Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant les mesures temporaires de crise visant l'adaptation du volume de l'emploi "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant les mesures temporaires de crise visant l'adaptation du volume de l'emploi Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de tijdelijke crisismaatregelen met de oog op de aanpassing van het arbeidsvolume
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JANVIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009,
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
les mesures temporaires de crise visant l'adaptation du volume de papiernijverheid, betreffende de tijdelijke crisismaatregelen met de
l'emploi (1) oog op de aanpassing van het arbeidsvolume (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière 28; Gelet op de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over
d'emploi pendant la crise, notamment le titre 2; tewerkstelling in tijden van crisis, inzonderheid op titel 2;
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papetière; papiernijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid,
les mesures temporaires de crise visant l'adaptation du volume de betreffende de tijdelijke crisismaatregelen met de oog op de
l'emploi. aanpassing van het arbeidsvolume.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 10 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 19 juin 2009, Moniteur belge du 25 juin 2009. Wet van 19 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 25 juni 2009.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Convention collective de travail du 29 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009
Mesures temporaires de crise visant l'adaptation du volume de l'emploi Tijdelijke crisismaatregelen met de oog op de aanpassing van het
(Convention enregistrée le 3 juillet 2009 sous le numéro 92879/CO/221) arbeidsvolume (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2009 onder het nummer 92879/CO/221)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.1. Deze arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers

employeurs et aux employés et employées des entreprises ressortissant en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder de
à la compétence de la Commission paritaire des employés de l'industrie bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de
papetière (CP 221). papiernijverheid (PC 221).
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van

exécution du titre 2 de la loi du 19 juin 2009 portant des titel 2 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over
dispositions diverses en matière d'emploi pendant la crise, publiée au tewerkstelling in tijden van crisis, gepubliceerd in het Belgisch
Moniteur belge du 25 juin 2009. Staatsblad van 25 juni 2009.
CHAPITRE III. - Mesures temporaires de crise pour adapter le volume de HOOFDSTUK III. - Tijdelijke crisismaatregelen om het arbeidsvolume aan
l'emploi te passen

Art. 5.En vue du maintien maximal de l'emploi, les partenaires

Art. 5.Met het oog op het maximaal behoud van de tewerkstelling,

sociaux concluent cette convention collective de travail, qui autorise sluiten de sociale partners deze arbeidsovereenkomst, die bedrijven in
les entreprises en difficultés à recourir aux mesures temporaires de moeilijkheden toelaat om gebruik te maken van de tijdelijke
crise pour adapter le volume de l'emploi : a) un régime individuel et crisismaatregelen met het oog op de aanpassing van het arbeidsvolume :
temporaire de réduction des prestations pour faire face à la crise et a) de individuele en tijdelijke vermindering van de arbeidsprestaties
b) un régime collectif et temporaire de suspension de l'exécution du om tegemoet te komen aan de crisis en b) de tijdelijke en collectieve
contrat de travail. schorsing van de uitvoering van het arbeidscontract.

Art. 6.La durée du régime individuel et temporaire de réduction des

Art. 6.De duurtijd van het stelsel van de individuele en tijdelijke

prestations avec 1/5 ou 1/2 pour faire face à la crise, est de minimum vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5 of 1/2, om tegemoet te
1 mois jusqu'à maximum 6 mois. Pour la suspension collective et komen aan de crisis, is minimum 1 maand tot maximum 6 maanden. Voor de
temporaire du contrat de travail, la durée maximale est de 16 semaines collectieve en tijdelijke schorsing van het arbeidscontract is de
pour la suspension complète et de 26 semaines pour la suspension duurtijd maximaal 16 weken voor de volledige schorsing en 26 weken
partielle. voor de gedeeltelijke schorsing.

Art. 7.Les conditions de l'indemnité supplémentaire de l'employeur,

Art. 7.Voor de aanvullende vergoeding van de werkgever, bij de

pour le régime collectif et temporaire de suspension de l'exécution du collectieve en tijdelijke schorsing van de uitvoering van het
contrat de travail, sont identiques à celles des travailleurs de arbeidscontract, gelden dezelfde voorwaarden als voor de arbeiders van
l'entreprise mis en chômage économique. de onderneming die in economische werkloosheid gesteld zijn.

Art. 8.Les employés concernés conservent leurs droits comme employé à

Art. 8.De betrokken bedienden bewaren hun rechten als voltijds of

temps plein ou à temps partiel, sur base du contrat de travail en deeltijds werknemer, op basis van de arbeidsovereenkomst geldig vóór
vigueur avant la suspension. de schorsing.

Art. 9.Les partenaires sociaux informeront et se concerteront au sein

Art. 9.De sociale partners zullen in sociale overlegorganen de nodige

des organes appropriés concernant l'introduction de ces mesures. informatie omtrent de invoering van deze maatregelen verstrekken en bespreken.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 10.Cette convention de travail est d'application jusqu'au 31

Art. 10.Deze arbeidsovereenkomst is van kracht tot 31 december 2009.

décembre 2009. En décembre 2009 les partenaires sociaux évalueront cet In december 2009 zullen de sociale partners dit akkoord evalueren en
accord pour éventuellement le prolonger jusqu'au 30 juin 2010. desgevallend verlengen tot 30 juni 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^