Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant les normes auxquelles la fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit répondre pour être agréée "
Arrêté royal fixant les normes auxquelles la fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit répondre pour être agréée Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » moet voldoen om te worden erkend
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant les normes auxquelles la 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit répondre normen waaraan de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » moet
pour être agréée voldoen om te worden erkend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
articles 68 et 76bis, insérés par la loi du 30 décembre 1988; inzonderheid op de artikelen 68 en 76bis, ingevoegd bij de wet van 30
Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 rendant certaines dispositions de december 1988; Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour »; 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « niet-chirurgische
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section daghospitalisatie »; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Programmation et Agrément, du 12 janvier 2006; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 12
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2007; januari 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2007;
Vu l'avis 42.915/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2007, en Gelet op het advies 42.915/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique à la fonction «

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de functie «

hospitalisation non chirugicale de jour » visée dans l'arrêté royal du niet-chirurgische daghospitalisatie » bedoeld in het koninklijk
10 février 2008 rendant certaines dispositions de la loi sur les besluit van 10 februari 2008 waarbij sommige bepalingen van de wet op
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction « de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden
hospitalisation non chirurgicale de jour ». verklaard op de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie ».
§ 2. Pour être agréée et le rester, la fonction « hospitalisation non § 2. Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de functie «
chirurgicale de jour » doit répondre aux normes d'agrément définies niet-chirurgische daghospitalisatie » voldoen aan de erkenningsnormen
dans le présent arrêté. van dit besluit.
§ 3. La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » : § 3. De functie « niet-chirugische daghospitalisatie » :
1° fait partie, sur les plans organisationnel et fonctionnel, d'un 1° maakt organisatorisch en functioneel deel uit van een algemeen
hôpital général et se trouve sur le site de ce dernier; ziekenhuis en bevindt zich op dezelfde vestigingsplaats;
2° est exploitée par le même pouvoir organisateur que celui de 2° wordt uitgebaat door dezelfde inrichtende macht als het ziekenhuis
l'hôpital sur le site duquel elle se trouve; op wiens vestigingsplaats ze zich bevindt;
3° effectue, en utilisant l'infrastructure de l'hôpital général et en 3° verricht, gebruik makend van de infrastructuur van het algemeen
employant du personnel médical, infirmier et/ou paramédical de ziekenhuis en met de inzet van medisch, verpleegkundig en/of
l'hôpital, des actes diagnostiques et thérapeutiques non chirurgicaux paramedisch personeel van het ziekenhuis, geplande niet-heelkundige
planifiés, sans que cela donne lieu à un séjour à l'hôpital avec diagnostische en therapeutische handelingen, zonder dat zulks
aanleiding geeft tot een ziekenhuisverblijf met overnachting. Indien
nuitée. Au cas où une nuitée s'indique, une procédure y afférente doit een overnachting is aangewezen dient hiervoor een procedure voorzien
être prévue. te zijn.

Art. 2.La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour »

Art. 2.De functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » vormt één

constitue une ou plusieurs entité(s) reconnaissable(s) et of meerdere herkenbare en aanwijsbare entiteiten.
distincte(s).

Art. 3.La taille, le nombre et le type des équipements doivent être

Art. 3.De omvang, het aantal en de aard van de uitrustingen moeten

fonction du type et du nombre d'admissions. afgestemd zijn op de aard en het aantal opnames.
La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit disposer De functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » dient over
de chambres pour patients adaptées au type et au nombre de patiëntenkamers te beschikken in functie van de aard en het aantal
prestations. verstrekkingen.

Art. 4.Le règlement de procédure à respecter dans la fonction «

Art. 4.De in de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » in

hospitalisation non chirurgicale de jour » concerne : acht te nemen procedureregeling heeft betrekking op :
1° la communication aux patients des informations nécessaires; 1° de verstrekking van de nodige informatie aan de patiënten;
2° toutes les activités concernant la sélection préalable à 2° alle activiteiten inzake selectie voor een voorbereiding van
l'admission ainsi que la préparation de l'admission, en ce compris les opname, met inbegrip van de activiteiten die deze opname
activités qui précèdent nécessairement cette admission; un des
critères de sélection précités consiste en ce que la fonction noodzakelijkerwijze voorafgaan; één van de bedoelde selectiecriteria
n'admette que les patients qui chez eux, peuvent bénéficier d'une bestaat erin dat er in de functie enkel patiënten worden opgenomen die
prise en charge adéquate, pendant au moins 24 heures après leur sortie; 3° les règles relatives aux soins optimaux et à la parfaite sécurité qu'il convient de mettre en oeuvre en faveur des patients pendant leur séjour; 4° la préparation de la sortie de la fonction et les modalités de garantie de la continuité des soins. Il convient, le cas échéant, d'arrêter un règlement de procédure écrite concernant le suivi du patient après sa sortie. Le médecin traitant doit être averti que le patient quitte l'hôpital après son admission en hospitalisation de jour. Au moment de la sortie, un rapport écrit doit être disponible pour le médecin traitant. Ce rapport doit être transmis sans délai au médecin traitant. Le rapport en question doit contenir tous les éléments nécessaires permettant au médecin traitant la coordination du suivi médical. thuis, tot 24 uur na hun ontslag, over de nodige opvang beschikken; 3° de regels inzake een optimale verzorging en veiligheid van de patiënten tijdens hun verblijf; 4° de voorbereiding van het ontslag uit de functie en de wijze waarop de continuïteit van de zorg gewaarborgd wordt. Er dient desgevallend te worden voorzien in een schriftelijke procedureregeling met betrekking tot de nazorg van de patiënt na diens ontslag. De behandelende geneesheer zal verwittigd worden van het feit dat de patiënt, na in daghospitalisatie opgenomen te zijn, het ziekenhuis verlaat. Bij het ontslag moet een geschreven rapport voor de behandelende geneesheer voorhanden zijn. Bedoeld verslag dient onverwijld doorgestuurd te worden naar de behandelende geneesheer. Dit rapport moet alle elementen bevatten die noodzakelijk zijn opdat de behandelende geneesheer de coördinatie van de verdere medische hulpverlening zou kunnen verzekeren.

Art. 5.La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour »

Art. 5.De functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » beschikt

dispose de critères de sélection fixés par écrit, concernant à la fois over schriftelijk vastgelegde selectiecriteria betreffende zowel de
les patients et les actes diagnostiques et thérapeutiques effectués patiënten als de diagnostische en therapeutische handelingen die in
dans le cadre de l'hospitalisation de jour. daghospitalisatie verricht worden.

Art. 6.La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit

Art. 6.De functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » dient een

élaborer, pour chaque type d'« hospitalisation non chirurgicale de programma van kwaliteitsbewaking per type « niet-heelkundige
jour », un programme de contrôle de la qualité portant au minimum sur daghospitalisatie » uit te werken dat minstens betrekking heeft op de
le fonctionnement de la fonction, sur le résultat des soins et sur la werking van de functie, op het resultaat van de zorgverstrekking en op
communication avec les dispensateurs des soins primaires. de communicatie met de verstrekkers van de eerstelijnszorg.
L'activité médicale et infirmière de la fonction doit faire l'objet De medische en verpleegkundige activiteit van de functie moet
d'une évaluation qualitative. Sur la base d'un enregistrement interne, kwalitatief getoetst worden. Op basis van een interne registratie
il convient de rédiger un rapport annuel sur la qualité de l'activité dient een jaarlijks rapport te worden opgesteld over de kwaliteit van
médicale et infirmière. de medische, respectievelijk verpleegkundige, activiteit.
Les rapports visés à l'alinéa précédent sont transmis chaque année, à De in het vorig lid bedoelde rapporten worden jaarlijks overgezonden,
leur demande, aux structures d'organisation visées respectivement à op hun verzoek, aan de organisatorische structuren bedoeld in
l'article 15, § 2, et à l'article 17quater, § 2, de la loi sur les respectievelijk artikel 15, § 2, en artikel 17quater, § 2, van de wet
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987.

Art. 7.La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » est

Art. 7.De functie « niet-chirugische daghospitalisatie », staat onder

placée sous la direction d'un médecin spécialiste. Il est, en ce qui leiding van een geneesheer-specialist. Hij is wat zijn
concerne son activité hospitalière, attaché exclusivement et à temps ziekenhuisactiviteit betreft voltijds en exclusief verbonden aan het
plein à l'hôpital qui gère la fonction ou à un ou plusieurs autres ziekenhuis dat de functie beheert of aan één of meerdere andere
hôpitaux faisant partie d'un même groupement d'hôpitaux, tel que visé ziekenhuizen die deel uitmaken van eenzelfde ziekenhuisgroepering,
à l'article 69, 3°, de la loi coordonnée sur les hôpitaux. zoals bedoeld in artikel 69, 3°, van de gecoördineerde wet van de
ziekenhuizen.
Il lui incombe, en concertation avec les chefs de service ou les Hij is, in samenspraak met de diensthoofden of verantwoordelijke
médecins responsables des éventuelles entités de la fonction geneesheren van de eventuele entiteiten van de functie
d'hospitalisation non chirurgicale de jour, des services concernés, niet-heelkundige daghospitalisatie, van de betrokken diensten,
des services médico-techniques, des fonctions ou programmes de soins, medisch-technische diensten, functies of zorgprogramma's,
de prendre par écrit les arrangements en matière d'organisation en vue verantwoordelijk voor het opmaken van de schriftelijke
d'établir les critères et le règlement de procédure visés aux articles organisatorische afspraken voor het vaststellen van de criteria en de
4 et 5. procedureregeling bedoeld in de artikelen 4 en 5.

Art. 8.Dans la fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour »

Art. 8.In de functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » en zijn

et les entités éventuelles de celle-ci, une permanence doit être eventuele entiteiten dient er in een permanentie van een geneesheer
assurée par un ou plusieurs médecin(s) spécialiste(s) possédant les -specialist of geneesheer -specialisten voorzien te worden die de
compétences nécessaires pour identifier les urgences et/ou nodige deskundigheid heeft of hebben om eventuele urgenties en/of
complications éventuelles, les prendre en charge et les stabiliser, et complicaties te herkennen, op te vangen en te stabiliseren, en dit tot
ce jusqu'au moment où le dernier patient a quitté la fonction. op het ogenblik dat de laatste patiënt uit de functie ontslagen is.

Art. 9.La décision relative à la sortie d'un patient de la fonction «

Art. 9.Over het ontslag van een patiënt uit de functie «

hospitalisation non chirurgicale de jour » est prise par le médecin niet-chirurgische daghospitalisatie » beslist de behandelende
traitant ou, en l'absence de celui-ci, par le médecin présent dans geneesheer of, bij diens afwezigheid, de in het ziekenhuis aanwezige
l'hôpital qui est responsable des patients de la fonction « geneesheer die verantwoordelijk is voor de patiënten van de functie «
hospitalisation non chirurgicale de jour ». niet-chirurgische daghospitalisatie ».

Art. 10.§ 1er. La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour

Art. 10.§ 1. De functie « niet-chirurgische daghospitalisatie » heeft

» dispose, pendant les heures d'ouverture, d'un effectif infirmier et gedurende de openingsuren een eigen verpleegkundige en verzorgende
soignant propre, à distinguer au sein de l'effectif de l'hôpital. personeelsopstelling, te onderscheiden binnen de personeelsopstelling
van het ziekenhuis.
§ 2. La fonction « hospitalisation non chirugicale de jour » doit, § 2. De functie « niet-heelkundige daghospitalisatie » moet gedurende
pendant les heures d'ouverture, disposer en permanence d'au moins un de openingsuren een permanentie verzekeren door ten minste één
infirmier par entité distincte sur le plan architectural. verpleegkundige per onderscheiden architectonische entiteit.

Art. 11.La fonction « hospitalisation non chirurgicale de jour » doit

Art. 11.De functie « niet-heelkundige daghospitalisatie » dient,

disposer d'un membre du personnel administratif durant les heures gedurende de openingsuren, te beschikken over een administratief
d'ouverture. personeelslid.

Art. 12.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 12.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^