Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la cellule sectorielle pour l'emploi et l'outplacement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la cellule sectorielle pour l'emploi et l'outplacement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de sectorale tewerkstellingscel en outplacement
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la cellule sectorielle pour l'emploi et en distributie, betreffende de sectorale tewerkstellingscel en
l'outplacement (1) outplacement (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la cellule sectorielle pour l'emploi et distributie, betreffende de sectorale tewerkstellingscel en
l'outplacement. outplacement.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributier
Convention collective de travail du 27 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007
Cellule sectorielle pour l'emploi et outplacement Sectorale tewerkstellingscel en outplacement
(Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer
83908/CO/149.01) 83908/CO/149.01)
En exécution de l'article 8 de l'accord national 2007-2008 du 4 juin In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 4
2007 juni 2007
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers": les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan: de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par Formelec asbl le "Centre pour l'éducation et la formation onder Vormelek vzw verstaan "Centrum voor beroepsopleiding en vorming
professionnelle pour le secteur des électriciens". voor de sector van de elektriciens".

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli
2002 ainsi que de toutes les modifications ultérieures, conclue au 2002 alsook alle latere aanpassingen van dit akkoord, gesloten in de
Conseil national du travail, relative au droit à l'outplacement pour Nationale Arbeidsraad, betreffende het recht op outplacement voor
les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, appelée plus werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen, verder
loin la "convention collective de travail n° 82", de la loi du 23 "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82" genaamd, de wet houdende
décembre 2005 portant exécution du pacte entre les générations uitvoering van het generatiepact van 23 december 2005 (Belgisch
(Moniteur belge du 30 décembre 2005) et de la loi du 17 mai 2007 Staatsblad van 30 december 2005) en de wet houdende uitvoering van het
portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 van 17 mei 2007
2007-2008 (Moniteur belge du 19 juin 2007). (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007).
CHAPITRE II. - Outplacement HOOFDSTUK II. - Outplacement
Section 1re. - Ayants droit Afdeling 1. - Rechthebbenden

Art. 3.Pour avoir droit à l'outplacement, tel que défini à l'article

Art. 3.Om recht te hebben op outplacement, zoals beschreven in

6 de la présente convention, l'ouvrier doit tomber dans le champ artikel 6 van deze overeenkomst, dient de arbeider te behoren tot het
toepassingsgebied zoals omschreven in collectieve arbeidsovereenkomst
d'application défini par la convention collective de travail n° 82 et nr. 82 en alle latere aanpassingen van dit akkoord, zoals beschreven
toutes les modifications ultérieures de cet accord, tel que défini par
l'article 2 de la présente convention collective du travail. in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Section 2. - Définition outplacement Afdeling 2. - Definitie outplacement

Art. 4.Par "outplacement", il est entendu : l'ensemble des services

Art. 4.Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van

et des conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en begeleidende diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever
groupe par un tiers, pour le compte d'un employeur, afin de permettre door een derde, individueel of in groep worden verleend om een
à un travailleur de retrouver lui-même et le plus rapidement possible arbeider in staat te stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn
un emploi auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité een betrekking bij een nieuwe werkgever te vinden of een
professionnelle en tant qu'indépendant. beroepsbezigheid als zelfstandige te ontplooien.
Section 3. - Mission de Formelec Afdeling 3. - Opdracht van Vormelek

Art. 5.§ 1er. L'asbl Formelec élabore des accords de prix, sur base

Art. 5.§ 1. De vzw Vormelek maakt, op basis van een lastenboek,

d'un cahier des charges, concernant l'offre d'accompagnement sectorale prijsafspraken met betrekking tot het aanbieden van
d'outplacement destinée au groupe-cible tel que fixé à l'article 3 de outplacementbegeleiding aan de doelgroep zoals bepaald in artikel 3
la présente convention. van deze overeenkomst.
§ 2. Le rôle de l'asbl Formelec est limité à la conclusion de § 2. De rol van Vormelek vzw beperkt zich tot het afsluiten van
conventions avec des bureaux d'outplacement, suivant les modalités overeenkomsten met outplacementkantoren volgens de modaliteiten
fixées par son conseil d'administration, et à la distribution des bepaald door de raad van bestuur van Vormelek en het verspreiden van
listes de ces adresses aux employeurs ressortissant à la compétence de deze adressenlijsten naar de werkgevers ressorterend onder de
la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution. installatie en distributie.
Tous les autres arrangements concrets doivent être fixés directement Alle andere concrete afspraken dienen rechtstreeks tussen de werkgever
par l'employeur et le bureau d'outplacement. en het outplacementkantoor te worden gemaakt.
§ 3. Formelec doit vérifier que des tiers souhaitant souscrire au § 3. Vormelek dient erover te waken dat derden die wensen in te
cahier des charges sectoriel, tel que défini par le § 1er du présent tekenen op het sectorale lastenboek, zoals omschreven in § 1 van dit
article, répondent aux exigences réglementaires fixées pour les artikel, voldoen aan de reglementaire vereisten vastgelegd voor
bureaux d'outplacement. outplacementbureaus.
§ 4. En outre, Formelec doit assurer que des tiers souhaitant § 4. Daarenboven dient Vormelek ervoor te zorgen dat derden die wensen
souscrire au cahier des charges sectoriel s'engagent à respecter les in te tekenen op het sectorale lastenboek, er zich toe verbinden de
dispositions de la convention collective de travail n° 82, telles que bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82, zoals bepaald
définies par l'article 2. in artikel 2 van deze overeenkomst, in acht nemen.
Section 4. - Encadrement Afdeling 4. - Omkadering

Art. 6.§ 1er. L'offre d'outplacement proposée par des tiers

Art. 6.§ 1. Het outplacement dat de derden die intekenen op het

souscrivant au cahier des charges sectoriel, doit au minimum répondre sectorale lastenboek aanbieden, dient minimaal te voldoen aan de
aux exigences de contenu et de durée fixées par la convention inhoud en de duurtijd vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail n° 82, telle que définie par l'article 2 de la nr. 82 zoals omschreven in artikel 2 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
§ 2. Si cela s'avère nécessaire, le conseil d'administration de l'asbl § 2. Indien nodig kan de raad van bestuur van de vzw Vormelek verder
Formelec définira de manière plus détaillée le contenu et les modalités de cette aide au reclassement. de inhoud en modaliteiten van de outplacementbegeleiding vastleggen.
Section 5. - Obligations patronales Afdeling 5. - Plichten van de werkgever

Art. 7.§ 1er. L'outplacement reste de la responsabilité individuelle

Art. 7.§ 1. Outplacement blijft de individuele verantwoordelijkheid

de l'employeur et lui reste intégralement à charge. Tous les frais van de werkgever en blijft integraal ten laste van de werkgever. Alle
facturés par le bureau d'outplacement devront dès lors être assumés kosten aangerekend door het outplacementbureau, worden bijgevolg
par l'employeur. gedragen door de werkgever.
§ 2. L'employeur doit informer par écrit l'ouvrier licencié de son § 2. De werkgever dient de ontslagen arbeider schriftelijk te
droit à l'outplacement et ce au plus tard le dernier jour de travail informeren over zijn recht op outplacement, en dit uiterlijk op de
de l'ouvrier licencié. laatste werkdag van de ontslagen arbeider.
§ 3. Il est loisible à l'employeur soit de recourir à l'offre § 3. Het staat de werkgever vrij om ofwel gebruik te maken van het
d'outplacement sectorielle, soit de faire appel, individuellement, à sectorale outplacementaanbod ofwel individueel een beroep te doen op
un bureau d'outplacement qu'il aura choisi. een door hem gekozen outplacementbureau.
CHAPITRE III. - Cellule sectorielle pour l'emploi HOOFDSTUK III. - Sectorale tewerkstellingscel

Art. 8.Dans le cadre de l'accord national 2001-2002 du 5 avril 2001,

Art. 8.In het kader van het nationaal akkoord 2001-2002 van 5 april

une cellule sectorielle pour l'emploi a été créée dans le cadre du 2001, werd binnen de bestaande werking van Vormelek een sectorale
fonctionnement actuel de Formelec. tewerkstellingscel ingevoerd.
De plus, l'accompagnement en vue de la remise au travail d'ouvriers De wedertewerkstellingsbegeleiding van met ontslag geconfronteerde en
confrontés à un licenciement ou licenciés - y compris les formations van ontslagen arbeiders - met inbegrip van aanvullende opleidingen en
complémentaires et l'accompagnement lors de la recherche d'un nouvel begeleiding in het sollicitatietraject - dient het behoud van
emploi - doit permettre le maintien de l'emploi dans le secteur. tewerkstelling binnen de sector mogelijk te maken.
Cette cellule doit en outre se concentrer spécifiquement sur le Deze cel dient zich daarnaast specifiek te richten op de doelgroep,
groupe-cible, à savoir les chômeurs complets qui ont droit à un met name de volledig werklozen die recht hebben op een aanvullende
complément d'allocation du "Fonds de sécurité d'existence du secteur vergoeding binnen het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van
des electriciens" et les ouvriers du secteur confrontés à des de elektriciens" en de arbeiders geconfronteerd met herstructureringen
restructurations. binnen de sector.
La cellule sectorielle pour l'emploi doit donner exécution aux accords De sectorale tewerkstellingscel dient uitvoering te geven aan de
contenus dans le pacte entre les générations, ainsi qu'à la afspraken gemaakt in het generatiepact alsook aan de regelgeving op
réglementation régionale y afférente. regionaal vlak.
Les partenaires sociaux mettront en oeuvre plus avant la cellule De sociale partners zullen binnen Vormelek en rekening houdend met
sectorielle pour l'emploi, au sein de Formelec et compte tenu des bovenvermelde principes verder uitvoering geven aan de sectorale
principes évoqués ci-dessus. tewerkstellingscel.
CHAPITRE IV. - Durée et dénonciation HOOFDSTUK IV. - Duurtijd en opzegging

Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2008 et expire le 31 décembre 2009. januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^