| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension à partir de 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
| distribution, relative à la prépension à partir de 58 ans (1) | en distributie, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
| installation et distribution; | installatie en distributie; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
| distribution, relative à la prépension à partir de 58 ans. | distributie, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
| Convention collective de travail du 27 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 |
| Prépension à partir de 58 ans | Brugpensioen vanaf 58 jaar |
| (Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer |
| 83903/CO/149.01) | 83903/CO/149.01) |
| En exécution de l'article 19, § 1er de l'accord national 2007-2008 du | In uitvoering van artikel 19, § 1, van het nationaal akkoord 2007-2008 |
| 4 juin 2007. | van 4 juni 2007. |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
| ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
| installation et distribution. | installatie en distributie. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
| proroge la convention collective de travail du 28 juin 2005 concernant | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005 betreffende |
| la prépension à partir de 58 ans conclue au sein de la Sous-commission | brugpensioen vanaf 58 jaar gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
| paritaire des électriciens : installation et distribution, rendue | elektriciens : installatie en distributie, algemeen verbindend |
| obligatoire par arrêté royal le 15 juin 2006 (Moniteur belge du 19 | verklaard bij koninklijk besluit op 15 juni 2006 (Belgisch Staatsblad |
| septembre 2006). La convention collective de travail du 28 juin 2005 | van 19 september 2006). De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni |
| est prolongée telle quelle pour la période du 1er juillet 2007 | 2005 wordt ongewijzigd verlengd voor de période van 1 juli 2007 tot en |
| jusqu'au 30 juin 2010. | met 30 juni 2010. |
| CHAPITRE III. - Prépension à partir de 58 ans | HOOFDSTUK III. - Brugpensioen vanaf 58 jaar |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
| travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
| du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
| de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij |
| worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 | van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wordt |
| janvier 1975), le régime de prépension est étendu aux ouvriers âgés de | |
| 58 ans et plus, licenciés pour toute autre raison que le motif grave. | de regeling brugpensioen uitgebreid tot de arbeiders van 58 jaar en |
| ouder die worden afgedankt om elke andere dan een dringende reden. | |
Art. 4.La disposition prévue à l'article 3 ne porte pas préjudice aux |
Art. 4.De regeling zoals bepaald in artikel 3 doet geen afbreuk aan |
| dispositions sectorielles existantes qui permettent le départ en | bestaande sectorale regelingen, die het brugpensioen onder bepaalde |
| prépension sous certaines conditions à partir d'un âge inférieur. | voorwaarden mogelijk maken vanaf een lagere leeftijd. |
| CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2010. | juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2010. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |