Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'approbation des appareils effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement "
Arrêté royal relatif à l'approbation des appareils effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement Koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
10 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'approbation des appareils 10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van
effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 5; Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 5;
Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 relatif à Gelet op de verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997
certaines dispositions concernant l'introduction de l'euro; over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro;
Overwegende het feit dat voldaan is aan de formaliteiten
Considérant l'accomplissement des formalités prescrites par la voorgeschreven bij de richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en
directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et gebied van normen en technische voorschriften;
réglementations techniques;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'euro est introduit le 1er Gelet op de dringende noodzakelijkheid dat de euro ingevoerd wordt op
janvier 1999; 1 januari 1999;
Considérant qu'en vue d'assurer une bonne information du public, il y Overwegende dat met het oog op een goede informatieverstrekking naar
a lieu, sans tarder, de permettre aux acteurs économiques de mettre het publiek toe, de economische actoren onverwijld in staat moeten
sur le marché des appareils approuvés effectuant la conversion du gesteld worden, om goedgekeurde toestellen op de markt te brengen die
franc belge en euro et inversement; de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en
Considérant par ailleurs les délais inhérents aux procédures omgekeerd; Overwegende de noodzakelijke termijnen om de goedkeuring van de
d'approbation des appareils; toestellen te bekomen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont d'application

Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

pour les calculatrices ou convertisseurs électroniques spécialement elektronische rekenmachines of convertors die speciaal zijn uitgerust
équipés pour effectuer les conversions de francs belges en euros et om de omrekeningen te verrichten van Belgische frank naar euro en
inversement. omgekeerd.

Art. 2.Les appareils décrits à l'article 1er peuvent être soumis à

Art. 2.De toestellen gedefinieerd in artikel 1 kunnen aan een

goedkeuringsprocedure onderworpen worden. Teneinde goedgekeurd te
une procédure d'approbation. Pour pouvoir être approuvés, les kunnen worden, moeten de toestellen voldoen aan de volgende
appareils doivent répondre aux conditions suivantes : voorwaarden :
1° le taux de conversion utilisé est celui irrévocablement fixé par le 1° de gebruikte omrekeningskoers is deze die onherroepelijk door de
Conseil de l'Union européenne conformément à l'article 109 L, Raad van de Europese Unie wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 109
paragraphe 4 du Traité instituant la Communauté européenne. Ce taux L, lid 4 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeen- schap.
exprime la contre-valeur d'un euro en franc belge et comporte six Deze koers drukt de tegenwaarde van één euro in Belgische frank uit en
chiffres significatifs. Il ne peut être ni arrondi, ni tronqué lors bestaat uit zes significante cijfers. Hij mag noch worden afgerond,
des conversions. noch verkort worden bij omrekeningen.
La conversion d'un montant en franc belge vers l'euro s'obtient en De omrekening van een bedrag in Belgische frank naar euro wordt
divisant le montant par le taux de conversion officiel. bekomen door het bedrag te delen door de officiële omrekeningskoers.
Un montant exprimé en euro est converti en franc belge en multipliant Een bedrag uitgedrukt in euro wordt in Belgische frank omgerekend door
le montant euro par le taux de conversion fixé; 2° le taux inverse obtenu à partir du taux de conversion défini au point 1° ci-dessus ne peut être employé lors des conversions; 3° les montants obtenus comme résultat d'une conversion doivent être arrondis. Lorsque le résultat est exprimé en euros, il doit être arrondi au cent supérieur ou inférieur le plus proche. Lorsque le montant est exprimé en francs belges, il doit être arrondi au franc supérieur ou inférieur le plus proche. Si l'application du taux de conversion donne un résultat qui est, suivant le cas, exactement la moitié d'un franc belge ou d'un cent de l'unité euro, le montant est arrondi au chiffre supérieur. het bedrag in euro te vermeningvuldigen met de vastgestelde omrekeningskoers; 2° de inverse koers, die van de omrekeningskoers bedoeld in bovenstaand punt 1° is afgeleid, mag bij omrekeningen niet gebruikt worden; 3° de bedragen, bekomen als resultaat van een omrekening dienen afgerond te worden. Indien het bedrag is uitgedrukt in euro, moet het naar boven of naar beneden worden afgerond op de dichtstbijzijnde cent. Indien het bedrag is uitgedrukt in Belgische frank moet het naar boven of naar beneden worden afgerond op de dichtstbijzijnde frank. Als de toepassing van de omrekeningskoers tot een resultaat leidt dat, naargelang het geval, precies de helft van een Belgische frank of van een cent van de eenheid euro is, wordt het bedrag naar boven afgerond.

Art. 3.Les approbations sont délivrées par des organismes agréés dans

Art. 3.De goedkeuringen worden afgeleverd door organismen die hiertoe

ce but par le Ministre de l'Economie. door de Minister van Economie worden erkend.
Pour être agréés, les organismes doivent être accrédités en tant Om erkend te worden, dienen de organismen geaccrediteerd te zijn als
qu'organismes de certification de systèmes de qualité ayant la instellingen voor het certificeren van kwaliteitssystemen met
technologie de l'information comme champ d'application ou être agréés informatietechnologie als toepassingsgebied of onder gelijkwaardige
sous des conditions équivalentes dans un des Etats membres de l'Espace omstandigheden erkend te zijn in een van de lidstaten van de Europese
économique européen. Economische Ruimte.
L'accréditation visée est celle résultant de l'exécution de la loi du De bedoelde accreditatie is deze die voortvloeit uit de uitvoering van
20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie-
certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais, ou en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of een
une accréditation qui peut être considérée équivalente et qui a été accreditatie die gelijkwaardig kan beschouwd worden en die werd
octroyée dans un des Etats Membres de l'Espace économique européen. toegekend in een van de lidstaten van de Europese Economische Ruimte.
Les demandes d'obtention d'un agrément doivent être adressées à De aanvragen tot het verwerven van een erkenning dienen te worden
l'Administration de la Qualité et de la Sécurité, Division Qualité, du gericht aan het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid, Afdeling Kwaliteit,
Ministère des Affaires économiques. van het Ministerie van Economische Zaken.
Les organismes accrédités, autres que ceux qui sont chargés de la Geaccrediteerde instellingen, andere dan deze die bevoegd zijn voor de
certification des systèmes de qualité, peuvent également être agréés, certificatie van kwaliteitssystemen, kunnen eveneens erkend worden, op
à condition que la technologie de l'information relève de leur champ voorwaarde dat de informatietechnologie tot hun toepassingsgebied
d'application. behoort.

Art. 4.§ 1er. Les fabricants, importateurs et distributeurs des

Art. 4.§ 1. Fabrikanten, invoerders en verdelers van toestellen,

appareils visés à l'article 1er souhaitant obtenir une approbation zoals bedoeld in artikel 1, die een goedkeuring voor hun producten
pour leurs produits s'adressent à un organisme agréé de leur choix. wensen te verwerven, wenden zich tot een erkend organisme van hun keuze.
Les appareils sont soumis à un examen de type. De toestellen worden onderworpen aan een typeonderzoek.
Suite à l'examen de type, l'organisme agréé constate qu'un exemplaire Als gevolg van het typeonderzoek stelt het erkend organisme vast of
représentatif de la production satisfait ou non aux dispositions de een representatief exemplaar van de betrokken productie al dan niet
l'article 2. voldoet aan de bepalingen van artikel 2.
§ 2. La demande d'examen de type, introduite auprès d'un organisme § 2. De aanvraag om een typeonderzoek, die door de fabrikant of zijn
agréé par le fabricant ou son mandataire, l'importateur ou le gemachtigde, de invoerder of verdeler, wordt ingediend bij een erkend
distributeur, comporte : organisme, omvat :
- le nom et l'adresse du fabricant, ainsi que le nom et l'adresse du - naam en adres van de fabrikant, alsmede naam en adres van de
demandeur si celui-ci n'est pas le fabricant, aanvrager indien deze niet de fabrikant is,
- une déclaration écrite spécifiant que la même demande n'a pas été - een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag is
introduite auprès d'un autre organisme agréé, ingediend bij een ander erkend organisme,
- une documentation technique contenant une description générale du - een technische documentatie, houdende een algemene beschrijving van
type, ainsi qu'une description de fonctionnement de l'appareil et des het type, evenals een beschrijving van de werking van het toestel en
solutions adoptées pour satisfaire aux exigences de l'article 2. van de oplossingen die werden gekozen om aan de eisen van artikel 2 te
§ 3. Le demandeur met à la disposition de l'organisme agréé un voldoen. § 3. De aanvrager stelt een voor de betrokken productie representatief
exemplaire représentatif de la production, considéré comme le type. exemplaar, dat als het type wordt beschouwd, ter beschikking van het
erkend organisme.
L'organisme agréé peut demander d'autres exemplaires et exécute les Het erkend organisme kan om meerdere exemplaren verzoeken en verricht
essais fixés par l'article 6. de proeven vastgesteld in artikel 6.
§ 4. Si le type satisfait aux dispositions de l'article 2, l'organisme agréé délivre un certificat d'approbation de type au demandeur. Le certificat comporte le nom et l'adresse du fabricant, les conclusions du contrôle et les données nécessaires à l'identification du type approuvé. Si l'organisme agréé refuse de délivrer un certificat d'approbation de type au demandeur, il motive ce refus de façon détaillée. § 5. Le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé de fabrication assure la conformité des appareils avec le type décrit dans le certificat d'approbation de type. § 4. Indien het type voldoet aan de bepalingen van artikel 2 verstrekt het erkend organisme een certificaat van typegoedkeuring aan de aanvrager. Het certificaat bevat de naam en het adres van de fabrikant, de conclusies van het onderzoek en de noodzakelijke gegevens voor de identificatie van het goedgekeurd type. Indien aan de aanvrager een certificaat van typegoedkeuring wordt geweigerd, dan geeft het erkend organisme gedetailleerd de redenen op van een dergelijke weigering. § 5. De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het productieproces waarborgt dat de toestellen in overeenstemming zijn met het type beschreven in het certificaat van typegoedkeuring.
§ 6. L'organisme agréé effectue des contrôles dans le but de s'assurer § 6. Het erkend organisme oefent toezicht uit met als doel na te gaan
que le fabricant remplit correctement les obligations de l'alinéa of de fabrikant naar behoren voldoet aan de verplichtingen van
ci-dessus. bovenstaande alinea.
Il exécutera les essais nécessaires afin de vérifier la conformité des Het zal de nodige proeven verrichten teneinde de overeenkomst van de
appareils avec le type approuvé. toestellen met het goedgekeurd type te controleren.
§ 7. Les modalités des contrôles dépendent des garanties que le § 7. De modaliteiten van de controles zijn afhankelijk van de
fabricant peut offrir en matière de maîtrise de son procédé de waarborgen die de fabrikant kan bieden aangaande het beheersen van
fabrication, en particulier par l'application d'un système de qualité. zijn productieproces, in het bijzonder door het toepassen van een kwaliteitssysteem.
1° Si aucun système de qualité n'est appliqué et s'il n'y a pas 1° Indien geen kwaliteitssysteem wordt toegepast en er geen andere
d'autres données significatives relatives à la qualité de production, betekenisvolle gegevens beschikbaar zijn over de productiekwaliteit
le contrôle des appareils est effectué au moyen d'un contrôle geschiedt de controle van de toestellen door middel van een
statistique par attributs, comme décrit en annexe 2 du présent arrêté. La procédure de contrôle statistique par attributs peut être réduite ou renforcée d'après la qualité d'appareils d'un même modèle, constatée sur base des résultats des contrôles de plusieurs lots. 2° Si le fabricant peut assurer l'organisme agréé qu'il applique les mesures nécessaires permettant de maîtriser son procédé de fabrication, le contrôle est effectué suivant un plan d'échantillonnage simple, à des intervalles aléatoires. 3° Les organismes agréés s'adressent à l'Administration de la Qualité et de la Sécurité, Division Qualité, du Ministère des Affaires économiques pour la fixation de la procédure de contrôle si la statistische attributenkeuring, zoals beschreven in bijlage 2 van dit besluit. De statistische attributenkeuringsprocedure kan vereenvoudigd of verstrengd worden overeenkomstig de kwaliteit van toestellen van hetzelfde model, vastgesteld op basis van de resultaten van controles van meerdere partijen. 2° Indien de fabrikant het erkend organisme kan verzekeren dat hij geschikte maatregelen toepast ter beheersing van zijn productieproces geschiedt de controle volgens een eenvoudig steekproefplan, met willekeurige tussenpozen. 3° De erkende organismen richten zich voor de bepaling van de keuringsprocedure tot het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid, Afdeling Kwaliteit, van het Ministerie van Economische Zaken, indien wordt
procédure de l'annexe 2 n'est pas respectée. afgeweken van de procedure van bijlage 2.

Art. 5.Les appareils approuvés sont marqués au moyen du logo du

Art. 5.Voor het identificeren van de goedgekeurde toestellen wordt

Ministère des Affaires économiques.
Le logo est composé des initiales m et e selon le graphisme repris à het logo van het Ministerie van Economische Zaken gebruikt.
l'annexe 1 du présent arrêté. Le marquage doit être apposé sur Het logo bestaat uit de initialen m en e, zoals afgebeeld in bijlage 1
van dit besluit. De markering dient voldoende zichtbaar en leesbaar te
l'appareil même, sur l'emballage ou sur la notice d'utilisation de worden aangebracht op het toestel zelf, op de verpakking of op de
façon suffisamment visible et lisible. Le logo peut être apposé aussi gebruiksaanwijzing. Het logo mag zowel in kleur als in wit en zwart
bien en couleur qu'en blanc et noir. worden aangebracht.
En cas de réduction ou d'agrandissement du marquage, les proportions Bij vergroting of verkleining van de markering moeten de verhoudingen
telles qu'elles ressortent du graphisme figurant à l'annexe 1 doivent van de afbeelding in bijlage 1 in acht genomen worden.
être respectées. Le logo est accompagné d'une numérotation, fixée en accord avec Het logo is vergezeld van een nummering, in overleg met het Bestuur
l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken
Affaires économiques, permettant d'identifier aussi bien l'organisme bepaald, die zowel toelaat het erkend organisme als het goedgekeurd
agréé que le type approuvé. type te identificeren.
Des marques de conformité délivrées dans des Etats membres de l'Espace Conformiteitsmerken onder vergelijkbare controlevoorwaarden afgeleverd
économique européen, sous des conditions de contrôle comparables, sont in lidstaten van de Europese Economische Ruimte worden als
considérées comme équivalentes. gelijkwaardig beschouwd.

Art. 6.Les essais à effectuer lors du contrôle sont définis comme

Art. 6.De proeven die bij de keuring zullen uitgevoerd worden zijn

suit : als volgt te omschrijven :
1° afin de contrôler l'exactitude du taux de conversion utilisé, des 1° teneinde de juistheid van de gebruikte omrekeningskoers te
opérations de conversion de franc belge en euro sont effectuées avec controleren worden met de toestellen omrekeningen van Belgische frank
les appareils en utilisant le nombre entier correspondant aux six naar euro verricht door het invoeren van het geheel getal dat
chiffres du taux de conversion officiel. correspondeert met de zes cijfers van de officiële omrekeningskoers.
Le résultat obtenu doit être de 10.000,00 euros. Het weergegeven resultaat moet 10.000,00 euro zijn.
2° afin de vérifier si les montants sont arrondis conformément à 2° teneinde na te gaan of de afrondingen worden uitgevoerd zoals
l'article 2, point 3°, trois opérations sont effectuées au moyen des bepaald in artikel 2, punt 3°, worden drie bewerkingen uitgevoerd met
chiffres A, B et C, sous la forme suivante : behulp van getallen A, B en C onder de volgende vorm :
1. Conversion vers l'euro 1. Omrekening naar euro
A francs belges = X euros A Belgische frank = X euro
B francs belges = Y euros B Belgische frank = Y euro
C francs belges = Z euros C Belgische frank = Z euro.
A, B et C sont des nombres entiers, choisis de manière à ce que la Hierbij zijn A, B en C gehele getallen, zodanig gekozen dat de derde
troisième décimale de la conversion soit inférieure à 5 dans le decimaal van de omrekening kleiner is dan 5 in het eerste geval,
premier cas, égale à 5 dans le deuxième cas et supérieure à 5 dans le gelijk is aan 5 in het tweede geval en groter is dan 5 in het derde
troisième cas. geval.
2. Conversion vers le franc belge. 2. Omrekening naar Belgische frank
A euros = X francs belges A euro = X Belgische frank
B euros = Y francs belges B euro = Y Belgische frank
C euros = Z francs belges C euro = Z Belgische frank.
A, B et C sont des nombres entiers, choisis de manière à ce que la Hierbij zijn A, B en C gehele getallen, zodanig gekozen dat de eerste
première décimale de la conversion soit inférieure à 5 dans le premier decimaal van de omrekening kleiner is dan 5 in het eerste geval,
cas, égale à 5 dans le deuxième cas et supérieure à 5 dans le gelijk is aan 5 in het tweede geval en groter is dan 5 in het derde
troisième cas. geval.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 10 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe 1 à l'arrêté royal relatif à l'approbation des appareils Bijlage 1 bij het koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van
effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd
Le logo du Ministère des Affaires économiques est constitué selon le Het logo van het Ministerie van Economische Zaken heeft hiernavermelde
graphisme et les codes de couleur ci-dessous : grafische vorm en kleurencodes :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe 2 à l'arrêté royal relatif à l'approbation des appareils effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement Contrôle statistique par attributs. Les appareils sont soumis à un contrôle statistique par attributs. Ils sont groupés en lots comprenant des appareils d'un seul modèle fabriqués dans des conditions quasiment identiques. L'effectif des lots est limité à 10.000 exemplaires au maximum. L'examen des lots est effectué au moyen d'échantillons. Les appareils constituant l'échantillon sont examinés individuellement et soumis aux essais définis à l'article 6, ou à des essais équivalents. Pour le contrôle statistique, les définitions et conditions suivantes sont d'application : Bijlage 2 bij het koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd Statistische attributenkeuring. De toestellen worden onderworpen aan een statistische attributenkeuring. Ze worden verdeeld in partijen bestaande uit exemplaren van één model die onder nagenoeg identieke omstandigheden zijn vervaardigd. De partijgrootte wordt beperkt tot ten hoogste 10.000 exemplaren. Het onderzoek van de partijen geschiedt door middel van steekproeven. De voor de steekproef uitgekozen toestellen worden afzonderlijk onderzocht en onderworpen aan de proeven beschreven in artikel 6 of aan gelijkwaardige proeven. Voor de statistische keuring gelden de volgende definities en voorwaarden :
1° Contrôle statistique par attributs. 1° Statistische attributenkeuring.
Le contrôle statistique par attributs est un contrôle pour lequel les De statistische attributenkeuring is een keuring waarbij de exemplaren
exemplaires de l'échantillon sont classés en défectueux ou non van een steekproef als foutief of niet-foutief worden ingedeeld,
défectueux conformément aux prescriptions du présent arrêté. overeenkomstig de voorschriften van dit besluit.
2° Niveau de qualité limite. 2° Grenskwaliteit.
Le niveau de qualité limite est le niveau de qualité du lot présenté De grenskwaliteit is het kwaliteitsniveau van de aangeboden partij dat
qui, dans un plan d'échantillonnage, correspond à une probabilité d'acceptation de 5 %. in een steekproefschema overeenkomt met een goedkeuringskans van 5 %.
3° Niveau de qualité normal. 3° Normale kwaliteit.
Le niveau de qualité normal est le niveau de qualité du lot présenté Normale kwaliteit is het kwaliteitsniveau van de aangeboden partij dat
qui, dans un plan d'échantillonnage, correspond à une probabilité d'acceptation de 95 %. in een steekproefschema overeenkomt met een goedkeuringskans van 95 %.
4° Critère d'acceptation. 4° Goedkeuringscriterium.
Dans un contrôle statistique par attributs, le critère d'acceptation Bij een statistische attributenkeuring is het goedkeuringscriterium de
est la plus grande valeur du nombre d'exemplaires défectueux trouvés grootste waarde van het aantal foutieve exemplaren dat in een
dans l'échantillon contrôlé entraînant l'acceptation du lot. gecontroleerde steekproef wordt aangetroffen waarbij de partij wordt
5° Critère de rejet. Dans un contrôle statistique par attributs, le critère de rejet est la plus petite valeur du nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans l'échantillon contrôlé entraînant le rejet du lot. 6° Plan d'échantillonnage simple. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans l'échantillon est inférieur ou égal au critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre d'exemplaires défectueux est supérieur ou égal au critère de rejet, le lot doit être rejeté. 7° Plan d'échantillonnage double. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est inférieur ou égal au premier critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est égal ou supérieur au premier critère de rejet, le lot doit être rejeté. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est compris entre le premier critère d'acceptation et le premier critère de rejet, on doit contrôler un second échantillon. Les nombres d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier et le second échantillon doivent être cumulés. Si le nombre cumulé d'exemplaires défectueux est inférieur ou égal au second critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre cumulé d'exemplaires défectueux est supérieur ou égal au second critère de rejet, le lot doit être rejeté. 8° Procédures de contrôle. Le contrôle exercé est un contrôle par comptage du nombre d'exemplaires défectueux dans l'échantillon prélevé. Pour prononcer l'acceptation ou le rejet du lot présenté, l'organisme goedgekeurd. 5° Afkeuringscriterium. Bij een statistische attributenkeuring is het afkeurinscriterium de kleinste waarde van het aantal foutieve exemplaren dat in een gecontroleerde steekproef wordt aangetroffen waarbij de partij wordt afgekeurd. 6° Enkelvoudig steekproefschema. Indien het aantal foutieve exemplaren in de steekproef aangetroffen, minder bedraagt dan of gelijk is aan het goedkeuringscriterium moet de partij worden goedgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren meer bedraagt dan of gelijk is aan het afkeuringscriterium moet de partij worden afgekeurd. 7° Dubbel steekproefschema. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, minder bedraagt dan of gelijk is aan het eerste goedkeuringscriterium, moet de partij worden goedgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, meer bedraagt dan of gelijk is aan het eerste afkeuringscriterium, moet de partij worden afgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, ligt tussen het eerste goedkeuringscriterium en het eerste afkeuringscriterium, dient een tweede steekproef te worden genomen. De aantallen foutieve exemplaren van de eerste en de tweede steekproef moeten worden samengeteld. Indien het totale aantal foutieve exemplaren minder bedraagt dan of gelijk is aan het tweede goedkeuringscriterium, dan moet de partij worden goedgekeurd. Indien het totale aantal foutieve exemplaren meer bedraagt dan of gelijk is aan het tweede afkeuringscriterium, dan moet de partij worden afgekeurd. 8° Controleprocedures. De uitgeoefende controle is een controle door telling van het aantal foutieve exemplaren in de genomen steekproef. Voor het goed- of afkeuren van de aangeboden partij past het erkend
agréé effectue un plan d'échantillonnage caractérisé par : organisme een steekproef toe die wordt gekenmerkt door :
- un niveau de qualité normal avec un pourcentage d'exemplaires - een niveau van normale kwaliteit met een percentage van foutieve
défectueux entre 0,5 % et 1,5 %; exemplaren tussen 0,5 % en 1,5 %;
- une valeur du niveau de qualité limite avec un pourcentage - een grenskwaliteit met een percentage van foutieve exemplaren tussen
d'exemplaires défectueux entre 5 % et 10 %. 5 % en 10 %.
9° Plan d'échantillonnage. 9° Steekproefschema.
A titre d'exemple, les plans ci-dessous peuvent être appliqués : Bij wijze van voorbeeld kunnen de onderstaande schema's toegepast worden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Chaque plan d'échantillonnage capable d'assurer les niveaux de Ieder steekproefschema dat de kwaliteitsniveaus, vermeld onder
qualité, mentionnés au point 8° ci-dessus, est autorisé. bovenstaand punt 8°, kan waarborgen, wordt toegelaten.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x