Arrêté royal fixant le cadre organique de la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de carrière Buitenlandse Dienst en de Kanselarijcarrière |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
10 JANVIER 2001. - Arrêté royal fixant le cadre organique de la | 10 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie | personeelsformatie van de carrière Buitenlandse Dienst en de |
Kanselarijcarrière | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende organiek |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
Coopération internationale, notamment l'article 35 A, alinéa 1er; | Handel en Internationale Samenwerking, inzonderheid op artikel 35 A, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'avis motivé du 7 juin 2000, rémis par le Comité de concertation de base 500; | januari 2000; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité 500, gegeven op 7 juni 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 20 juillet 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 20 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 20 juillet 2000; | juli 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, van 20 juli 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de la carrière du Service |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de carrière Buitenlandse |
extérieur est fixé comme suit : | Dienst wordt vastgesteld : |
Niveau 1 | Niveau 1 |
1re classe administrative 20 | 1e administratieve klasse 20 |
2e classe administrative 128 | 2e administratieve klasse 128 |
3e classe administrative 112 | 3e administratieve klasse 112 |
4e classe administrative 164 | 4e administratieve klasse 164 |
§ 2. Le nombre de titulaires des emplois visé au § 1er, ne peut | § 2. Het aantal titularissen van de betrekkingen vermeld in § 1 mag de |
dépasser les 408 unités budgétaires. | 408 budgettaire eenheden niet overschrijden. |
Art. 2.§ 1er. Le cadre organique de la carrière de Chancellerie est |
Art. 2.§ 1. De personeelsformatie van de Kanselarij carrière wordt |
fixé comme suit : | vastgesteld als volgt : |
Niveau 1 | Niveau 1 |
1re classe administrative 10 | 1e administratieve klasse 10 |
2e classe administrative 54 | 2e administratieve klasse 54 |
Niveau 2 | Niveau 2 |
3e classe administrative 44 | 3e administratieve klasse 44 |
4e classe administrative 102 | 4e administratieve klasse 102 |
§ 2. Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus | § 2. In de hiernavermelde betrekkingen van § 1 mag slechts worden |
que lorsque des postes de travail de contractuels auxquels ils se | voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen waarvoor ze in de |
substituent, ont été supprimés par le départ des membres du personnel | plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiing van de leden van |
contractuel qui les occupent : | het contracterend personeel die ze bekleden : |
4e classe administrative 8 | 4e administratieve klasse 8 |
L'inspecteur des Finances doit constater de manière préalable que la | De inspecteur van Financiën moet vooraf vaststellen dat de voorwaarde |
condition visée à l'alinéa 1er a été remplie. | vermeld in het eerste lid vervuld is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 9 juillet 1999 fixant le cadre organique de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 9 juli 1999 tot vaststelling van de |
la carrière du Serivce extérieur et de la carrière de Chancellerie est | personeelsformatie van de carrière Buitenlandse Dienst en van de |
abrogé. | Kanselarijcarrière wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |