Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation du pouvoir d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole d'accord sectoriel 2009-2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation du pouvoir d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole d'accord sectoriel 2009-2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het sectoraal protocolakkoord 2009-2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009,
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation du pouvoir internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de
d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des négociations toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk
au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de
du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole d'accord sectoriel periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het
2009-2010 (1) sectoraal protocolakkoord 2009-2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel,
transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een
du pouvoir d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk akkoord van de
négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode
période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het sectoraal
d'accord sectoriel 2009-2010. protocolakkoord 2009-2010.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 10 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 18 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009
Octroi d'une augmentation du pouvoir d'achat conformément à l'"accord Toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk
exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de
entreprises durant la période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het
exécution du protocole d'accord sectoriel 2009-2010 (Convention sectoraal protocolakkoord 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 3
enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93279/CO/226) augustus 2009 onder het nummer 93279/CO/226)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux employés des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.Régime sectoriel

Art. 2.Sectorale regeling

Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus
à l'article 3 appliqueront l'augmentation du pouvoir d'achat suivante De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 3 opgenomen
: ondernemingsregelingen zullen volgende koopkrachtverhoging toepassen :
Octroi de 125 EUR par employé en éco-chèques en décembre 2009 et de Toekenning van 125 EUR per bediende in ecocheques in december 2009 en
250 EUR par employé en éco-chèques en septembre 2010. L'octroi des van 250 EUR per bediende in ecocheques in september 2010. De
éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention toekenning van de ecocheques gebeurt conform de bepalingen van de
collective de travail n° 98 du Conseil national du travail, et Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, en meer
particulièrement aux dispositions de l'article 6, § 1er. bepaald de bepalingen van artikel 6, § 1.

Art. 3.Régimes d'entreprise

Art. 3.Ondernemingsregelingen

Moyennant accord d'entreprise écrit, on peut opter pour une
réalisation au niveau de l'entreprise de l'augmentation du pouvoir Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan geopteerd worden om de
d'achat de 125 EUR net en 2009 et 250 EUR net en 2010. Ces koopkrachtverhoging van 125 EUR netto in 2009 en van 250 EUR netto in
augmentations s'opèrent en incluant les charges éventuelles propres à 2010 op ondernemingsvlak in te vullen. Deze verhogingen gebeuren met
l'avantage choisi, sans que ces montants mentionnés par employé ne inbegrip van eventuele lasten eigen aan het gekozen voordeel, zonder
soient dépassés. Ces accords d'entreprise écrits sont conclus avec les dat deze bedragen per bediende worden overschreden. Deze schriftelijk
organes de concertation appropriés. ondernemingsakkoorden worden gesloten met de geëigende overlegorganen.
A défaut d'un organe de concertation approprié au sein de Bij ontstentenis van geëigende overlegorganen in de onderneming worden
l'entreprise, les accords d'entreprise sont soumis à l'approbation du
groupe de travail Affaires générales de la commission paritaire. de ondernemingsakkoorden ter goedkeuring voorgelegd aan de werkgroep
Tous ces accords doivent être déposés avant le 1er novembre 2009 Algemene Zaken van het paritair comité.
auprès du président de la Commission paritaire pour les employés du Al deze akkoorden moeten neergelegd worden bij de voorzitter van het
commerce international, du transport et de la logistique à l'adresse Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
suivante : vervoer en de logistiek voor 1 november 2009 op het volgend adres :
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
Direction générale Relations collectives de travail Algemeen Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen
A l'attention du président de la commission paritaire 226 Ter attentie van de voorzitter van het paritair comité 226
Italiëlei 124, boîte 76 Italiëlei 124, bus 76
2000 Anvers. 2000 Antwerpen.

Art. 4.Les dispositions d'octroi concernant les éco-chèques qui ne

Art. 4.De toekenningsbepalingen met betrekking tot de ecocheques die

sont pas contenues dans la présente convention collective de travail sont réglées par une convention collective de travail sectorielle distincte.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er mai 2009 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2010 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

niet vervat zijn in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden geregeld bij een afzonderlijke sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 mei 2009 en is gesloten voor een bepaalde tijd tot en met 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^