Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 22, I et II, a), 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 22, I et II, a), 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 22, I en II, a), 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant les dispositions de 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen
l'article 22, I et II, a), 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 van het artikel 22, I en II, a), 1°, van de bijlage bij het koninklijk
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 22, I, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 22, I, vervangen
remplacé par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié par les bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 8 koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 9 oktober
décembre 2000, 22 août 2002, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 22 juin 1998, 8 december 2000, 22 augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003
2004, et II, a), 1°, remplacé par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et
modifié par les arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 8 décembre 2000 et 22 juin 2004; en 22 juni 2004, en II, a), 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17
juli 1992, 8 december 2000 en 22 juni 2004;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 30 mai 2006; tijdens zijn vergadering van 30 mei 2006;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 30 mai controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 30 mei 2006;
2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 12 juin geneesheren-ziekenfondsen van 12 juni 2006;
2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 28 juin op 28 juni 2006;
2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 3 juillet 2006; invaliditeitsverzekering van 3 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 oktober 2006;
Vu l'avis 41.644/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2007; Gelet op advies 41.644/1 van de Raad van State, gegeven op 8 maart
Considérant que les techniques modernes actuelles d'imagerie médicale 2007; Overwegende dat de huidige moderne technieken inzake medische
ne permettent plus d'attribuer à l'étude tridimensionnelle de la beeldvorming niet meer toelaten aan de driedimensionale studie van de
colonne vertébrale par scanner optique une plus-value diagnostique; wervelkolom met optische scanner een diagnostische meerwaarde toe te
que d'une part, deux prestations d'ondes thérapeutiques ont été schrijven; dat enerzijds 2 verstrekkingen met therapeutische golven
supprimées de la nomenclature de physiothérapie, et, que d'autre part, uit de nomenclatuur van de fysiotherapie zijn geschrapt en dat
on ne retrouve plus de manière isolée, dans la nomenclature de anderzijds de behandeling met elektromagnetische golven niet meer
kinésithérapie, le traitement par ondes électromagnétiques vu son apart in de kinesitherapienomenclatuur is opgenomen, gezien haar
intégration dans un ensemble de techniques de revalidation; que tous integratie in een geheel van revalidatietechnieken; dat al deze
ces éléments justifient la suppression de l'utilisation isolée de elementen het schrappen van de geïsoleerde toepassing van dergelijke
telles ondes; golven verantwoorden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 22, I, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 22, I, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié par les arrêtés besluit van 22 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 17 juillet 1992, 12 août 1994, 9 octobre 1998, 8 décembre van 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 9 oktober 1998, 8 december 2000,
2000, 22 août 2002, 27 mars 2003, 22 avril 2003 et 22 juin 2004, et 22 augustus 2002, 27 maart 2003, 22 april 2003 en 22 juni 2004, en II,
II, a), 1°, remplacé par l'arrêté royal du 22 janvier 1991 et modifié a), 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991 en
par les arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 8 décembre 2000 et 22 juin gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 8 december
2004, sont apportées les modifications suivantes : 2000 en 22 juni 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au I, 1° in I,
a) la prestation 558854-558865 est supprimée; a) wordt de verstrekking 558854-558865 geschrapt;
b) dans la règle d'application qui suit la prestation 558854-558865, b) in de toepassingsregel die op de verstrekking 558854-558865 volgt
la disposition « Les prestations n°s 558633-558644 et 558854-558865 ne wordt de bepaling « De verstrekkingen nrs. 558633-558644 en
peuvent être portées » est remplacée par la disposition « La 558854-558865 mogen » vervangen door de bepaling « De verstrekking nr.
prestation n° 558633-558644 ne peut être portée »; 558633-558644 mag »;
2° Au II, a), 1°, la prestation 558714-558725 et la règle 2° In II, a) 1°, worden de verstrekking 558714-558725 en de
d'application qui la suit sont supprimées. toepassingsregel die haar volgt geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^