moins, doit toutefois être prévu pour la | inhoud voor vaste stoffen, of - een spraybus voorzien van een veiligheidsmechanisme Voor ieder ander type van verpakking van het product kan een afwijking worden toegekend door de Minister of door een daartoe door de Minister aangewezen ambtenaar, op advies van het Erkenningscomité en op basis van een argumentatie van de aanvrager. Verpakkingen van formuleringen die dat vereisen, moeten zijn vergezeld van een hulpmiddel dat toelaat de producten precies te doseren. De maximale inhoud van deze verpakkingen, met inbegrip van deze in het kader van promotionele acties, mag niet toelaten een oppervlakte te behandelen van meer dan vijf aren, behalve indien een afwijking werd toegekend door een door de Minister aangewezen ambtenaar op advies van het Erkenningscomité en op basis van een argumentatie door de aanvrager. In het geval van een dergelijke afwijking moet er een verpakking die de behandeling van een oppervlakte van vijf are of |
commercialisation. ». | minder toelaat, voorzien worden voor het op de markt brengen. ». |
Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« La classification dans les catégories de danger prévues à l'annexe | « De indeling in gevaarcategorieën die in bijlage IX van het |
IX de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi ainsi | op het op de markt brengen of het gebruik ervan voorzien is, alsook de |
que la mention des risques particuliers et des conseils de prudence | vermelding van de bijzondere gevaren en de veiligheidsaanbevelingen |
est fixée lors de l'agréation. Les phrases-type à imposer sont | worden vastgelegd bij de erkenning. De op te leggen standaardzinnen |
reprises à l'annexe XIII, parties C et D. En cas de besoin, des | zijn weergegeven in bijlage XIII, delen C en D. Indien nodig, kunnen |
indications complémentaires relatives aux risques particuliers et aux | aanvullende aanduidingen betreffende de bijzondere gevaren en de |
conseils de prudence peuvent être imposées lors de l'agréation. ». | veiligheidsaanbevelingen bij de erkenning worden voorgeschreven. ». |
Art. 8.A l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 |
Art. 8.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
janvier 2007, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 9 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« Deux types de numéro d'agréation sont délivrés selon l'usage, | « Twee soorten erkenningnummers worden volgens het doeleinde, |
amateur ou professionnel : | amateurgebruik of beroepsgebruik, toegekend : |
- xxxxxG/B pour les produits destinés à un usage amateur, | - xxxxxG/B voor de producten die voor amateurgebruik bestemd zijn, |
- xxxxxP/B pour les produits destinés à un usage professionnel. »; | - xxxxxP/B voor producten die voor beroepsgebruik bestemd zijn. »; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« Au cours du premier trimestre de chaque année, la liste des produits | « In de loop van het eerste kwartaal van elk jaar wordt de lijst van |
agréés au cours de l'année précédente est publiée au Moniteur belge. | de tijdens het voorgaande jaar erkende producten in het Belgisch |
Cette liste mentionne pour chacun des produits s'il est agréé pour un | Staatsblad bekendgemaakt. Deze lijst vermeldt voor elk product of het |
usage professionnel ou amateur ainsi que les catégories de danger | voor beroeps- of amateurgebruik is erkend, de gevaarcategorieën als |
définies dans l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | gedefinieerd in het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi. ». | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
gebruik ervan. ». | |
Art. 9.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots « établi en |
Art. 9.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
Belgique » sont abrogés. | België gevestigde » opgeheven. |
Art. 10.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les |
Art. 10.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Ministère de l'Agriculture » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « het Ministerie van Landbouw » |
remplacés par les mots « Service public fédéral Santé publique, | vervangen door de woorden « de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; |
2° l'alinéa 2 est complété comme suit : | 2° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
« Deux types de numéro d'autorisation d'importation parallèle sont | « Twee soorten toelatingsnummers voor parallelinvoer worden volgens |
délivrés selon l'usage, amateur ou professionnel : | het doeleinde, amateurgebruik of beroepsgebruik, toegekend : |
- xxxxG/P pour les produits destinés à un usage amateur, | - xxxxG/P voor de producten die voor amateurgebruik bestemd zijn, |
- xxxxP/P pour les produits destinés à un usage professionnel. ». | - xxxxP/P voor producten die voor beroepsgebruik bestemd zijn. ». |
CHAPITRE III. - Modifications au chapitre IV de l'arrêté royal du 28 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan hoofdstuk IV van het koninklijk |
février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 11.A l'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 11.In artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
13 avril 2008, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 13 april 2008, worden de volgende wijzigingen |
1° le 9° est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht : |
« 9° les instructions d'emploi et la dose à appliquer, telle | 1° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt : |
qu'exprimée en unités métriques dans l'acte d'agréation, pour chaque | « 9° de gebruiksaanwijzing en de toepassingsdosis, zoals in metrieke |
usage agréé; »; | eenheden aangegeven in de erkenningsakte, voor elk erkend gebruik; »; |
2° le même article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Les produits phytopharmaceutiques destinés aux utilisateurs amateurs | « De gewasbeschermingsmiddelen die bestemd zijn voor amateurgebruikers |
doivent être conformes à l'ensemble des exigences réglementaires | moeten beantwoorden aan het geheel van de geldende wettelijke |
relatives à l'étiquetage en vigueur. En outre, toute mention, toute | vereisten met betrekking tot etikettering. Bovendien moet iedere |
image ou tout pictogramme relatif aux doses, aux périodes | vermelding, iedere afbeelding of ieder pictogram inzake dosissen, |
d'application, au matériel d'application, aux plantes à traiter ou aux | toepassingsperiodes, toepassingsmateriaal, te behandelen planten of te |
organismes à combattre, doit, pour figurer sur l'étiquette, avoir été | bestrijden organismen door de dienst Pesticiden en Meststoffen van de |
préalablement validé par le service Pesticides et Engrais du Service | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Voedselketen en Leefmilieu gevalideerd zijn alvorens ze op het etiket |
Environnement. ». | mogen verschijnen. ». |
CHAPITRE IV. - Modifications au chapitre VI | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan hoofdstuk VI van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 28 février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 12.L'intitulé de la section 1re du chapitre VI du même arrêté |
Art. 12.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
est remplacé par l'intitulé suivant : | besluit wordt vervangen als volgt : |
« Section 1re. - Vente des pesticides à usage agricole agréés pour un | « Afdeling 1. - Verkoop van de bestrijdingsmiddelen voor |
usage professionnel ». | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik ». |
Art. 13.L'article 62 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 13.Artikel 62 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art 62. Les pesticides à usage agricole agréés pour un usage | « Art 62. Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
professionnel ne peuvent être importés, acquis ou détenus en vue de la | beroepsgebruik, mogen enkel door personen die daartoe door de minister |
vente, mis en vente, vendus ou remis à titre gratuit, que par les personnes agréées à cet effet par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et qualifiées de « vendeurs agréés ». Pour être agréées, les personnes physiques doivent être majeures. Le vendeur agréé ne peut se faire remplacer que par une personne remplissant les conditions requises par l'article 70, § 1er, 1°, pour l'agréation des vendeurs. Il est tenu de communiquer ce remplacement et sa durée au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions dans les quarante-huit heures, par une lettre recommandée à la poste. Le vendeur agréé et les personnes visées à l'article 71, alinéa 2, 1°, | die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn erkend, en « erkende verkopers » worden genoemd, worden ingevoerd, verworven of gehouden met het oog op de verkoop, te koop geboden, verkocht of kosteloos afgeleverd. Om erkend te kunnen worden moeten de natuurlijke personen meerderjarig zijn. De erkende verkoper kan zich slechts laten vervangen door een persoon die de bij artikel 70, § 1, 1°, gestelde voorwaarden voor de erkenning van verkopers vervult. Hij is verplicht die vervanging, evenals de duur daarvan binnen achtenveertig uren bij een ter post aangetekende brief aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft mede te delen. De erkende verkoper en de personen bedoeld in artikel 71, tweede lid, |
a), peuvent se faire assister, sous leur surveillance directe, par des | 1°, a), mogen zich onder hun rechtstreeks toezicht laten bijstaan door |
préposés âgés de dix-huit ans au moins. ». | aangestelden die ten minste achttien jaar zijn. ». |
Art. 14.L'article 63 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 14.Artikel 63 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 63.Les pesticides à usage agricole agréés pour un usage |
« Art 63. Bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
professionnel et dont aucune substance active n'est reprise à l'annexe | beroepsgebruik waarvan geen enkele werkzame stof is opgenomen in |
X peuvent uniquement être vendus ou remis à titre gratuit aux vendeurs | bijlage X mogen enkel worden verkocht of kosteloos afgegeven aan de |
agréés, aux utilisateurs agréés visés à l'article 67, § 1er, et aux | erkende verkopers, aan de erkende gebruikers bedoeld in artikel 67, § |
personnes qui bénéficient de la dérogation prévue à l'article 67, | 1, en aan de personen die genieten van de afwijking voorzien in |
paragraphes 2 et 3. | artikel 67, paragrafen 2 en 3. |
Le vendeur agréé doit informer les personnes bénéficiant de ladite | De erkende verkoper moet de personen die van deze afwijking genieten |
dérogation des dangers liés aux produits agréés pour un usage | op de hoogte brengen van de gevaren die verbonden zijn aan de |
professionnel et des précautions à prendre lors de leur conservation | producten erkend voor beroepsgebruik en van de voorzorgen die bij hun |
et de leur emploi. | bewaring en gebruik moeten worden in acht genomen. |
Les produits dont une substance active figure à l'annexe X ne peuvent | De producten waarvan een werkzame stof is opgenomen in bijlage X mogen |
être vendus ou remis à titre gratuit qu'aux vendeurs agréés et aux | enkel worden verkocht of kosteloos afgegeven aan de erkende verkopers |
utilisateurs spécialement agréés visés à l'article 68. Il appartient | en aan de in artikel 68 bedoelde speciaal erkende gebruikers. Het komt |
au vendeur agréé de s'assurer que la personne à laquelle il remet le | aan de erkende verkoper toe zich ervan te vergewissen dat de persoon |
produit possède la qualification requise. ». | aan wie hij het product afgeeft, de vereiste kwalificatie bezit. ». |
Art. 15.L'article 64 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 15.Artikel 64 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 64.Lors de toute vente ou remise à titre gratuit d'un |
« Art 64. Bij elke verkoop of kosteloze afgifte van een |
pesticide à usage agricole agréé pour un usage professionnel et dont | bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
aucune substance active n'est reprise à l'annexe X et que l'acheteur | beroepsgebruik en waarvan geen enkele werkzame stof in bijlage X is |
ou l'acquéreur destine à son usage personnel et professionnel, le | opgenomen en dat de koper of verwerver voor eigen en beroepsmatig |
vendeur agréé rédige un bordereau en deux exemplaires suivant le | gebruik bestemt, maakt de erkende verkoper een borderel in tweevoud op |
modèle désigné à l'annexe XI. | naar het model bepaald in bijlage XI. |
Le bordereau est daté et signé par les deux parties et l'original est | Het borderel wordt gedagtekend en ondertekend door beide partijen en |
remis à l'acheteur ou à l'acquéreur. | het origineel wordt aan de koper of verwerver overhandigd. |
Le vendeur conserve les doubles des bordereaux, classés par client ou | De verkoper bewaart de duplicaten van de borderellen, gerangschikt |
par ordre de date, pendant trois ans. ». | volgens klant of volgens datum, gedurende drie jaar. ». |
Art. 16.L'article 65 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 16.Artikel 65 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 65.Lors de la cession de pesticides à usage agricole agréés |
« Art 65. Op het ogenblik van de terhandstelling van |
pour un usage professionnel, le vendeur agréé applique sur l'emballage | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
une étiquette ou un cachet mentionnant son nom, son adresse, son | beroepsgebruik plaatst de erkende verkoper op de verpakking een etiket |
numéro de téléphone et son numéro d'agréation. ». | of stempel met zijn naam, adres, telefoonnummer en erkenningsnummer. ». |
Art. 17.Dans l'article 66 du même arrêté, les mots « figurant à |
Art. 17.In artikel 66 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
l'annexe X du présent arrêté » sont remplacés par les mots « dont une | opgenomen in bijlage X van dit besluit » vervangen door de woorden « |
substance active est inscrite à l'annexe X ». | waarvan een werkzame stof in bijlage X opgenomen is ». |
Art. 18.L'intitulé de la section 2 du chapitre VI du même arrêté est |
Art. 18.Het opschrift van afdeling 2 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
remplacé par l'intitulé suivant : | besluit wordt vervangen als volgt : |
« Section 2. - Utilisation des pesticides à usage agricole agréés pour | « Afdeling 2. - Gebruik van de bestrijdingsmiddelen voor |
un usage professionnel ». | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik ». |
Art. 19.L'article 67 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 19.Artikel 67 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 67.§ 1er. Seules les personnes agréées par le ministre qui a |
« Art. 67.§ 1. Alleen de personen die erkend zijn door de minister |
la Santé publique dans ses attributions et qualifiées d' « | die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft en « erkende |
utilisateurs agréés » peuvent utiliser les pesticides à usage agricole | gebruikers » worden genoemd, mogen de bestrijdingsmiddelen voor |
agréés pour un usage professionnel, dont aucune substance active n'est | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik waarvan geen enkele |
reprise à l'annexe X. | werkzame stof in bijlage X is opgenomen, gebruiken. |
§ 2. Une dérogation au paragraphe 1 er est accordée à quiconque dont la profession principale ou accessoire est d'exploiter ou de gérer une exploitation agricole, horticole, sylvicole ou d'élevage ou une entreprise de désinfection de semences ainsi qu'aux ouvriers communaux. § 3. Cette dérogation est également accordée à la personne responsable d'une station ou d'un département de recherche en agriculture, horticulture, sylviculture ou élevage de l'Etat ou d'une Région ou agréé(e) par l'Etat ou par une Région et aux ingénieurs du Service de la Protection des végétaux auprès des Ministères de l'Agriculture des Régions, dans le cadre de leur mission. § 4. Les personnes qui bénéficient de la dérogation prévue au | § 2. Een afwijking van paragraaf 1 wordt toegestaan aan eenieder die als hoofd- of bijberoep een landbouw-, tuinbouw-, bosbouw- of veeteeltuitbating, of een zaaigoedontsmettingsbedrijf exploiteert of beheert, evenals aan gemeentearbeiders. § 3. Deze afwijking wordt ook toegekend aan de persoon die verantwoordelijk is voor een opzoekingsstation of departement in de landbouw, tuinbouw, bosbouw of veeteelt van of erkend door het Rijk of een Gewest en aan de ingenieurs van de Dienst voor Plantenbescherming bij de Gewestelijke Ministeries van Landbouw, in de uitoefening van hun opdracht. |
paragraphe 2 ne peuvent en aucun cas employer, chez des tiers, des | § 4. De personen die van de in paragraaf 2 voorziene afwijking |
genieten mogen in geen geval voor toepassing bij derden | |
pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel. ». | bestrijdingsmiddelen gebruiken voor landbouwkundig gebruik die erkend zijn voor beroepsgebruik. ». |
Art. 20.L'article 68 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 20.Artikel 68 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 68.Les produits classés dans les catégories de danger « très |
« Art. 68.De producten ingedeeld in de gevarencategorieën « zeer |
toxique » ou « toxique » et dont une substance active figure à | giftig » of « giftig » en waarvan een werkzame stof is opgenomen in |
l'annexe X ne peuvent être utilisés que par les personnes agréées à | bijlage X mogen enkel worden gebruikt door personen die daartoe door |
cet effet par les ministres qui ont la Santé publique et l'Emploi dans | de ministers die de Volksgezondheid en het Werk onder hun bevoegdheid |
leurs attributions, et qualifiées d' « utilisateurs spécialement | hebben, zijn erkend en « speciaal erkende gebruikers » worden genoemd. |
agréés ». Pour pouvoir être agréées, les personnes physiques doivent | Om erkend te kunnen worden moeten de natuurlijke personen eenentwintig |
être âgées de vingt et un ans, s'il s'agit d'une agréation pour | jaar oud zijn indien het een erkenning voor het gebruik van de |
l'utilisation des produits dont une substance est reprise à l'annexe | producten waarvan een werkzame stof in bijlage X, afdeling 1, |
X, section 1, ou être majeures, s'il s'agit d'une agréation pour | opgenomen is, betreft; zij moeten meerderjarig zijn indien het een |
l'utilisation des produits dont une substance active est reprise à | erkenning voor het gebruik van de producten waarvan een werkzame stof |
l'annexe X, section 2. | in bijlage X, afdeling 2, opgenomen is, betreft. |
L'agréation peut être limitée : | De erkenning kan worden beperkt : |
1° à un ou plusieurs produits; | 1° tot een of meerdere producten; |
2° à un usage déterminé; | 2° tot een bepaald gebruik; |
3° à un endroit déterminé; | 3° tot een bepaalde plaats; |
4° à une durée déterminée; | 4° tot een bepaalde duur; |
5° à une quantité déterminée. | 5° tot een bepaalde hoeveelheid. |
L'utilisateur spécialement agréé ou les personnes visées à l'article | De speciaal erkende gebruiker of de personen bedoeld in artikel 71, |
71, alinéa 2, 1°, a), doivent exécuter le traitement en personne. Ils | tweede lid, 1°, a), moeten persoonlijk de behandeling uitvoeren. Zij |
peuvent se faire assister sous leur surveillance directe par des | mogen zich onder hun rechtstreeks toezicht laten bijstaan door |
préposés d'au moins vingt et un ans. | aangestelden die ten minste eenentwintig jaar oud zijn. |
La liste des substances actives reprises à l'annexe X peut être | De lijst van de werkzame stoffen opgenomen in bijlage X kan door Ons |
modifiée et complétée par Nous sur la proposition conjointe des | worden gewijzigd en aangevuld op de gezamenlijke voordracht van de |
ministres qui ont la Santé publique, l'Emploi et l'Agriculture dans | ministers die de Volksgezondheid, het Werk en de Landbouw onder hun |
leurs attributions. ». | bevoegdheid hebben. ». |
Art. 21.L'intitulé de la section 3 du chapitre VI du même arrêté est |
Art. 21.Het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
remplacé par l'intitulé suivant : | besluit wordt vervangen als volgt : |
« Section 3. - Agréation comme vendeur agréé, comme utilisateur agréé | « Afdeling 3. - Erkenning als erkende verkoper, als erkende gebruiker |
ou comme utilisateur spécialement agréé de produits dont une substance | of als speciaal erkende gebruiker van producten waarvoor een werkzame |
active est reprise à l'annexe X ». | stof is opgenomen in bijlage X ». |
Art. 22.L'intitulé de la section 4 du chapitre VI du même arrêté est |
Art. 22.Het opschrift van afdeling 4 van hoofdstuk VI van hetzelfde |
remplacé par l'intitulé suivant : | besluit wordt vervangen als volgt : |
« Section 4. - Coloration et conservation des pesticides à usage | « Afdeling 4. - Kleuring en bewaring van de bestrijdingsmiddelen voor |
agricole ». | landbouwkundig gebruik ». |
Art. 23.L'article 77 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 23.Artikel 77 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 77.§ 1er. Le vendeur agréé, l'utilisateur agréé et |
« Art. 77.§ 1. De erkende verkoper, de erkende gebruiker en de |
l'utilisateur spécialement agréé sont tenus de conserver les | speciaal erkende gebruiker moeten de bestrijdingsmiddelen voor |
pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel dans un | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik bewaren in een |
local destiné à ces produits et fermé à clef. | lokaal dat daarvoor bestemd is en op slot is. |
Le local doit être sec, efficacement ventilé, maintenu en bon état | Het lokaal moet droog zijn, doelmatig verlucht, in goede staat van |
d'entretien et de propreté et conditionné de telle façon que la bonne | onderhoud en netheid, en zodanig ingericht dat de goede bewaring van |
conservation des produits entreposés soit assurée. | de opgeslagen producten verzekerd is. |
Le local destiné à la conservation des pesticides à usage agricole | Het lokaal bestemd voor het bewaren van de bestrijdingsmiddelen voor |
agréés pour un usage professionnel et dont une substance active est | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik en waarvan een |
reprise à l'annexe X, section 1, doit être situé en dehors des | werkzame stof in bijlage X, afdeling 1, opgenomen is, moet gelegen |
bâtiments occupés par des personnes ou par des animaux. | zijn buiten de gebouwen waar mensen of dieren verblijven. |
L'accès à ces locaux n'est autorisé qu'en présence de la personne | De toegang tot die lokalen is uitsluitend geoorloofd in aanwezigheid |
agréée ou spécialement agréée. | van de erkende of speciaal erkende persoon. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, et sur l'avis | § 2. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, en na gunstig advies |
favorable du fonctionnaire délégué, les pesticides à usage agricole | van de gemachtigde ambtenaar mogen de voor de handel bestemde |
agréés pour un usage professionnel non classés dans les catégories de | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
danger « très toxique », « toxique » ou « corrosif », destinés au | beroepsgebruik die niet in de gevarencategorieën « zeer giftig », « |
commerce et se trouvant dans des emballages d'une contenance maximale | giftig » of « corrosief » ingedeeld zijn in verpakkingen van ten |
d'un kilo ou d'un litre peuvent être conservés dans une armoire fermée | hoogste één kilogram of één liter bewaard worden in een kast die op |
à clef. | slot is. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, l'utilisateur spécialement | § 3. In afwijking van paragraaf 1 mag de speciaal erkende gebruiker |
agréé en vue de l'utilisation en culture ornementale des pesticides à | voor het gebruik in de sierteelt van bestrijdingsmiddelen voor |
usage agricole dont une substance est reprise à l'annexe X, section 2, | landbouwkundig gebruik waarvoor een werkzame stof in bijlage X, |
peut conserver ces produits dans les locaux de l'entreprise où il | afdeling 2, is opgenomen, die producten bewaren in de lokalen van het |
exerce son activité. | bedrijf waar hij zijn bedrijvigheid uitoefent. |
Dans ce cas, lesdits produits doivent se trouver dans une armoire | In dat geval moeten genoemde producten zich bevinden in een kast die |
destinée exclusivement à la conservation des pesticides à usage | uitsluitend bestemd is voor de bewaring van de bestrijdingsmiddelen |
agricole agréés pour un usage professionnel. Cette armoire doit être | voor landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik. Die kast moet |
d'un volume d'au moins 0,25 m3. Elle doit être fermée à clef et fixée | tenminste 0,25 m3 inhoud hebben. Zij moet op slot zijn en aan een wand |
à une paroi. Sur la porte de l'armoire doivent être apposés de façon | bevestigd. Op de deur van de kast moeten op een in het oog springende |
apparente la mention « Poison » et le symbole de la tête de mort. L'accès à cette armoire est réservé à la personne spécialement agréée. § 4. Le commerce simultané de pesticides à usage agricole, de médicaments, de denrées alimentaires ou d'aliments pour animaux, n'est autorisé qu'à la condition que le dépôt, la conservation et la manipulation des produits à usage professionnel se fassent dans des locaux exclusivement réservés à cet effet. Dans les points de vente, les pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel ne doivent pas être accessibles aux amateurs. | wijze de melding « Vergif » zijn aangebracht alsmede een doodshoofdsymbool. De toegang tot die kast is voorbehouden aan de speciaal erkende persoon. § 4. Het gelijktijdig handel drijven in bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en in geneesmiddelen, eetwaren of diervoeders is alleen geoorloofd op voorwaarde dat de producten voor beroepsgebruik gehouden, bewaard en behandeld worden in lokalen die uitsluitend daarvoor zijn voorbehouden. In de verkooppunten mogen de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik bovendien niet toegankelijk zijn voor amateurgebruikers. |
§ 5. Tout bénéficiaire de la dérogation prévue à l'article 67, §§ 2 et | § 5. Eenieder die geniet van de in artikel 67, §§ 2 en 3, voorziene |
3, est tenu de conserver les produits acquis en vertu de cette | afwijking is verplicht de op grond van die afwijking verkregen |
dérogation dans une armoire ou un local adéquat sous clé et dans les | producten in een geschikte kast of lokaal achter slot en in de |
emballages d'origine. ». | oorspronkelijke verpakking te bewaren. ». |
CHAPITRE V. - Modifications au chapitre VII de l'arrêté royal du 28 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan hoofdstuk VII van het koninklijk |
février 1994 | besluit van 28 februari 1994 |
Art. 24.A l'article 78 du même arrêté sont apportées les |
Art. 24.In artikel 78 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « en ce qui concerne les produits des classes A et B : » | 1° de woorden « wat de producten van de klassen A en B betreft : » |
sont remplacés par les mots « en ce qui concerne les pesticides à | worden vervangen door de woorden « wat de bestrijdingsmiddelen voor |
usage agricole agréés pour un usage professionnel : »; | landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik betreft : »; |
2° les mots « en ce qui concerne les produits figurant à l'annexe X du | 2° de woorden « wat in de bijlage X van dit besluit opgenomen |
présent arrêté : » sont remplacés par les mots « en ce qui concerne | producten betreft : » worden vervangen door de woorden « wat de |
les pesticides à usage agricole dont une substance active figure à | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik waarvan een werkzame |
l'annexe X : ». | stof in bijlage X opgenomen is, betreft : ». |
Art. 25.L'annexe X du même arrêté est remplacée par l'annexe I du |
Art. 25.De bijlage X van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage I bij dit besluit. |
Art. 26.L'annexe XI du même arrêté est remplacée par l'annexe II du |
Art. 26.De bijlage XI van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
présent arrêté. | bijlage II bij dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 27.Pour les produits agréés à la date de publication du présent |
Art. 27.Voor de producten die reeds erkend zijn bij de bekendmaking |
arrêté et pour lesquels l'usage amateur est souhaité, il y a lieu de | van dit besluit en waarvoor een amateurgebruik gewenst wordt, moet |
soumettre dans les six mois suivant la publication du présent arrêté, | |
au service Pesticides et Engrais du SPF Santé publique, Sécurité de la | |
Chaîne alimentaire et Environnement, un dossier qui démontre que le | binnen de zes maanden na de bekendmaking van dit besluit een dossier |
produit répond aux conditions requises à l'article 10, alinéa 1er, 2°, | dat aantoont dat het product voldoet aan de voorwaarden van artikel |
de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. Si cette soumission n'a pas eu lieu dans les six mois, la procédure de retrait, conformément à l'article 29 de l'arrêté royal du 28 février 1994 précité, est entamée. Après le retrait, toute commercialisation du produit est interdite; un délai de douze mois supplémentaires pour son utilisation est accordé. Pour les produits visés à l'alinéa 1er, le Ministre ou un fonctionnaire désigné à cet effet par le Ministre délivre, en une fois, l'ensemble des agréations spécifiques aux produits amateurs dans les trente mois après la publication du présent arrêté. | 10, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik naar de dienst Pesticiden en Meststoffen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden gestuurd. Indien deze indiening niet heeft plaatsgevonden binnen de zes maanden, zal de intrekkingsprocedure overeenkomstig artikel 29 van het voornoemde koninklijk besluit van 28 februari 1994 worden ingezet. Na de intrekking is elke verkoop van het product verboden; een bijkomende termijn van twaalf maanden voor het gebruik wordt toegekend. Voor de producten onder het eerste lid, verleent de Minister of een daartoe door de Minister aangewezen ambtenaar alle specifieke erkenningen voor amateurproducten tegelijkertijd binnen dertig maanden na de bekendmaking van dit besluit. |
Les produits non encore agréés à la date de publication du présent | De producten die nog niet erkend zijn bij de bekendmaking van dit |
arrêté seront agréés pour un usage amateur ou professionnel et | besluit zullen voor amateur- of beroepsgebruik erkend worden en |
parallèlement classés selon leur usage. | gelijktijdig geklasseerd worden volgens hun gebruik. |
Si lors de l'examen des dossiers des produits déjà agréés à la date de | Indien bij de evaluatie van de dossiers van producten die reeds erkend |
publication du présent arrêté et pour lesquels l'usage amateur est | zijn bij de bekendmaking van dit besluit en waarvoor een |
souhaité, il apparaît que le produit ne peut bénéficier d'une | amateurgebruik gewenst wordt, blijkt dat het product niet kan genieten |
agréation pour un usage amateur, la procédure de retrait est entamée, | van een erkenning voor amateurgebruik, zal de intrekkingsprocedure |
gestart worden, in overeenstemming met artikel 29 van het voornoemde | |
conformément à l'article 29 de l'arrêté royal du 28 février 1994 | koninklijk besluit van 28 februari 1994. Een periode van twaalf |
précité. Un délai de douze mois pour la vente du produit concerné | maanden voor de uitverkoop en een bijkomende periode van twaalf |
ainsi qu'un délai de douze mois supplémentaires pour son utilisation | maanden voor het opgebruiken van het betreffende product zullen |
sont accordés après le retrait. | verleend worden na de intrekking. |
Au plus tard dix-huit mois après l'octroi de l'agréation pour un usage | Ten laatste achttien maanden na het verlenen van de erkenning voor |
amateur, tous les produits amateurs sur le marché doivent être | amateurgebruik, moeten alle amateurproducten die zich op de markt |
étiquetés conformément à l'article 20, alinéa 1er, de l'arrêté royal | bevinden, gekenmerkt zijn in overeenstemming met artikel 20, eerste |
lid, van het voornoemde koninklijk besluit van 28 februari 1994, zoals | |
du 28 février 1994 précité, tel que modifié par l'article 8, 1°, du | gewijzigd door artikel 8, 1°, van dit besluit. Deze producten kunnen |
présent arrêté. Ces produits sont en vente libre à partir de l'octroi | vrij verkocht worden vanaf het verlenen van de erkenning voor |
de l'agréation pour un usage amateur. Au plus tard trente mois après | amateurgebruik. Ten laatste dertig maanden na het verlenen van de |
l'octroi de l'agréation pour un usage amateur, seuls les produits | erkenning voor amateurgebruik, mogen enkel nog producten gebruikt |
étiquetés comme prévu ci-dessus, pourront être utilisés. | worden die gekenmerkt zijn zoals hierboven vermeld. |
Art. 28.§ 1er. Tout pesticide à usage agricole déjà agréé qui a été notifié comme produit à usage professionnel au service Pesticides et Engrais du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, comme prévu à l'article 2bis, § 2bis, de l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits, bénéficiera d'une agréation comme pesticide à usage agricole agréé pour un usage professionnel. Tout pesticide à usage agricole déjà agréé pour lequel aucune notification n'a été reçue par le Service Pesticides et Engrais ne pourra bénéficier que d'une agréation pour un usage professionnel. § 2. Tout pesticide à usage agricole destiné à un usage professionnel et dont la demande d'agréation a été introduite après le processus de notification mentionné au paragraphe 1er bénéficiera, dès son agréation, d'une agréation comme pesticide à usage agricole agréé pour un usage professionnel. |
Art. 28.§ 1. Ieder reeds erkend bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik dat als product voor beroepsgebruik bij de dienst Pesticiden en Meststoffen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu werd betekend zoals voorzien in artikel 2bis, § 2bis, van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, zal van een erkenning als bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik genieten. Ieder reeds erkend bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik waarvoor bij de Dienst Pesticiden en Meststoffen geen betekening werd ontvangen, zal enkel van een erkenning voor beroepsgebruik kunnen genieten. § 2. Ieder bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik bestemd voor beroepsgebruik en waarvoor de erkenningsaanvraag na het betekeningsproces vermeld in paragraaf 1 werd ingediend, zal vanaf zijn erkenning, van een erkenning als bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik genieten. |
§ 3. Tout pesticide à usage agricole destiné à un usage professionnel | § 3. Ieder bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik bestemd voor |
bénéficiera, trente mois après la publication du présent arrêté, d'un | een beroepsgebruik zal dertig maanden na de bekendmaking van dit |
nouveau numéro d'agréation ou d'un nouveau numéro d'autorisation | besluit een nieuw erkenningnummer of een nieuw toelatingsnummer voor |
d'importation parallèle comme prévu respectivement à l'article 20, | parallelinvoer krijgen zoals respectievelijk voorzien in artikel 20, |
alinéa 1er, et à l'article 33, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 | eerste lid, en in artikel 33, tweede lid, van het koninklijk besluit |
février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à | van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen |
l'utilisation des pesticides à usage agricole, modifiés respectivement | en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, |
par l'article 8, 1°, et l'article 9, 2°, du présent arrêté. | respectievelijk gewijzigd door artikel 8, 1°, en artikel 9, 2°, van |
Au plus tard dix-huit mois après l'octroi de ces nouveaux numéros | dit besluit. Ten laatste achttien maanden na het verlenen van de nieuwe |
d'agréation et numéros d'autorisation d'importation parallèle, tous | erkenningnummers en toelatingsnummers voor parallelinvoer, moeten alle |
les produits professionnels sur le marché doivent être étiquetés | beroepsproducten die zich op de markt bevinden, gekenmerkt zijn in |
conformément au présent paragraphe. Trente mois après cet octroi, | overeenstemming met deze paragraaf. Dertig maanden na deze verlening |
seuls les produits étiquetés comme prévu ci-dessus, pourront encore | zullen alleen de producten gekenmerkt zoals hierboven nog mogen |
être utilisés. | gebruikt worden. |
Art. 29.Toute personne bénéficiant d'une agréation comme « vendeur |
Art. 29.Iedere persoon die geniet van een erkenning als « erkend |
agréé » de produits de classes A et B telle que prévue dans l'arrêté | verkoper » van producten van klasse A en B zoals voorzien in het |
royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le | koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het |
marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole bénéficie | op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor |
également, à partir de la publication du présent arrêté, d'une | landbouwkundig gebruik, geniet ook van een erkenning als « erkend |
agréation comme « vendeur agréé » de pesticides à usage agricole | verkoper » van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik voor |
agréés pour un usage professionnel. | beroepsgebruik, vanaf de bekendmaking van dit besluit. |
Art. 30.§ 1er. Toute personne bénéficiant d'une agréation comme « |
Art. 30.§ 1er. Iedere persoon die geniet van een erkenning als « |
utilisateur agréé » de produits de classe A dont les substances ne | erkend gebruiker » van producten van klasse A waarvan de werkzame |
stoffen niet zijn opgenomen in bijlage X van het koninklijk besluit | |
sont pas reprises à l'annexe X de l'arrêté royal du 28 février 1994 | van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen |
relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation | en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, |
des pesticides à usage agricole, bénéficie également, à partir de la | geniet ook van een erkenning als « erkend gebruiker » van |
publication du présent arrêté, d'une agréation comme « utilisateur | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik voor beroepsgebruik, |
agréé » de pesticides à usage agricole agréés pour un usage | vanaf de bekendmaking van dit besluit. |
professionnel. | |
§ 2. Toute personne bénéficiant des dérogations prévues à l'article | § 2. Iedere persoon die geniet van de afwijkingen voorzien door |
67, paragraphes 2 et 3, de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à | artikel 67, paragrafen 2 en 3, van het koninklijk besluit van 28 |
la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het |
pesticides à usage agricole bénéficie d'une dérogation lui permettant | gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, geniet |
d'utiliser des pesticides à usage agricole agréés pour un usage | van een afwijking die hem toelaat bestrijdingsmiddelen voor |
landbouwkundig gebruik erkend voor beroepsgebruik waarvan de werkzame | |
professionnel dont les substances ne sont pas mentionnées à l'annexe X | stoffen niet opgenomen zijn in bijlage X van het zelfde besluit te |
du même arrêté, à partir de la publication du présent arrêté. | gebruiken, vanaf de bekendmaking van dit besluit. |
Art. 31.Toute personne bénéficiant d'une agréation comme « |
Art. 31.Iedere persoon die geniet van een erkenning als « speciaal |
utilisateur spécialement agréé » de produits dont une substance active | erkend gebruiker » van producten waarvan een werkzame stof opgenomen |
est reprise à l'annexe X de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif | is in bijlage X van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 |
à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole bénéficie, à partir de la publication du | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, geniet van een |
présent arrêté, d'une agréation comme « utilisateur spécialement agréé | erkenning als « speciaal erkend gebruiker » van bestrijdingsmiddelen |
» de pesticides à usage agricole agréés pour un usage professionnel | voor landbouwkundig gebruik voor beroepsgebruik waarvoor een werkzame |
dont une substance active est mentionnée à l'annexe I. | stof in bijlage I is opgenomen vanaf de bekendmaking van dit besluit. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 32.L'article 2 entre en vigueur le premier jour du trentième |
Art. 32.Artikel 2 treedt in werking op de eerste dag van de dertigste |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 33.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, la |
Art. 33.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions et le ministre qui | |
a l'Entreprise dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | voor Landbouw en de minister bevoegd voor Ondernemen zijn, ieder wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2010. | Brussel, 10 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe I à l'arrêté royal du 10 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010 tot wijziging |
du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché | van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het |
et à l'utilisation des pesticides à usage agricole | bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik | |
Annexe X à l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | Bijlage X bij het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole. | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. |
1. Gaz toxiques ou produits en dégageant : | 1. Giftige gassen of producten die deze afgeven : |
fluorure de sulfuryl | sulfurylfluoride; |
phosphure d'aluminium ou de magnésium, hydrogène phosphoré | aluminium- of magnesiumfosfide, fosforwaterstof; |
trichloronitrométhane (chloropicrine) | trichloornitromethaan (chloorpicrine); |
bromure de méthyle (bromométhane) | methylbromide (broommethaan). |
2. Autres produits : | 2. Andere producten : |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 janvier 2010 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 10 januari 2010 tot |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Annexe II à l'arrêté royal du 10 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010 tot |
du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | |
et à l'utilisation des pesticides à usage agricole | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
Annexe XI à l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la | Bijlage XI bij het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
pesticides à usage agricole | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik |
(Recto) | (Recto) |
N° | Nr. |
Fournitures de pesticides à usage agricole agréés pour un usage | Aflevering van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend |
professionnel et dont aucune substance active ne figure à l'annexe X | voor beroepsgebruik en waarvan geen enkele werkzame stof is opgenomen |
de l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la | in bijlage X van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 |
mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. | betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | |
Nom et adresse du vendeur agréé : | Naam en adres van de erkend verkoper : |
Nom, profession et adresse de l'acheteur : | Naam, beroep en adres van de aankoper : |
Numéro de son agréation : Produits livrés Quantités pondérales Usage L'acheteur soussigné déclare être instruit des dangers que comporte la manipulation des produits livrés et des précautions à prendre lors de leur emploi. Il s'engage à utiliser ces produits pour son compte personnel, à des fins professionnelles, et de les conserver toujours sous clé. | Nummer van zijn/haar erkenning : Geleverde producten Hoeveelheid in gewicht Gebruik De aankoper, die deze staat ondertekent, verklaart ingelicht te zijn over de gevaren die de behandeling van de geleverde producten kan veroorzaken en van de te nemen voorzorgen bij hun gebruik. Hij verbindt er zich toe de producten te gebruiken voor eigen rekening en voor beroepsdoeleinden, en ze steeds achter slot te bewaren. |
(Verso) | (Verso) |
Article 78. | Artikel 78 |
Les employeurs visés à l'article 28 du règlement général pour la | De werkgevers bedoeld bij artikel 28 van het algemeen reglement voor |
protection du travail sont tenus de se conformer aux prescriptions | de arbeidsbescherming zijn verplicht volgende bijzondere voorschriften |
particulières suivantes : | in acht te nemen : |
I. En ce qui concerne les pesticides à usage agricole agréés pour un | I. Wat de bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik erkend voor |
usage professionnel : | beroepsgebruik betreft : |
1. s'assurer, avant chaque utilisation, que les produits précités | 1. vóór elk gebruik, zich vergewissen dat deze producten aan de bij |
répondent aux conditions d'étiquetage et d'emballage prescrites par | artikelen 44, 45 en 47 voorgeschreven voorwaarden van etikettering en |
les articles 44, 45 et 47; | verpakking voldoen; |
2. conserver sous clef dans une armoire ou un local adéquat, dans les | 2. die producten in hun oorspronkelijke verpakking, in een kast of in |
emballages d'origine, les produits en cause et les maintenir hors de | een geschikt lokaal, achter slot bewaren en ze buiten bereik van de |
portée des travailleurs; | werknemers houden; |
3. informer les travailleurs qui peuvent être exposés aux effets des | 3. de werknemers, die aan de werking van die producten kunnen |
produits en cause, des mesures de sécurité et d'hygiène à observer; | blootstaan, inlichten over de in acht te nemen veiligheids-en |
gezondheidsmaatregelen; | |
4. veiller à mettre à la disposition des travailleurs associés au | 4. ervoor zorgen dat de werknemers die bij de behandeling met die |
traitement effectué à l'aide de ces produits : | producten zijn betrokken, beschikken : |
a) l'équipement de protection mentionné sur l'emballage, ou sur | a) over de beschermingsuitrusting die vermeld is op de verpakking, op |
l'étiquette ou la notice fixée sur l'emballage; | het op de verpakking bevestigde etiket of op de aan de verpakking |
gehechte bijsluiter; | |
b) du savon, un essuie-main et de l'eau propre en quantité suffisante | b) over zeep, handdoek en voldoende zuiver water om zich te wassen; |
pour se laver; 5. veiller au nettoyage soigneux et immédiat de tout ustensile, objet | 5. ervoor zorgen dat elk werktuig, voorwerp of voertuig, dat gebruikt |
ou véhicule qui a servi à la manipulation, à l'application ou au | werd voor het behandelen, gebruiken of vervoeren van die producten |
transport des produits en cause; | zorgvuldig en ommiddellijk gereinigd wordt; |
6. rendre inoffensif les emballages vidés de leur contenu en se | 6. de ledig gemaakte verpakkingen onschadelijk maken, op de wijze die |
conformant aux indications figurant sur l'emballage ou sur la notice | aangeduid is op de verpakking of op de aan de verpakking gehechte |
séparée à l'emballage; | afzonderlijke bijsluiter; |
7. recueillir les eaux de lavages ainsi que les surplus de traitement | 7. het waswater en de behandelingsoverschotten opvangen en zodanig |
et les dénaturer de manière telle qu'ils ne puissent polluer les lieux | ontaarden dat de werkplaatsen en het milieu niet kunnen vervuld |
de travail et leur environnement. | worden. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 janvier 2010 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 10 januari 2010 tot |
l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise | wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende |
sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. | het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |