Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 20, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 20, § 1, c),
1er, c), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari
1987, 22 juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 1987, 22 juli 1988, 12 augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus
décembre 2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, et 35bis, § 1er, 1998, 8 december 2000, 5 september 2001 en 15 mei 2003, en 35bis, § 1,
remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd
arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12
janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005, 10
2006, 3 mai 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 8 décembre februari 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 28 september 2006, 22
2006, 6 mars 2007, 3 août 2007 et 17 août 2007; november 2006, 8 december 2006, 6 maart 2007, 3 augustus 2007 en 17
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa augustus 2007; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 26 avril 2005; tijdens zijn vergadering van 26 april 2005;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 avril controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 april 2005;
2005; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 geneesheren-ziekenfondsen van 24 april 2006;
avril 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 février 2007; op 28 februari 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 5 mars 2007; invaliditeitsverzekering van 5 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juin 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 juni 2007;
Vu l'avis 43.306/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2007; Gelet op advies 43.306/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 20, § 1, c) van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 12
juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 décembre augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, 5
2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, sont apportées les september 2001 en 15 mei 2003, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° dans le libellé de la prestation 473815-473826, les mots « le 1° in de omschrijving van de verstrekking 473815-473826 vervallen de
ballon éventuel et » sont supprimés; woorden « de eventuele ballon en »;
2° la règle d'application qui suit la prestation 473815-473826 est 2° de toepassingsregel die op de verstrekking 473815-473826 volgt,
supprimée. wordt geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Les dispositions relatives à la prestation 733176-733180 de

Art. 3.De bepalingen betreffende de verstrekking 733176-733180 van

l'article 1er, 1°, b), de l'arrêté royal du 12 janvier 2005 modifiant het artikel 1, 1°, b), van het koninklijk besluit van 12 januari 2005
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
et indemnités, entrent également en vigueur le premier jour du verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, treden
deuxième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura eveneens in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin
été publié au Moniteur belge. dit koninklijk besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese
Affaires européennes, Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^