Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" "
Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2005, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons"
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 JANVIER 2005. - Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons d'Etat" ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2005, van de uitgifte van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van de leningen genaamd "Staatsbons" ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget des voies et moyens Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de
pour l'année budgétaire 2005, notamment l'article 8; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 lineaire obligaties gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
décembre 2000, du 19 mars 2002 et du 26 mars 2004; december 1998, van 6 december 2000, van 19 maart 2002 en van 26 maart
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
d'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février uitgifte van Staatsbons gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26
2003 et 31 juillet 2004; mei 2002, 18 februari 2003 en 31 juli 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 2005 :

Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 2005 over te gaan tot uitgifte van :

1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est 1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald
prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 lineaire obligaties gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
décembre 2000, du 19 mars 2002 et du 26 mars 2004; december 1998, van 6 december 2000, van 19 maart 2002 en van 26 maart
2° les Bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par 2004; 2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het
l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des Bons d'Etat, koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de uitgifte van
modifié par les arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003 et 31 Staatsbons gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18
juillet 2004. februari 2003 en 31 juli 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 10 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 10 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^