← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence "
Arrêté royal portant nomination des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence | Koninklijk besluit tot benoeming van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 FEVRIER 2022. - Arrêté royal portant nomination des assesseurs de | 10 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit tot benoeming van de assessoren |
l'Autorité belge de la concurrence | van de Belgische Mededingingsautoriteit |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article IV.22, § 1er, alinéa 1er,remplacé | Gelet het Wetboek van economisch recht, artikel IV.22, § 1, eerste |
par la loi du 2 mai 2019 ; | lid, vervangen bij de wet van 2 mei 2019; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 januari 2022 ; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant diverses | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions concernant la simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'une analyse d'impact réglementaire car il s'agit | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een |
d'une décision formelle ; | formele beslissing betreft; |
Vu l'appel aux candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité | Gelet op de oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren |
belge de la concurrence, publié au Moniteur belge le 9 septembre 2020 | van de Belgische Mededingingsautoriteit, gepubliceerd in het Belgisch |
; | Staatsblad op 9 september 2020; |
Considérant que la procédure de sélection, déterminée par l'appel aux | Overwegende dat de selectieprocedure, bepaald in de oproep tot |
candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité belge de la | kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische |
concurrence, publiée au Moniteur belge le 9 septembre 2020 est un | Mededingingsautoriteit, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 9 |
examen d'aptitude en deux parties : un screening des CV et une | september 2020, een bekwaamheidsexamen is dat bestaat uit twee delen: |
interview approfondie ; | een CV-screening en een diepte-interview; |
Considérant que la commission d'examen a procédé à une sélection | Overwegende dat de examencommissie een voorafgaandelijke schriftelijke |
écrite (screening des CV) préalable sur base des diplômes et les | selectie (CV-screening) op basis van diploma's en verdiensten heeft |
mérites de 29 candidats et que 26 ont été admis à l'examen d'aptitude | gemaakt van 29 kandidaten, waarvan 26 werden toegelaten tot het |
professionnelle et 4 ont annulé leur participation à la procédure de | bekwaamheidsexamen en waarvan 4 hun deelname aan de selectieprocedure |
sélection ; | hebben geannuleerd; |
Considérant que 22 candidats ont été vus par la commission d'examen | Overwegende dat er 22 kandidaten door de examencommissie gezien werden |
pour l'interview approfondie ; | voor het diepte-interview; |
Considérant que, outre les questions relatives au droit de la | Overwegende dat de examencommissie naast vragen over |
concurrence, à la politique de concurrence au niveau européen et belge | mededingingsrecht, mededingingsbeleid op Europees en Belgisch niveau |
ainsi qu'au droit économique et à l'économie, l'expérience utile et la | alsook over economisch recht en economie, de nuttige ervaring en |
connaissance fonctionnelle de l'anglais et du néerlandais et du | functionele kennis van het Engels en het Nederlands en het Frans voor |
français pour les candidats du rôle linguistique néerlandais et | kandidaten in de Nederlandse en Franse taalrol, beoordeelde de |
français, la commission d'examen a également évalué la motivation de | examencommissie ook de motivatie van elke kandidaat in beide |
chaque candidat des deux rôles linguistiques, son modèle de pensée, | taalrollen, zijn of haar manier van denken, interactie met de omgeving |
son interaction avec l'environnement et ses capacités à atteindre des | en vermogen om doelstellingen te bereiken; |
objectifs ; Considérant que sur base de l'interview approfondie, la commission | Overwegende dat de examencommissie op basis van het diepte-interview |
d'examen a attribué la mention « apte » à 8 candidats du rôle | aan 8 kandidaten in de Nederlandse taalrol de vermelding "geschikt" |
linguistique néerlandais et a attribué la mention « apte » à 8 | heeft toegekend en aan 8 kandidaten in de Franse taalrol de vermelding |
candidats du rôle linguistique français ; | "geschikt"; |
Considérant que sur base de l'interview approfondie, la commission | Overwegende dat de examencommissie op basis van het diepte-interview |
d'examen a décidé d'attribuer la mention « moins apte » à 2 candidats | heeft besloten de vermelding "minder geschikt" toe te kennen aan 2 |
du rôle linguistique français et à 4 candidats du rôle linguistique | kandidaten van de Franse taalrol en aan 4 kandidaten van de |
néerlandais ; | Nederlandse taalrol; |
Considérant que, conformément à l'article IV.22, § 1er, du Code | Overwegende dat, overeenkomstig artikel IV.22, § 1, van het Wetboek |
van economisch recht, de assessoren worden benoemd ten belope van | |
économique, les assesseurs sont nommés au nombre maximum de 20 et | maximum 20 en ingedeeld worden in twee gelijke lijsten, in |
répartis en deux listes d'un nombre identique, par ordre alphabétique, | |
selon le groupe linguistique auquel ils appartiennent, déterminé par | alfabetische volgorde, volgens de taalgroep waartoe zij behoren, |
la langue du diplôme de master ou de licence ; | bepaald door de taal van het diploma van master of licentiaat; |
Considérant que parmi les 8 candidats du rôle linguistique français | Overwegende dat onder de 8 kandidaten van de Franse taalrol die |
qui ont été jugés « aptes », les candidats Mme Elisabeth van Hecke - | "geschikt" werden bevonden, de kandidaten mevr. Elisabeth van Hecke - |
de Ghellinck, M. Laurent De Muyter, M. Alexandre de Streel, M. Martin | de Ghellinck, dhr. Laurent De Muyter, dhr. Alexandre de Streel, dhr. |
Favart, M. Christian Huveneers, M. Norman Neyrinck, M. Grégoire | Martin Favart, dhr. Christian Huveneers, dhr. Norman Neyrinck, dhr. |
Ryelandt et M. Alexis Walckiers présentent une motivation pour la | Grégoire Ryelandt en dhr. Alexis Walckiers een bredere en meer |
fonction plus large et aboutie, des bonnes connaissances techniques | volledige motivatie voor de functie, een goede technische kennis van |
relatives au droit de la concurrence, à la politique de concurrence au | het mededingingsrecht, van het Europese en Belgische |
niveau européen et belge, ainsi qu'au droit économique et à l'économie | mededingingsbeleid alsook van het economisch recht en de economie |
que les candidats M. Olivier Gutt et M. David Szafran qui ont été | hebben dan de kandidaten dhr. Olivier Gutt en dhr. David Szafran die |
jugés « moins aptes ». Ces 8 candidats ont présenté un style de | "minder geschikt" werden bevonden. Deze 8 kandidaten gaven blijk van |
communication et des compétences linguistiques fonctionnelles | een betere communicatiestijl en functionele taalvaardigheid dan dhr. |
meilleurs que M. Olivier Gutt et M. David Szafran. Ces 8 candidats ont | Olivier Gutt en dhr. David Szafran. Deze 8 kandidaten gaven ook blijk |
également démontré un plus large esprit d'analyse, une capacité à | van een ruimere analytische geest, een vermogen om weloverwogen |
prendre des décisions réfléchies que M. Olivier Gutt ainsi qu'une | beslissingen te nemen dan dhr. Olivier Gutt alsook een beter vermogen |
meilleure capacité à collaborer, convaincre et conseiller que M. David | om samen te werken, te overtuigen en te adviseren dan dhr. David |
Szafran ; | Szafran; |
Considérant que le Ministre de l'Economie a décidé, sur base des | Overwegende dat de Minister van Economie, op basis van de verslagen |
rapports de la commission d'examen, de proposer les 8 candidats | van de examencommissie besloten heeft, om de 8 voornoemde kandidaten |
précités, ayant été jugés « aptes », aux postes d'assesseurs dans le | voor te dragen, die "geschikt" werden bevonden, voor de functies van |
groupe linguistique francophone ; | assessoren in de Franstalige taalgroep; |
Considérant que parmi les 8 candidats du rôle linguistique néerlandais | Overwegende dat onder de 8 kandidaten van de Nederlandse taalrol die |
qui ont été jugés « aptes », les candidats M. Jan Blockx, Mme Isabelle | "geschikt" werden bevonden, de kandidaten dhr. Jan Blockx, mevr. |
Buelens, M. Kris Dekeyser, M. Gerben Pauwels, M. Pieter Van | Isabelle Buelens, dhr. Kris Dekeyser, dhr. Gerben Pauwels, dhr. Pieter |
Cleynenbreugel, Mme Carmen Verdonck, M. Chris Verleye et M. Frank | Van Cleynenbreugel, mevr. Carmen Verdonck, dhr. Chris Verleye en dhr. |
Wijckmans, présentent une motivation pour la fonction plus large et | Frank Wijckmans een bredere en meer volledige motivatie voor de |
aboutie, des bonnes connaissances techniques relatives au droit de la | functie, een goede technische kennis van het mededingingsrecht, van |
concurrence, à la politique de concurrence au niveau européen et | het Europese en Belgische mededingingsbeleid alsook van het economisch |
belge, ainsi qu'au droit économique et à l'économie que Mme Caroline | recht en de economie hebben dan mevr. Caroline Cauffman, dhr. |
Cauffman, M. Christian Hocepied, M. Frank Naert et M. Freddy Van Den | Christian Hocepied, dhr. Frank Naert en dhr. Freddy Van Den Spiegel |
Spiegel qui ont été jugés « moins aptes ». Ces 8 candidats ont | die "minder geschikt" werden bevonden. Deze 8 kandidaten gaven blijk |
présenté un style de communication et des compétences linguistiques | van een betere communicatiestijl en functionele taalvaardigheid dan |
fonctionnelles meilleurs que Mme Caroline Cauffman, M. Christian | mevr. Caroline Cauffman, dhr. Christian Hocepied, dhr. Frank Naert en |
Hocepied, M. Frank Naert et M. Freddy Van Den Spiegel. Ces 8 candidats | dhr. Freddy Van Den Spiegel. Deze 8 kandidaten gaven ook blijk van een |
ont également démontré un plus large esprit d'analyse que Mme Caroline | ruimere analytische geest dan mevr. Caroline Cauffman en dhr. |
Cauffman et M. Christian Hocepied. Ces 8 candidats ont présenté une | Christian Hocepied. Deze 8 kandidaten gaven blijk van een beter |
meilleure capacité à prendre des décisions réfléchies, à collaborer, | vermogen om weloverwogen beslissingen te nemen, samen te werken, te |
convaincre et conseiller et un sens des responsabilités plus larges | overtuigen en te adviseren en een groter verantwoordelijkheidsgevoel |
que M. Freddy Van Den Spiegel ; | dan dhr. Freddy Van Den Spiegel; |
Considérant que le Ministre de l'Economie a décidé, sur base des | Overwegende dat de Minister van Economie, op basis van de verslagen |
rapports de la commission d'examen, de proposer les 8 candidats | van de examencommissie besloten heeft, om de 8 voornoemde kandidaten |
précités, ayant été jugés « aptes », aux postes d'assesseurs dans le | voor te dragen, die "geschikt" werden bevonden, voor de functies van |
groupe linguistique néerlandophone ; | assessoren in de Nederlandstalige taalgroep; |
Considérant l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le statut des membres | Overwegende het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot vaststelling |
du comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la | van het statuut van de leden van het directiecomité en de assessoren |
Concurrence ; | van de Belgische Mededingingsautoriteit; |
Considérant l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les | Overwegende het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende |
modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de la | vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen |
nomination des membres du comité de direction et des assesseurs de | inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van |
l'Autorité belge de la Concurrence ; | het directiecomité en van de assessoren van de Belgische |
Mededingingsautoriteit; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Economie en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés assesseurs du rôle linguistique français de |
Artikel 1.Worden benoemd, voor een mandaat van zes jaar, tot |
l'Autorité belge de la concurrence, pour un mandat de six ans : | assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit van de Franse |
1° M. Laurent De Muyter, Diplôme d'études approfondies en droit | taalrol: 1° dhr. Laurent De Muyter, Diploma of Advanced Studies in European Law |
européen (Collège d'Europe), LLM en Droit international et européen | (Europacollege), LLM in International and European Law (Durham, UK), |
(Durham, Royaume-Uni), Licence en Droit (ULB) ; | Licentiaat in de Rechten (ULB); |
2° M. Alexandre de Streel, Doctorat en sciences juridiques (Institut | 2° dhr. Alexandre de Streel, Doctoraat in juridische wetenschappen |
Universitaire Européen, Florence), Licence en Sciences économiques | (Institut Universitaire Européen, Florence), Licentiaat in de |
(UCL), licence en Droit (ULB) ; | Economische wetenschappen (UCL), Licentiaat in de Rechten (ULB); |
3° M. Martin Favart, Magister Juris in European and Comparative Law | 3° dhr. Martin Favart, Magister Juris in European and Comparative Law |
(LLM), (Université d'Oxford), Licence en Droit (UCL) ; | (LLM), (University of Oxford), Licentiaat in de Rechten (UCL); |
4° M. Christian Huveneers, Docteur en Droit, (UCL), Licence en | 4° dhr. Christian Huveneers, Doctoraat in de Rechten, (UCL), |
Sciences Economiques, (UCL), Master of Arts in Economics (KUL) ; | Licentiaat in de Economie, (UCL), Master of Arts in Economics (KUL); |
5° M. Norman Neyrinck, Master complémentaire en droit européen de la | 5° dhr. Norman Neyrinck, aanvullende Master in Europees |
concurrence et droit de la propriété intellectuelle Faculté de droit | Mededingingsrecht en in Intellectueel Eigendomsrecht Rechtsfaculteit |
(Université de Liège), Licence Faculté de Droit (ULB) ; | (Université de Liège), Licentiaat Rechtsfaculteit (ULB); |
6° M. Grégoire Ryelandt, Institute for European Studies (ULB), Licence | 6° dhr. Grégoire Ryelandt, Instituut voor Europese Studies (ULB), |
en Droit (UCL) ; | Licentiaat in de Rechten (UCL); |
7° Mme Elisabeth van Hecke - de Ghellinck, Doctorat en Economie (UCL), | 7° mevr. Elisabeth van Hecke - de Ghellinck, Doctoraat in de Economie |
Maitrise en Economie (UCL); | (UCL), Master in de Economie (UCL); |
8° M. Alexis Walckiers, Doctorat en microéconomie appliquée (ULB), | 8° dhr. Alexis Walckiers, Doctoraat in de Toegepaste Micro-economie |
Research master in economics (ULB), Licence en sciences économiques | (ULB), Research master in economics (ULB), Licentiaat in de Economie |
(ULB). | (ULB). |
Art. 2.Sont nommés assesseurs du rôle linguistique néerlandais de |
Art. 2.Worden benoemd, voor een mandaat van zes jaar, tot assessoren |
l'Autorité belge de la concurrence, pour un mandat de six ans : | van de Belgische Mededingingsautoriteit van de Nederlandse taalrol: |
1° M. Jan Blockx, Doctorat en Droit (Université d'Anvers), diplôme | 1° dhr. Jan Blockx, Doctoraat in de Rechten (Universiteit Antwerpen), |
post-universitaire en droit communautaire de la concurrence (King's | Postgraduate diploma in EC competition law (King's College London, |
College London, UK), Maîtrise en Droit (KUL), Licence en philosophie | VK), Master in de Rechten (KUL), Licentiaat in de wijsbegeerte (KUL); |
(KUL) ; 2° Mme Isabelle Buelens, Master of Laws in Corporate and Commercial | 2° mevr. Isabelle Buelens, Master of Laws in Corporate and Commercial |
Law (LLM), (King's College, University of London), Licence en Droit | Law (LLM), (King's College, University of London), Licentiaat in de |
(KUL); | Rechten (KUL); |
3° M. Kris Dekeyser, Licence en droit (VUB), Licence en philologie | 3° dhr. Kris Dekeyser, Licentiaat in de Rechten (VUB), Licentiaat in |
romane (KUL) ; | de Romaanse Filologie (KUL); |
4° M. Gerben Pauwels, Cours post-universitaire en droit de | 4° dhr. Gerben Pauwels, Postacademische opleiding Milieurecht, |
l'environnement, Cours post-universitaire en droit de l'aménagement du | Postacademische opleiding Ruimtelijk Ordeningsrecht, Licentiaat in de |
territoire, Licence en Droit (KUL); | Rechten (KUL) ; |
5° M. Pieter Van Cleynenbreugel, Doctorat en Philosophie (KUL), LL.M. | 5° dhr. Pieter Van Cleynenbreugel, Doctor of Philosophy (KUL),LL.M. |
Law (Harvard Law School), Master of Laws (KUL) ; | Law (Harvard Law School), Master of Laws (KUL); |
6° Mme Carmen Verdonck, LL.M In European Law (University of Bristol), | 6° mevr. Carmen Verdonck, LL.M In European Law (University of |
Licence en Droit (KUL); | Bristol), Licentiaat in de Rechten (KUL); |
7° M. Chris Verleye, Master en Droit (UGent), Degree in European Law | 7° dhr. Chris Verleye, Master in Law (UGent), Degree in European Law |
(UGent), Advance Community Law Training Programme (College of Europe), | (UGent), Advance Community Law Training Programme (College of Europe), |
Degree in Health Economics (EHSAL) ; | Degree in Health Economics (EHSAL); |
8° M. Frank Wijckmans, Licence en Droit (Université d'Anvers), LL.M. | 8° dhr. Frank Wijckmans, Licenciaat in de Rechten (Universiteit |
(University of Virginia). | Antwerpen), LL.M. (University of Virginia). |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge pour toutes les affaires pour lesquelles, à ce jour, | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt op alle zaken waarin op die |
une proposition de décision motivée n'a pas encore été transmise au | dag nog geen met redenen omkleed voorstel van beslissing is |
Collège de la concurrence. | overgemaakt aan het Mededingingscollege. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2022. | Gegeven te Brussel 10 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |