← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre | 10 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2001 portant affectation des moyens du fonds de récupération prévu par | besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding van de |
middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het koninklijk | |
l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du | besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds |
secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à | voor de publieke non-profitsector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., |
l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des | bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 augustus 1985 houdende |
dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement | sociale bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, alinéa 2; | tweede lid; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, § 7, 2°, inséré par la loi du 26 mars 1999 ; | inzonderheid op artikel 1, § 7, 2°, ingevoegd bij de wet van 26 maart |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds de récupération du | 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het |
terugvorderingsfonds voor de publieke non-profit sector aangesloten | |
secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.P.-A.P.L., visé à | bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 |
l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des | augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn |
dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement, notamment l'article 6; | werkingsmodaliteiten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van |
de besteding van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij | |
fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 | het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het |
organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public | terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij |
affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2° de la loi | de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 |
du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses | augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn |
modalités de fonctionnement, notamment l'article 1er; | werkingsmodaliteiten, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 november 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les personnes qui peuvent bénéficier des programmes de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
formation en vue de la conversion de certains kinésithérapeutes et | Overwegende dat de personen die in aanmerking komen om te genieten van |
paramédicaux en infirmiers ainsi que leurs employeurs doivent en être | de opleidingsprogramma's tot omvorming van sommige kinesitherapeuten |
informés le plus rapidement possible, étant donné que les programmes | en paramedici tot gegradueerde verpleegkundige, samen met hun |
de formation ont déjà commencé; | werkgevers, hiervan zo vlug mogelijk op de hoogte moeten gebracht |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de | worden daar de opleidingsprogramma's reeds begonnen zijn; |
la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires Sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Minister vanVolksgezondheid en van Onze Minister van Sociale Zaken en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, 1., première phrase, du chapitre 1er, de |
Artikel 1.Artikel 1, 1., eerste zin van hoofdstuk 1 van het |
l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du | koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding |
van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het | |
fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 | koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het |
organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public | terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij |
affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2°, de la loi | de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 |
du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses | augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn |
modalités de fonctionnement est complété comme suit : | werkingsmodaliteiten, wordt aangevuld als volgt : |
« Ne sont cependant pas visés les travailleurs qui ne comptent pas 3 | « Worden evenwel niet bedoeld, de werknemers die geen 3 jaar |
ans d'ancienneté et les travailleurs qui ont atteint l'age de 45 ans, | anciënniteit tellen en de werknemers die de leeftijd van 45 jaar |
ainsi que leurs employeurs. ». | bereikt hebben, alsook hun werkgevers. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Santé |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
publique et Notre Ministre des Affaires Sociales sont chargés, chacun | Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné Bruxelles, le 10 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. AELVOET | M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociale, | De Minister van Sociale Zaken |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |