← Retour vers "Arrêté royal portant désignation d'un vice-président de la Commission Nationale pour les droits de l'enfant "
Arrêté royal portant désignation d'un vice-président de la Commission Nationale pour les droits de l'enfant | Koninklijk besluit houdende aanwijzing van een ondervoorzitter van de Nationale Commissie voor de rechten van het kind |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
10 FEVRIER 2018. - Arrêté royal portant désignation d'un | 10 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van een |
vice-président de la Commission Nationale pour les droits de l'enfant | ondervoorzitter van de Nationale Commissie voor de rechten van het kind |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'accord de coopération du 19 septembre 2005 entre l'Etat, la | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 19 september 2005 tussen de |
Communauté flamande, la Région flamande, la Communauté française, la | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Vlaams Gewest, de Franse |
Région wallonne, la Communauté germanophone, la Région de | Gemeenschap, het Waals Gewest, de Duitstalige Gemeenschap, het |
Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire française portant création d'une Commission | Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie inzake de |
Nationale pour les droits de l'enfant; | oprichting van een Nationale Commissie voor de rechten van het kind; |
Vu la proposition de la Communauté flamande, faite le 22 décembre | Gelet op het voorstel van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 22 |
2016; | december 2016; |
Considérant que monsieur Joost Van Haelst est membre de la Commission | Overwegende dat de heer Joost Van Haelst lid is met raadgevende stem |
Nationale pour les droits de l'enfant avec voix consultative; | bij de Nationale Commissie voor de rechten van het kind; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Van Haelst Joost, né à Bruxelles le 6 novembre |
Artikel 1.De heer Van Haelst Joost, geboren te Brussel op 6 november |
1968, est désigné comme vice-président de la Commission Nationale pour | 1968, wordt aangewezen als ondervoorzitter van de Nationale Commissie |
les droits de l'enfant pour un mandat de cinq ans. | voor de rechten van het kind; het betreft een mandaat van vijf jaar. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2018. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |