Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie, charcuterie et triperie "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie, charcuterie et triperie Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de uurlonen van de werklieden die technische slagerij-, spekslagerij- en penserijfuncties uitoefenen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 JANVIER 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997,
paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires horaires des gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie, charcuterie betreffende de uurlonen van de werklieden die technische slagerij-,
et triperie (1) spekslagerij- en penserijfuncties uitoefenen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu le loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 11; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 11;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
horaires des ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie, uurlonen van de werklieden die technische slagerij-, spekslagerij- en
charcuterie et triperie. penserijfuncties uitoefenen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 10 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 12 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997
Salaires horaires des ouvriers exerçant des fonctions techniques de Uurlonen van de werklieden die technische slagerij, spekslagerij- en
boucherie, charcuterie et triperie (Convention enregistrée le 16 penserijfuncties uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 16
septembre 1997 sous le numéro 45020/CO/119) september 1997 onder het nummer 45020/CO/119)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing :

1° aux ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions techniques de 1° op de werklieden en werksters die technische slagerij-,
boucherie, charcuterie et triperie dans les entreprises ressortissant spekslagerij en penserijfuncties uitoefenen in de ondernemingen die
à la Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exception des onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren
apprentis dont le contrat d'apprentissage est homologué par le met uitzondering van de leerlingen wier leerovereenkomst door het
Ministre des Classes moyennes; Ministerie van Middenstand gehomologeerd is;
2° aux employeurs qui occupent les ouvriers et ouvrières visés au 1°. 2° op de werkgevers die de in 1° bedoelde werklieden en werksters tewerkstellen.
Elle ne s'applique pas aux autres ouvriers et ouvrières de ces Zij is niet van toepassing op de andere werklieden en werksters van
entreprises, qui demeurent soumis aux conventions générales de deze ondernemingen voor wie de algemene loonovereenkomsten van dit
salaires de ladite commission paritaire. paritair comité blijven gelden.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. tewerkstelling en de vrijwaring van het concurrentievermogen.
Conformément au § 3 de l'article 11 de la loi précitée, le mécanisme Overeenkomstig § 3 van artikel 11 van voormelde wet is het
de correction intersectoriel est d'application. intersectorieel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing.

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers et

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen der werklieden en werksters worden

ouvrières sont fixés en fonction de leur âge et de leurs années de volgens hun leeftijd en hun jaren praktijk in het vak vastgesteld.
pratique du métier. § 2. Au 1er avril 1997, ils se présentent comme suit : § 2. Vanaf 1 april 1997 zullen zij als volgt zijn vastgesteld :
- dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : - in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Les salaires horaires minimums fixés au § 2 ainsi que les § 3. De minimumuurlonen vastgesteld in § 2 evenals de werkelijk
salaires horaires effectivement payés sont augmentés comme suit : betaalde uurlonen worden verhoogd als volgt :
- dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : de 2 F au 1er - in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : met 2
juin 1997, de 2 F au 1er juin 1998 et de 3 F au 1er octobre 1998; F op 1 juni 1997, met 2 F op 1 juni 1998 en met 3 F op 1 oktober 1998;
- dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs : de 2 F au 1er - in de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen : met
juin 1997 et de 2 F au 1er juin 1998. 2 F op 1 juni 1997 en met 2 F op 1 juni 1998.
Pour les ouvriers et ouvrières âgés de moins de 21 ans, ces Voor de werklieden en werksters van minder dan 21 jaar worden deze
augmentations s'appliquent en tenant compte des pourcentages de verhogingen toegepast rekening houdend met de degressiviteit,
dégressivité fixés à l'article 6. vastgesteld in artikel 6.

Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 s'entendent

Art. 4.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien
primes prévues par des conventions nationales. in nationale overeenkomsten.

Art. 5.Sont à considérer comme années de pratique pour l'application de l'article 3 :

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 3 worden als jaren praktijk beschouwd :

a) les années de service dans une fonction technique de boucherie, a) de jaren dienst in een technische slagerij-, spekslagerij- of
charcuterie ou triperie réalisées dans une ou plusieurs entreprises; penserijfunctie, gerealiseerd in één of meerdere ondernemingen;
b) les années d'apprentissage sous contrat homologué par le Ministère b) de jaren vakopleiding onder een door het Ministerie van Middenstand
des Classes moyennes; gehomologeerde overeenkomst;
c) les deux tiers des années d'études dans une école professionnelle c) de twee derden van de studiejaren in een dagberoepsschool (of
de jour (ou un centre d'enseignement à horaire réduit) mi-temps, centrum voor deeltijds onderwijs) halftijds, door een getuigschrift
prouvées par certificat; bevestigd;
d) la moitié des années d'études dans une école professionnelle du d) de helft van de studiejaren in een avond- of zondagberoepsschool,
soir ou du dimanche, prouvée par certificat. door een getuigschrift bevestigd.

Art. 6.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés

Art. 6.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters die minder

de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants dan 21 jaar oud zijn worden vastgesteld op volgende percentages van de
des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21
ans. jaar.
20 ans : 97,5 p.c. 20 jaar : 97, 5 pct.
19 ans : 92,5 p.c. 19 jaar : 92,5 pct.
18 ans : 85 p.c. 18 jaar : 85 pct.
17 ans : 77,5 p.c. 17 jaar : 77,5 pct.
16 ans : 70 p.c. 16 jaar : 70 pct.
15 ans : 70 p.c. 15 jaar : 70 pct.
14 ans : 70 p.c. 14 jaar : 70 pct.

Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3, § 2 sont

Art. 7.De bij artikel 3, § 2 vastgestelde minimumuurlonen worden

rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen overeenkomstig de
convention collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1991, gesloten in het
la Commission paritaire du commerce alimentaire, rattachant les Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot koppeling van de
salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par lonen aan het indexcijfer der concumptieprijzen, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1991, (Belgisch
arrêté royal du 16 septembre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991). Staatsblad van 29 oktober 1991). Zij stemmen overeen met de
Ils correspondent à la tranche de stabilisation 118,87 inclus - 123,68 stabilisatieschijf 118,87 inbegrepen - 123,68 niet-inbegrepen, zoals
exclus, telle que celle-ci résultant de l'application de la convention deze voortvloeit uit de toepassing van voormelde collectieve
collective de travail précitée. arbeidsovereenkomst.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 1997 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999.
Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een
reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen
parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve
convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter
président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden
informe les membres. ervan op de hoogte brengt.
Remarque : Opmerking :
Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la De waarborgen voor sociale en loonsvrede zijn toepasselijk op deze
présente convention collective de travail pendant toute la durée de sa collectieve arbeidsovereenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur,
validité, conformément à la convention collective de travail du 8
février 1966 fixant la notion de paix sociale et au protocole d'accord overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966
du 12 mai 1997. die het begrip sociale vrede bepaalt en het protocolakkoord van 12 mei 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^