Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail | Koninklijk besluit betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
10 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête | 10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende een |
par sondage sur les forces de travail | steekproefenquête naar de arbeidskrachten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
modifiée par la loi du 1er août 1985 et la loi du 21 décembre 1994, | gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985 en de wet van 21 december |
notamment les articles 1er à 3, 16 et 18 à 23; | 1994, inzonderheid op de artikelen 1 tot 3, 16 en 18 tot 23; |
Vu le Règlement (CE) n° 577/98 du Conseil du 9 mars 1998 relatif à | Gelet op de Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad van 9 maart 1998 |
l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail | betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de |
dans la Communauté; | arbeidskrachten in de Gemeenschap; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 25 novembre | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 25 |
1998; | november 1998; ; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que ces dispositions doivent être arrêtées dans le délai | Gelet op het feit dat deze bepalingen binnen de door de vernoemde |
prescrit par le Règlement (CE) n° 577/98 précité; | Verordening (EG) nr. 577/98 bepaalde termijn moeten vastgesteld |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | worden; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Périodicité de l'enquête. |
Artikel 1.Frequentie van de enquête. |
A partir du 1er janvier 1999, l'Institut national de Statistique | Elk jaar, te beginnen op 1 januari 1999, houdt het Nationaal Instituut |
procède chaque année à une enquête par sondage sur les forces de | voor de Statistiek een steekproefenquête naar de arbeidskrachten, |
travail, ci-après dénommée « enquête ». | hierna « enquête » genoemd. |
L'enquête est une enquête continue fournissant des résultats | Bij de enquête gaat het om een doorlopende enquête die kwartaal- en |
trimestriels et annuels. | jaarresultaten oplevert. |
Les renseignements recueillis pendant l'enquête concernent | De in de enquête waargenomen kenmerken hebben hoofdzakelijk betrekking |
principalement la situation au cours d'une semaine (du lundi au | op een kalenderweek (van maandag tot en met zondag), die |
dimanche), dite semaine de référence. | referentieweek wordt genoemd. |
Les semaines de référence sont réparties uniformément sur l'ensemble de l'année. | De referentieweken worden uniform over het gehele jaar verdeeld. |
L'entretien a lieu au cours des trois semaines qui suivent la semaine | Het interview vindt plaats in de drie weken die volgen op de |
de référence. | referentieweek. |
Art. 2.Unité et champ de l'enquête : |
Art. 2.Enquête-eenheid en waarnemingsgebied : |
1° L'enquête est effectuée auprès d'un échantillon de ménages résidant | 1° De enquête wordt afgenomen bij een steekproef van huishoudens die |
sur le territoire national au moment de l'enquête; | op het tijdstip van de enquête hun verblijfplaats op het nationaal |
grondgebied hebben; | |
2° Les renseignements sont recueillis auprès des ménages désignés à | 2° De inlichtingen worden ingewonnen bij de huishoudens welke daartoe |
cet effet selon la méthode de sélection définie à l'annexe 1er. Les | worden aangewezen volgens de selectiemethode bepaald in bijlage 1. De |
ménages sont préalablement avisés qu'ils sont tenus de fournir les | huishoudens worden er vooraf van verwittigd dat zij verplicht zijn de |
renseignements; | inlichtingen te verstrekken; |
3° Pour l'application du présent arrêté, le « ménage » est constitué, | 3° Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « huishouden » |
soit par une personne vivant habituellement seule, soit par deux ou | verstaan, een persoon die gewoonlijk alleen leeft, ofwel twee of meer |
plusieurs personnes qui, unies ou non par des liens de famille, | personen die, al dan niet door familiebanden verbonden, gewoonlijk |
occupent habituellement un même logement et y vivent en commun. | eenzelfde woning betrekken en er samenleven. |
Art. 3.Caractéristiques de l'enquête : |
Art. 3.Kenmerken van de enquête : |
§ 1er. Des informations sont fournies sur : | § 1. Er wordt informatie verzameld over : |
a) le contexte démographique; | a) de demografische achtergrond; |
b) la situation au regard de l'emploi; | b) de arbeidssituatie; |
c) les caractéristiques de l'emploi dans l'activité principale; | c) de kenmerken van de eerste werkkring; |
d) la durée du travail; | d) duur van het werk; |
e) la deuxième activité; | e) de tweede werkkring; |
f) le sous-emploi; | f) de latente werkloosheid; |
g) la recherche d'un emploi; | g) werk zoeken; |
h) l'éducation et la formation; | h) onderwijs en beroepsopleiding; |
i) l'expérience professionnelle antérieure de la personne sans emploi; | i) vroegere arbeidservaring van niet-werkenden; |
j) la situation un an avant l'enquête; | j) situatie één jaar voor de enquête; |
k) la situation principale au regard de l'emploi; | k) belangrijkste arbeidssituatie; |
l) le revenu (facultatif); | l) inkomen (facultatief); |
m) les renseignements d'ordre technique relatifs à l'entretien. | m) technische aspecten van het interview. |
§ 2. Un ensemble additionnel de variables, ci-après dénommé « module | § 2. De in § 1 bedoelde informatie kan worden aangevuld met een extra |
ad hoc », peut compléter les informations prévues au § 1er. | reeks variabelen, hierna « speciale module » genoemd. |
Chaque année, un programme pluriannuel de « modules ad hoc » est | Ieder jaar wordt een meerjarig programma van « speciale modules » |
arrêté. | vastgesteld. |
Ce programme précise, pour chaque « module ad hoc », le thème, la | In dit programma wordt voor iedere « speciale module » het onderwerp, |
période de référence, la taille de l'échantillon. | de referentieperiode, de omvang van de steekproef vastgesteld. |
§ 3. L'enquête se fait au moyen d'un questionnaire conforme au modèle | § 3. Het onderzoek geschiedt aan de hand van een vragenlijst |
figurant à l'annexe 2. | overeenkomstig het in bijlage 2 gevoegde model. |
Art. 4.Procédure |
Art. 4.Procedure |
§ 1er. L'enquête se déroule en deux phases : | § 1. De enquête verloopt in twee fases : |
a) Les renseignements visés à l'article 3 sont recueillis par | a) De inlichtingen bedoeld in artikel 3 worden verzameld door middel |
entretien en face à face par les enquêteurs désignés par le Ministre | van een individueel interview door enquêteurs aangeduid door de |
de l'Economie; | Minister van Economie; |
b) Trois mois après le premier entretien, ces ménages sont à nouveau | b) Drie maanden na het eerste onderhoud worden deze huishoudens |
interrogés, de préférence par téléphone ou par courrier. | opnieuw ondervraagd, bij voorkeur per telefoon of per brief. |
§ 2. Exceptionnellement, l'enquête peut consister en un seul entretien | § 2. Uitzonderlijk kan de enquête bestaan uit een enkel telefonisch |
téléphonique. | onderhoud. |
Art. 5.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 5.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements | later voor andere vormen van statistische en wetenschappelijke |
statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de | verwerking worden gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de |
l'enquête. | enquête. |
Art. 6.Les annexes du présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Art. 6.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Ministre ayant la statistique dans ses attributions. | Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 7.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het |
articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 |
publique. | betreffende de openbare statistiek. |
Art. 8.L'arrêté royal du 10 avril 1992 relatif à l'organisation d'une |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 10 april 1992 betreffende de |
enquête annuelle par sondage sur les forces de travail est abrogé. | organisatie van een jaarlijks steekproefonderzoek naar de |
arbeidskrachten is opgeheven. | |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 10.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 10 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Plan de sondage pour l'organisation de l'enquête sur les forces de | Steekproefplan voor de organisatie van de enquête naar de |
travail à partir de 1999 | arbeidskrachten vanaf 1999 |
1. Nombre de ménages soumis à l'enquête | 1. Aantal in de enquête opgenomen huishoudens |
Voor elk kwartaal wordt er een steekproef getrokken die voor heel het | |
L'échantillon tiré chaque trimestre est fixé pour le Royaume à 11 960 | Rijk 11 960 huishoudens omvat; die huishoudens worden een eerste keer |
ménages; ces ménages sont interrogés une première fois, puis à nouveau | |
interrogés à l'issue d'une période de 13 semaines. | ondervraagd en nog eens na 13 weken. |
2. Répartition de l'échantillon | 2. Indeling van de steekproef |
Les dix provinces du Royaume, ainsi que la région de | De tien provincies van het Rijk, alsook het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, disposent d'un échantillon Mh calculé sur la base | Gewest krijgen een steekproef Mh berekend op basis van de |
de la racine carrée du nombre Mh de ménages qui y résident, avec | vierkantswortel van het aantal Mh van de huishoudens die er |
toutefois un minimum de 800 ménages par province et par trimestre, et | verblijven, echter met minimum 800 huishoudens per provincie en per |
un minimum de 1820 ménages par région et par trimestre. | kwartaal, en minimum 1820 huishoudens per gewest en per kwartaal. |
3. Désignation des ménages | 3. Aanduiding van de huishoudens |
La désignation des ménages fait l'objet d'un sondage à deux degrés | De huishoudens worden aangeduid met een tweetrapssteekproef met |
dans un univers stratifié. Le premier degré est la section statistique. La section est un | stratificatie. Als eerste trap geldt de statistische sectie. De sectie |
regroupement de secteurs statistiques, défini dans le cadre du | is een groep statistische sectoren, bepaald in het kader van de |
recensement de la population. Au sein de chaque province, il est | volkstelling. Binnen elke provincie gebeurt een systematische trekking |
procédé à un tirage systématique des sections, avec taux de sondage | van de secties, met een waarschijnlijkheid die evenredig is met het |
proportionnel au nombre de ménages. | aantal huishoudens dat er woont. |
Le second degré est le ménage. Dans chaque unité primaire, on retient | De tweede trap wordt gevormd door het huishouden. Uit elke primaire |
20 ménages, sélectionnés | eenheid neemt men 20 huishoudens, getrokken door middel van een |
par un tirage systématique assurant le balayage de tout le fichier. | systematische trekking zodanig dat het ganse bestand doorlopen wordt. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |