Arrêté royal établissant des mesures de protection relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines animales transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux | Koninklijk besluit tot vaststelling van beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van verwerkte dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
10 JANVIER 2001. - Arrêté royal établissant des mesures de protection | 10 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van |
relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines animales | beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van verwerkte |
transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant | dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 |
l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires | oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van |
et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de | fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en |
l'alimentation des animaux | handelaars in de sector dierenvoeding |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 29 |
les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999, notamment l'article | december 1990 en 5 februari 1999, inzonderheid artikel 3; |
3; Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
1999; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; | december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de |
l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et | erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de |
l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de | toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding, |
l'alimentation des animaux, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre | gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 november 1999; |
1999; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, |
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet et 14 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 3 juli en |
décembre 2000; | 14 december 2000; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux contrôles vétérinaires des produits importés de pays tiers; Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; Vu la directive 89/662/CEE du Conseil, du 11 décembre 1989, relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur; Vu la décision n° 2000/766/CE du Conseil du 4 décembre 2000 relative à | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2000 betreffende de veterinaire controles voor producten die uit derde landen worden ingevoerd; Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december 1957; Gelet op de richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt; Gelet op de beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van 4 december |
certaines mesures de protection à l'égard des encéphalopathies | 2000, betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van |
spongiformes transmissibles et à l'utilisation de protéines animales | overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoerderen van |
dans l'alimentation des animaux; | dierlijke eiwitten; |
Vu la décision n° SANCO/4260/2000 Rev 4 concernant les mesures de | Gelet op de beschikking nr. SANCO/ 4260/2000 Rev 4 betreffende |
contrôles nécessaires pour l'application de la décision n° | controlemaatregelen vereist voor de uitvoering van beschikking nr. |
2000/766/CE; | 2000/766/EG; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de prendre sans retard des dispositions visant à appliquer la décision 2000/766/CE concernant l'interdiction d'utiliser et de mettre en circulation certaines protéines animales; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. Il est interdit d'expédier vers un autre état membre de l'Union européenne, pour l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées |
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zonder verwijl maatregelen dienen getroffen te worden betreffende de toepassing van de beschikking 2000/766/EG omtrent het verbod om bepaalde dierlijke eiwitten in het intracommunautair of extracommunautair verkeer te brengen; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Het is verboden om verwerkte dierlijke eiwitten, zoals |
alimentaires, des protéines animales transformées visées à l'annexe 1 | bedoeld in de bijlage 1 bij dit besluit, voor het voederen van dieren |
waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van | |
voedingsmiddelen, te verzenden naar een andere lidstaat van de | |
de cet arrêté. | Europese Unie. |
§ 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, des protéines animales | § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 mogen verwerkte dierlijke |
transformées peuvent être exportées vers un autre état membre de | eiwitten uitgevoerd worden naar een andere lidstaat van de Europese |
l'Union européenne, si elles ne sont pas destinées à l'alimentation | Unie als ze niet bestemd zijn voor het voederen van dieren waarvan het |
des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la | vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van |
production de denrées alimentaires, aux conditions suivantes : | voedingsmiddelen onder de volgende voorwaarden: |
- le responsable de l'exportation doit, avant que l'exportation n'ait | - de verantwoordelijke voor de uitvoer moet vooraleer de uitvoer |
lieu, être en possession d'une autorisation délivrée à cet effet cela | gebeurt in het bezit zijn van een toelating hiervoor, afgeleverd door |
par l'autorité compétente de l'état membre de destination; | de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming; |
- les protéines animales transformées doivent être pour cela | - de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vergezeld zijn van het |
accompagnées du certificat officiel comme établi à l'annexe 2 de cet | officieel certificaat als bepaald in bijlage 2 van dit besluit; |
arrêté; - les protéines animales transformées doivent être transportées dans | - de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vervoerd worden in verzegelde |
des containers ou des camions scellés et fermés, de telle façon | en afgesloten containers of wagens zodanig dat er geen verlies van het |
qu'aucune perte du produit ne soit possible; | product mogelijk is; |
- les protéines animales transformées doivent être transportées | - de verwerkte dierlijke eiwitten dienen direct naar de fabrikant |
directement chez le fabricant pour lequel le produit est destiné. | waarvoor het product bestemd is vervoerd te worden. |
Art. 2.§ 1er. Il est interdit d'exporter vers un pays tiers, pour |
Art. 2.§ 1. Het is verboden om verwerkte dierlijke eiwitten, zoals |
bedoeld in de bijlage 1 bij dit besluit, uit te voeren naar een derde | |
l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont destinés | land, voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten |
à la production de denrées alimentaires, des protéines animales | bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. |
transformées visées à l'annexe 1 de cet arrêté. § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, des protéines animales | § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 mogen verwerkte dierlijke |
transformées peuvent être exportées vers un pays tiers, si elles ne | eiwitten uitgevoerd worden naar een derde land, als ze niet bestemd |
sont pas destinées à l'alimentation des animaux dont la chair ou les | zijn voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten |
produits sont destinés à la production de denrées alimentaires, aux | bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen onder de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarden : |
- il doit exister un contrat entre l'autorité compétente du pays de | - er dient een overeenkomst te bestaan tussen de bevoegde overheid van |
destination et l'autorité compétente belge, par lequel le pays tiers | het land van bestemming en de bevoegde Belgische overheid, waarbij het |
s'engage à respecter la destination finale des produits, et à ne pas | derde land zich engageert om de eindbestemming van de producten te |
exporter les produits à moins qu'ils ne soient transformés en un | respecteren en de producten niet uit te voeren tenzij ze verwerkt zijn |
produit qui n'est pas destiné à l'alimentation des animaux dont la | in een product dat niet bestemd is voor het voederen van dieren |
chair ou les produits sont destinés à la production de denrées | waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van |
alimentaires | voedingsmiddelen. |
- les protéines animales transformées doivent être accompagnées du | - de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vergezeld zijn van het |
certificat officiel comme établi à l'annexe 2 de cet arrêté. | officieel certificaat als bepaald in bijlage 2 van dit besluit. |
Art. 3.Les protéines animales transformées importées visées à |
Art. 3.Ingevoerde verwerkte dierlijke eiwitten, zoals bedoeld in de |
l'annexe 1 de cet arrêté, qui ne sont pas destinées à l'alimentation | bijlage 1 bij dit besluit, die niet bestemd zijn voor het voederen van |
des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la | dieren waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de |
production de denrées alimentaires, seront contrôlées conformément aux | productie van voedingsmiddelen worden gecontroleerd overeenkomstig de |
dispositions de l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux | bepalingen van het koninklijk besluit van 28 september 2000 |
contrôles vétérinaires pour les produits importés de pays tiers. | betreffende de veterinaire controles voor producten die uit derde |
landen worden ingevoerd. | |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, peut |
Art. 4.De Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft kan |
prendre des mesures afin de dédommager les firmes touchées par | maatregelen uitwerken om de firma's die getroffen zijn door het verbod |
l'interdiction de commercialiser depuis le 15 décembre 2000, des | op het verhandelen vanaf 15 december 2000 van verwerkte dierlijke |
protéines animales transformées destinées à l'alimentation des animaux | eiwitten, zoals bedoeld in de bijlage 1, bestemd voor dieren waarvan |
dont la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées | het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van |
alimentaires. | voedingsmiddelen, tegemoet te komen. |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant |
Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 |
l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires | betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en |
et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de | tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de |
l'alimentation des animaux, il est inséré un § 3 rédigé comme suit : | sector dierenvoeding wordt een § 3 ingevoegd luidend als volgt : |
« Si l'activité mentionnée au § 2 donne lieu à la fabrication | « Indien de in § 2 bedoelde activiteit aanleiding geeft tot het |
d'aliments pour animaux, y compris les aliments pour animaux | vervaardigen van diervoeders, inclusief voeders voor |
domestiques, contenant des protéines animales transformées définies | gezelschapsdieren, bevattende verwerkte dierlijke eiwitten zoals |
dans la décision 2000/766/CE du Conseil des Communautés européennes, à | bepaald in beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van de Europese |
l'exception de la farine de poisson, du phosphate dicalcique et des | Gemeenschappen, behalve vismeel, dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde |
protéines hydrolysées, pour l'alimentation d'animaux dont la chair ou | eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de |
les produits ne sont pas destinés à la production de denrées | producten niet bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen, |
alimentaires, cette activité doit se dérouler dans une usine séparée. » | moet deze activiteit in een afzonderlijk bedrijf plaatsvinden. » |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté il est inséré un § 4 rédigé comme |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 4 ingevoegd |
suit : | luidend als volgt : |
« Si l'activité mentionnée au § 2 donne lieu à la fabrication | « Indien de in § 2 bedoelde activiteit aanleiding geeft tot het |
d'aliments pour animaux, y compris les aliments pour animaux | vervaardigen van diervoeders, inclusief voeders voor |
domestiques, contenant des protéines animales transformées définies | gezelschapsdieren, bevattende verwerkte dierlijke eiwitten zoals |
dans la décision 2000/766/CE du Conseil des Communautés européennes, à | bepaald in beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van de Europese |
l'exception de la farine de poisson, du phosphate dicalcique et des | Gemeenschappen, behalve vismeel, dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde |
protéines hydrolysées, pour l'alimentation d'animaux dont la chair ou | eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de |
les produits ne sont pas destinés à la production de denrées | producten niet bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen, |
alimentaires, cette activité doit se dérouler dans une usine séparée. » | moet deze activiteit in een afzonderlijk bedrijf plaatsvinden. » |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 8.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Protéines animales transformées pour l'alimentation des animaux dont | Verwerkte dierlijke eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het |
la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées alimentaires. Par les termes « protéines animales transformées » il faut entendre : « la farine de viande osseuse, la farine animale, la farine d'os, la farine de sang, le plasma séché et autres produits sanguins, les protéines hydrolysées, la farine d'onglons, la farine de corne, la farine de volaille, la farine d'abats de volaille, la farine de plumes, les cretons séchés, la farine de poisson, les solubles de poisson, le phosphate dicalcique, la gélatine et d'autres produits similaires, y compris les mélanges, les aliments pour animaux, les additifs destinés à l'alimentation animale et les prémélanges contenant ces produits, à l'exception : - de la farine de poisson et des solubles de poisson pour l'alimentation des animaux autres que les ruminants, selon des mesures de contrôle fixées par le Ministre conformément à la procédure prévue | vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. Onder « verwerkte dierlijke eiwitten » wordt verstaan : vleesbeendermeel, dierenmeel, beendermeel, bloedmeel, gedroogd plasma en andere bloedproducten, gehydrolyseerde eiwitten, hoefmeel, horenmeel, pluimveemeel, pluimveeslachtafvalmeel, verenmeel, vetkanen, vismeel, visperssap, dicalciumfosfaat, gelatine en alle andere vergelijkbare producten inbegrepen mengsels, dierenvoeders, toevoegingsmiddelen en voormengsels die dergelijke producten bevatten, met uitzondering van : vismeel en visperssap voor de voeding van dieren andere dan herkauwers, volgens de maatregelen vastgelegd door de Minister en in |
à l'article 17 de la direc | overeenstemming met de procedure voorzien in artikel 17 van de |
tive 89/662/CEE, | richtlijn 89/662/EEG; |
- de la gélatine de non ruminants pour l'enrobage des additifs au sens | gelatine van niet-herkauwers bestemd voor het omhullen van |
de la directive 70/524/CEE, | toevoegingsmiddelen in de zin van de richt |
lijn 70/524/EEG; | |
- du phosphate dicalcique et des protéines hydrolysées, obtenus | dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde eiwitten, bekomen volgens de |
conformément aux conditions fixées par le Ministre selon la procédure | voorschriften vastgelegd door de Minister en in overeenstemming met de |
prévue à l'article 17 de la directive 89/662/CEE, | procedure voorzien in artikel 17 van de richtlijn 89/662/EEG; |
- du lait et des produits laitiers, | melk en melkproducten; |
- des ovoproduits. | - eiproducten. » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
CERTIFICAT SANITAIRE | GEZONDHEIDSCERTIFICAAT |
relatif aux protéines animales transformées visées par la décision | voor verwerkte dierlijke eiwitten zoals bepaald door de beschikking |
2000/766/CE, autres que les aliments pour animaux familiers visés au | 2000/766/EG, andere dan dierenvoeders voor gezelschapsdieren zoals |
chapitre 4 de l'annexe I de la directive 92/118/CEE et les protéines | bepaald in hoofdstuk 4 van bijlage I van richtlijn 92/118/EEG en |
animales transformées mentionnées à l'article 2 (2) de cette décision, | verwerkte dierlijke eiwitten vermeld in art. 2 (2) van deze |
destinées pour un usage qui n'est pas interdit par l'article 3 (1) (a) | beschikking, bestemd voor een gebruik dat niet verboden is door |
de la décision 2000/766/CE et destinées au commerce intracommunautaire | artikel 3(1) (a) van beschikking 2000/766/EG en bestemd voor |
ou pour l'exportation vers les pays tiers. | intracommunautaire handel of voor uitvoer naar derde landen. |
Numéro de référence de ce certificat sanitaire : . . . . . | Referentienumer van dit gezondheidscertificaat : . . . . . |
Pays de destination : . . . . . | Land van bestemming : . . . . . |
Etat membre d'origine : . . . . . | Lidstaat van oorsprong : . . . . . |
Ministère responsable : . . . . . | Verantwoordelijk ministerie : . . . . . |
Service certificateur : . . . . . | Certificerende dienst : . . . . . |
I.Identification de l'envoi | I. Identificatie van de zending |
Nature des protéines animales transformées ou du produit : . . . . . | Aard van de verwerkte dierlijke eiwitten of product : . . . . . |
Protéines animales transformées de : . . . . . (espèce) | Verwerkte dierlijke eiwitten van : . . . . . (soort) |
Nature de l'emballage : . . . . . | Aard van de verpakking : . . . . . |
Nombre d'unités d'emballage (1) : . . . . . | Aantal colli's (1) : . . . . . |
Poids net : . . . . . | Nettogewicht : . . . . . |
Numéro de référence du lot : . . . . . | Lotnummer : . . . . . |
II. Provenance de l'envoi | II. Herkomst van de zending |
Adresse et numéro d'agrément du fabricant : . . . . . | Adres en erkenningsnummer van de fabrikant : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
III. Destination de l'envoi | III. Bestemming van de zending |
Les protéines animales transformées sont expédiées de : . . . . . | De verwerkte dierlijke eiwitten worden verzonden van : . . . . . |
(lieu de déchargement) | (plaats van landing) |
vers : . . . . . | naar : . . . . . |
(pays et lieu de destination) | (land en plaats van bestemming) |
- Par le moyen de transport suivant : | - Met het volgende vervoermiddel : |
- type : . . . . . | - type : . . . . . |
- numéro de plaque d'immatriculation ou nom du bateau : . . . . . | - Voertuigkenteken (nummerplaat) of naam van het schip . . . . . |
Numéro du scellé : . . . . . | Nummer van de zegel : . . . . . |
Nom et adresse de l'expéditeur : . . . . . | Naam en adres van de afzender : . . . . . |
Nom et adresse du destinataire : . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . |
IV. Attestation sanitaire | IV. Gezondheidsattest |
Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare par la présente que le | Ondergetekende, officiële dierenarts, verklaart hierbij dat het |
produit mentionné ci-dessus | hierboven vermeld product |
- a été produit dans une usine agréée conformément aux dispositions de | - was geproduceerd in een bedrijf toegelaten in overeenstemming met |
la directive 90/667/CEE ou 95/69/CE | richtlijn 90/667/EEG of 95/69/EG |
- contient des protéines animales transformées visées par la décision | - bevat verwerkte dierlijke eiwitten zoals bepaald door beschikking |
2000/766/CE et ne peut pas être utilisé pour l'alimentation d'animaux | 2000/766/EG en kan niet worden gebruikt voor het voederen van dieren |
qui sont détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées | die worden gehouden, vetgemest of gefokt voor de productie van |
alimentaires | voedingsmiddelen |
Fait à . . . . . , le . . . . . | Gedaan te . . . . . , op . . . . . |
(lieu) (date) | (plaats) (datum) |
Cachet (2) | Stempel (2) |
(1) :Ne s'applique qu'aux conditionnements autres que le vrac | (1) : Slechts in te vullen indien niet in bulk |
(2) :La couleur du cachet et de la signature doit être différente de | (2) : Handtekening en stempel moeten worden aangebracht in een andere |
celle de l'imprimé | kleur dan die van de gedrukte tekst. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |