Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant pour les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) "
Arrêté royal fixant pour les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant pour les entreprises relevant 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique les conditions ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens
dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor
suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (CP 104) (1) werklieden schorst (PC 104) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre inzonderheid op artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december
2001; 2001;
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique du 29 janvier 2008; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid van 29 januari 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la situation économique actuelle justifie Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren
l'instauration urgente d'un régime de suspension de l'exécution du van een regeling van schorsing van de uitvoering van de
contrat de travail d'ouvrier pour certaines entreprises ressortissant arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor sommige
à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

travailleurs des entreprises dont l'activité exclusive consiste dans werknemers van de ondernemingen die enkel staalplakken langs
la production de brames par voie intégrée, situées dans l'entité de geïntegreerde weg produceren, gelegen op het grondgebied van
Marcinelle et ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie Marcinelle, en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid
sidérurgique. ressorteren .

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, mag de

l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut être suspendue uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden worden
moyennant notification par voie d'affichage, en un endroit apparent geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een
dans les locaux de l'entreprise, au moins sept jours à l'avance, le goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste
jour de l'affichage non compris. zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen.
L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving
ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf,
notification non compris. de dag van de kennisgeving niet inbegrepen.

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

travail pour manque de travail résultant de causes économiques ne peut arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens
excéder treize semaines. economische oorzaken mag dertien weken niet overschrijden.

Art. 4.La notification visée à l'article 2 mentionne la date à

Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden

laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra cours, waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst
la date à laquelle cette suspension prendra fin et les dates zal ingaan en de datum waarop deze schorsing een einde zal nemen en de
auxquelles les ouvriers seront au chômage. data waarop de werklieden werkloos zullen gesteld worden.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2008 et cesse

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 maart 2008 en

d'être en vigueur le 1er mars 2010. treedt buiten werking op 1 maart 2010.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001.
^