Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au matériel TIC "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au matériel TIC Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative au matériel TIC (1) elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; 28; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de
Vu l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée du 20 persoonlijke levenssfeer van 20 oktober 2006;
octobre 2006;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006,
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
relative au matériel TIC. elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 30 novembre 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006
Matériel TIC TIC-materiaal
(Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer
81570/CO/326) 81570/CO/326)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et notions générales HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene begrippen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor
paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et aux het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op de werknemers die
travailleurs qu'ils occupent. zij tewerkstellen.
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins Onder "werknemers" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke
engagés sous contrat à durée déterminée ou indéterminée, à temps plein werknemers aangeworven met een overeenkomst voor bepaalde of
ou à temps partiel. onbepaalde duur, voltijds of deeltijds.
CHAPITRE II. - But HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met het

vue de réglementer l'utilisation du matériel de technologie de oog op het reglementeren van het gebruik van technologisch materiaal
l'information et de la communication denommé matériel TIC mis à voor informatie en communicatie genaamd TIC-materiaal, ter beschikking
disposition dans les entreprises du secteur du gaz et de
l'électricité, conformément à la convention collective de travail n° gesteld door de ondernemingen van de sector gas en elektriciteit,
81 du 26 avril 2002, conclue au sein du Conseil national du travail, overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 van 26 april
relative à la protection de la vie privée des travailleurs à l'égard 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bescherming van de
du contrôle des données de communication électroniques en réseau. persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten opzichte van de
La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice controle op de elektronische online communicatiegegevens.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet evenmin afbreuk aan de in de
aux règles et pratiques existant dans les entreprises en ce qui ondernemingen bestaande regels en praktijken wat de uitoefening van de
concerne l'exercice des activités syndicales. vakbondsactiviteiten betreft.
L'exercice des activités syndicales comprend entre autres l'envoi De uitoefening van de syndicale activiteiten omvat onder andere het
d'e-mails aux affiliés dans l'entreprise et la consultation de sites verzenden van e-mails aan de aangesloten leden in de onderneming en
internet dont l'accès n'est pas interdit par l'entreprise. het raadplegen van internet sites waarvan de toegang niet verboden is
door de onderneming.
CHAPITRE III. - Notions spécifiques HOOFDSTUK III. - Specifieke noties
Principe Principe

Art. 3.La présente convention collective de travail a pour but de

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel het

garantir le respect du droit fondamental des travailleurs au respect grondrecht van de werknemers op de eerbiediging van hun persoonlijke
de leur vie privée dans la relation de travail, en définissant, compte levenssfeer in het kader van de dienstbetrekkingen te waarborgen door,
tenu des nécessités d'un bon fonctionnement de l'entreprise, pour rekening houdend met de behoeften voor een goede werking van de
quelles finalités et à quelles conditions de proportionnalité et de onderneming, te bepalen voor welke doeleinden en onder welke
transparence un contrôle des données de communication électroniques en proportionaliteits- en transparantievoorwaarden een controle op de
réseau peut être installé et les modalités dans lesquelles elektronische onlinecommunicatiegegevens kan worden geïnstalleerd en
l'individualisation de ces données est autorisée. volgens welke regels de individualisering van deze gegevens is
Définitions toegestaan.

Art. 4.Pour l'application de la présente convention de travail il

Definities

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

faut entendre par : wordt verstaan onder :
- "utilisateurs" : les travailleurs qui utilisent du matériel de - "gebruikers" : de werknemers die gebruik maken van technologisch
technologie de l'information et de la communication; materiaal voor informatie en communicatie;
- "usage à des fins privées" : toute utilisation effectuée pour les - "gebruik voor privé-doeleinden" : elk gebruik dat voor persoonlijke
besoins personnels de l'utilisateur ou pour une tierce personne ou behoeften wordt gemaakt door de gebruiker of voor een derde persoon of
pour l'exécution d'un travail autre que celui exécuté à des fins voor de uitvoering van een andere taak dan voor beroepsdoeleinden
professionnelles; wordt uitgevoerd;
- "usage à des fins professionnelles" : toute utilisation effectuée en - "gebruik voor beroepsdoeleinden" : elk gebruik dat wordt gemaakt
vue de l'exécution du contrat de travail; voor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst;
- "activités syndicales" : toute activité telle que définie dans la - "syndicale activiteiten" : elke activiteit zoals beschreven in de
convention collective de travail du 2 mars 1989 organisant le statut collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1989 houdende het statuut
des délégations syndicales des agents statutaires barémisés de van de syndicale afvaardigingen der personeelsleden van de gas- en
l'industrie du gaz et de l'électricité; elektriciteitsbedrijven;
- "matériel de technologie de l'information et de la communication - - "technologisch materiaal voor informatie en communicatie -
matériel TIC" : tout équipement hardware, software, réseaux. Il s'agit TIC-materiaal" : elk hardwaremateriaal, alle software, alle netwerken.
entre autres (mais de manière non exhaustive) de l'équipement Het gaat daarbij onder meer (maar niet uitsluitend) om
informatique, des réseaux, des serveurs, des connections internet, des informaticamateriaal, netwerken, servers, internetverbindingen, pc's
PC (laptops et desktops), des PDA, des smartcards, du software et des (laptops en desktops), PDA, smartcards, software en
systèmes d'exploitation, du world wide web browsing (navigation), du besturingssystemen, world wide web browsing (navigatie), het e-mail
système d'e-mails, de l'intranet et extranet des entreprises, des GSM; systeem, het internet en extranet van de ondernemingen, GSM;
- "données" : toutes les données stockées, traitées ou transmises via - "gegevens" : alle gegevens opgeslagen, behandeld of overgebracht via
le réseau de l'entreprise. de netwerken van de onderneming.
CHAPITRE IV. - Utilisation du matériel TIC HOOFDSTUK IV. - Gebruik van TIC-materiaal

Art. 5.Le matériel TIC mis à la disposition des utilisateurs est la

Art. 5.TIC-materiaal dat ter beschikking wordt gesteld van de

propriété au sens large de la notion, y compris le matériel en gebruikers is het eigendom, in de brede zin van het begrip, ook
leasing, de l'entreprise. geleased materiaal, van de onderneming.
Le matériel TIC personnel est soumis aux mêmes règles d'utilisation Het persoonlijk TIC-materiaal is onderworpen aan dezelfde
que le matériel TIC de l'employeur une fois connecté au réseau de gebruiksregels als het TIC-materiaal van de werkgever vanaf het
l'entreprise. ogenblik dat het aangesloten is op het netwerk van de onderneming.

Art. 6.Le matériel TIC ne peut être utilisé qu'à des fins

Art. 6.TIC-materiaal mag alleen gebruikt worden voor

professionnelles. Les utilisateurs doivent se servir des moyens mis à beroepsdoeleinden. De gebruikers dienen als een goede huisvader met de
leur disposition en bons pères de famille. hen ter beschikking gestelde middelen om te gaan.

Art. 7.Sans préjudice de l'article précédent, les entreprises

Art. 7.Onverminderd het vorige artikel, beslissen de ondernemingen,

déterminent, conformément au chapitre X, si elles autorisent les overeenkomstig hoofdstuk X, of de gebruikers gebruik mogen maken van
utilisateurs à utiliser le matériel TIC à des fins privées ainsi que TIC-materiaal voor privé-doeleinden alsook voor de modaliteiten van
les modalités de cette utilisation. dit gebruik.

Art. 8.L'utilisateur est tenu de respecter les droits de propriété

Art. 8.De gebruiker dient bij het gebruik van TIC-materiaal steeds de

intellectuelle des tiers, en ce compris ceux de l'entreprise, lors de intellectuele eigendomsrechten van derden na te leven, inclusief die
l'utilisation du matériel TIC. Plus particulièrement, les textes, van de onderneming. Meer specifiek zijn de teksten, beelden of
images ou sons reçus dans un message électronique ou trouvés sur geluiden ontvangen in een e-mail of gevonden op het internet meestal
l'internet sont généralement susceptibles d'être protégés par les beschermd door auteursrechten. Bijgevolg is het formeel verboden om
droits d'auteur et sont donc formellement interdits de reproduction deze onder welke vorm dan ook te reproduceren zonder voorafgaandelijk
sous quelque forme que ce soit sans accord préalable de l'entreprise. akkoord van de onderneming.
CHAPITRE V. - Confidentialité et sécurité des données HOOFDSTUK V. - Vertrouwelijkheid en beveiliging van gegevens

Art. 9.Les entreprises établissent, conformément au chapitre IX, les

Art. 9.De ondernemingen stellen, overeenkomstig hoofdstuk IX, de

dispositions réglementant l'accès à leur système informatique. beschikkingen op die de toegang tot hun informaticasysteem regelen.

Art. 10.Sans préjudice de l'article précédent, il est strictement

Art. 10.Onverminderd het vorige artikel, is het de gebruikers strikt

interdit aux utilisateurs d'entraver ou de tenter d'entraver verboden om opzettelijk de werking te belemmeren of een poging tot
volontairement le fonctionnement des systèmes mis en place en vue de belemmering te doen van de systemen geïmplementeerd om de
garantir la sécurité des données (notamment les systèmes anti-virus), gegevensbeveiliging te waarborgen (onder meer anti-virussystemen) of
d'identifier ou d'exploiter les points faibles desdits systèmes de om de zwakke punten van deze beveiligingssystemen te identificeren of
sécurité et/ou de décrypter des données sécurisées. te exploiteren en/of de beveiligde gegevens te ontcijferen.
Tout utilisateur doit contacter le plus rapidement possible le service Elke gebruiker dient zo snel mogelijk met de dienst informatica of met
informatique ou les personnes désignées par l'entreprise de tout personen aangeduid door de onderneming contact op te nemen bij elk
probleem en/of elke situatie waarvan hij, rekening houdend met zijn
problème et/ou toute circonstance qu'il suspecte, compte tenu de ses vaardigheden, vermoedt dat deze de beveiliging van de systemen en/of
aptitudes, d'être une atteinte ou un risque d'atteinte à la sécurité netwerken van de onderneming zouden aantasten of kunnen aantasten,
des systèmes et/ou réseaux de l'entreprise, tel un virus. zoals een virus.

Art. 11.Il est strictement interdit aux utilisateurs (de tenter) de

Art. 11.Het is de gebruikers strikt verboden (een poging te doen om)

s'introduire dans le système informatique de l'entreprise dans le but binnen te dringen in het informaticasysteem van de onderneming met het
de modifier ou d'effacer des données. Il est également interdit de oog op het wijzigen of wissen van gegevens. Het is ook niet toegestaan
modifier par tout moyen technologique l'utilisation possible de om via enig technologisch middel het mogelijke gebruik van gegevens in
données dans le système ou le fonctionnement correct du système. A cet het systeem of de correcte werking van het systeem te wijzigen. In dat
égard, il est notamment strictement interdit aux utilisateurs de verband is het de gebruikers strikt verboden opzettelijk een programma
volontairement installer ou de faire installer un programme destiné à te installeren of te laten installeren dat bestemd is om het systeem
causer un dommage. Il en est entre autres ainsi de toute destruction schade te berokkenen. Dat geldt onder meer voor elke vernietiging of
ou tentative de destruction de dossiers ou de programmes informatiques poging tot vernietiging van dossiers en informaticaprogramma's op
sur les ordinateurs de l'entreprise ou sur d'autres ordinateurs (via computers van de onderneming of op andere computers (via het
internet), quel que soit le moyen utilisé, en ce compris et de manière internet), welk middel daartoe ook gebruikt wordt. Het gaat daarbij
non limitative, les virus, chevaux de Troie, bombes e-mail et/ou tout onder meer (maar blijft daartoe niet beperkt) om virussen, Trojaanse
autre dossier ou programme informatique destructeur, etc.. paarden, e-mailbommen en/of elk ander informaticadossier of -programma
Il est également strictement interdit aux utilisateurs de falsifier met schadelijk effect, enz..
l'origine des e-mails ou de transformer les systèmes utilisés en vue Het is de gebruiker ook strikt verboden de oorsprong van e-mails te
d'identifier la source des e-mails et/ou de cacher l'origine de ceux-ci. vervalsen of de systemen te wijzigen die gebruikt worden om de bron

Art. 12.En vue de préserver la sécurité et l'intégrité des données,

van e-mails te identificeren en/of de oorsprong ervan te verbergen.
les utilisateurs peuvent, à titre d'exemple, uniquement visiter des

Art. 12.Om de beveiliging en de integriteit van de gegevens te

sites internet dont l'accès n'est pas interdit par l'entreprise et bewaren mogen gebruikers bij voorbeeld enkel de websites, niet
doivent impérativement, compte tenu de leurs aptitudes, vérifier que verboden door de onderneming, bezoeken en dienen ze, rekening houdend
les e-mails reçus émanent de sources dignes de confiance. De la même met hun vaardigheden, verplicht te controleren of de ontvangen e-mails
manière, en cas de téléchargement de programmes, de quelque nature que afkomstig zijn van betrouwbare bronnen. Ook bij het downloaden van elk
ce soit, de visite de sites internet, etc., les utilisateurs doivent type programma, bij het bezoeken van internetsites, enz., dienen
tout particulièrement être attentifs à ne pas installer de software gebruikers extra alert te zijn om geen verdachte software te
suspect tels des sniffers, des virus, . installeren, zoals sniffers, virussen, ....
L'expéditeur d'un message électronique est responsable du contenu de De verzender van een e-mailbericht is verantwoordelijk voor de inhoud
celui-ci. Il est dès lors formellement interdit à l'utilisateur ervan. Het is de gebruiker daarom formeel verboden e-mailberichten te
d'envoyer des messages électroniques dont le contenu aurait un versturen waarvan de inhoud een onwettig karakter zou hebben en/of zou
caractère illégitime et/ou contraire aux convenances et aux bonnes indruisen tegen het fatsoen en de goede zeden, onder meer obsceen,
moeurs, notamment obscène, raciste, xénophobe, discriminatoire,.... racistisch, xenofoob, discriminerend, .
Plus particulièrement, sont interdits : In het bijzonder is het verboden :
- la dispersion de messages électroniques avec effet défavorable à la - e-mailberichten te verspreiden die een nadelige invloed kunnen
bonne réputation des entreprises du secteur ou de l'un ou plusieurs de hebben op de goede reputatie van de ondernemingen van de sector of van
ses utilisateurs, clients ou tiers, notamment des messages concernant een of meerdere gebruikers, klanten of derden. Het gaat daarbij onder
la race, la nationalité, l'origine, le sexe, le comportement sexuel, meer om berichten rond ras, nationaliteit, afkomst, geslacht, seksuele
l'âge, l'handicap, la religion, la philosophie de personnes ou de geaardheid, leeftijd, handicap, godsdienst, filosofie van personen of
groupes de personnes ; een groep personen;
- l'envoi ou le réacheminement de messages en chaîne; - kettingberichten te versturen of te forwarden;
- spam, à savoir la distribution en masse de messages électroniques - spam, te weten, overbodige of niet gewenste e-mailberichten en/of
superflus ou non sollicités et/ou les mailings vers différentes listes mailings naar verschillende distributielijsten, individuen of
de distribution, individus ou organisations; organisaties massaal te verspreiden;
- la dispersion intentionnelle de virus ou autres programmes - opzettelijk virussen of andere storende of destructieve programma's
perturbateurs ou destructifs; te verspreiden;
- la transmission et/ou la réception sur demande et/ou la sauvegarde - expliciet seksueel en/of obsceen beeldmateriaal of berichten door te
d'images ou de messages explicitement sexuels ou obscènes; sturen en/of op aanvraag te ontvangen en/of op te slaan;
- de manière générale, toute utilisation du courrier électronique - meer algemeen is elk gebruik van e-mail verboden dat indruist tegen
contraire à un comportement normal de bon père de famille. het normaal gedrag van een goede huisvader.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle
Modalités du contrôle global des communications électroniques Regels voor globale controle van elektronische communicatie

Art. 13.Les entreprises ont le droit d'exercer un contrôle global

Art. 13.De ondernemingen houden zich het recht voor een globale

(contrôle généralisé et non individualisé s'appliquant à l'ensemble du controle (algemene controle, niet-individuele controle op het
personnel) et permanent. Le contrôle global est exercé en vue de voltallige personeel) en permanente controle uit te oefenen. Deze
protéger les droits et libertés d'autrui ou en vue de prévenir, globale controle wordt uitgeoefend om de rechten en vrijheden van
rechercher et/ou détecter des actes susceptibles d'engager la anderen te beschermen of om daden waarvoor de ondernemingen
responsabilité des entreprises, tels que, entre autres, la violation aansprakelijk kunnen worden gesteld, te voorkomen, te onderzoeken
des droits de propriété intellectuelle en/of op te sporen, zoals onder meer het schenden van de intellectuele
eigendomsrechten.

Art. 14.Le contrôle est exercé par le service informatique dans le

Art. 14.De controle wordt uitgeoefend door de dienst informatica met

cadre des finalités suivantes :
1° la prévention de faits illicites ou diffamatoires, de faits de volgende doelstellingen:
contraires aux bonnes moeurs ou susceptibles de porter atteinte à la 1° het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten die
dignité d'autrui, par exemple le piratage informatique, la prise de tegenstrijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een ander
connaissance non autorisée de données électroniques relatives aux personnes (données administratives et financières personnelles, données médicales), la consultation de sites à caractère pornographique ou pédophile ou de sites incitant à la discrimination, à la ségrégation, à la haine ou à la violence à l'égard d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres, en raison de la race, de la couleur, de l'ascendance, de la religion ou de l'origine nationale ou ethnique de ceux-ci; 2° la protection des intérêts économiques, commerciaux et financiers des entreprises auxquels est attaché un caractère de confidentialité ainsi que la lutte contre les pratiques contraires, par exemple la publicité dénigrante, telle que définie dans la loi sur les pratiques du commerce, la divulgation de documents et fichiers et la violation du secret des affaires y compris la recherche et le développement, les processus de fabrication et toutes données confidentielles; 3° la sécurité et/ou le bon fonctionnement technique des systèmes persoon kunnen schaden, bijvoorbeeld computer kraken, niet toegestane vergaring van elektronische persoonsgegevens (persoonlijke administratieve en financiële gegevens, medische gegevens,), raadplegen van sites met pornografisch of pedofiel karakter of sites die aanzetten tot discriminatie, segregatie, haat of geweld tegenover een groep, een gemeenschap of zijn leden omwille van hun ras, kleur, voorouders, godsdienst, nationale of etnische afkomst; 2° de bescherming van de economische, handels- en financiële belangen van de onderneming die vertrouwelijk zijn alsook het tegengaan van ermee in strijd zijnde praktijken, bijvoorbeeld denigrerende reclame, zoals bepaald door de wet op de handelspraktijken, verspreiding van documenten en bestanden en schending van het bedrijfsgeheim, inclusief onderzoek en ontwikkeling, fabricageprocessen en alle vertrouwelijke gegevens; 3° de veiligheid en/of de goede technische werking van de informatica
informatiques en réseau de l'entreprise, en ce compris le contrôle des netwerksystemen van de onderneming, met inbegrip van de controle op de
coûts y afférents, ainsi que la protection physique des installations kosten die ermee gepaard gaan alsook de fysieke bescherming van de
des entreprises, par exemple la consommation de bande passante sur le installaties van de onderneming, bijvoorbeeld gebruik van bandbreedte
réseau; op het netwerk;
4° le respect de bonne foi des principes et règles d'utilisation des 4° het te goeder trouw naleven van de in de onderneming geldende
technologies de l'information, tels que fixés dans l'entreprise. beginselen en regels voor het gebruik van onlinetechnologieën.
Modalités d'individualisation du contrôle des communications électroniques Regels voor individuele controle van elektronische communicatie

Art. 15.L'employeur définit clairement et de manière explicite la ou

Art. 15.De werkgever omschrijft duidelijk en expliciet de

les finalité(s) du contrôle. Si, à l'occasion d'un contrôle global, doelstelling(en) van de controle. Als een onderneming bij een globale
une entreprise constate ou suspecte des anomalies, deux hypothèses controle, anomalieën vaststelt of vermoedt, kunnen zich twee
doivent être distinguées : hypothesen voordoen :
1°. Individualisation directe 1° Directe individualisering
Dans cette hypothèse, on vise des anomalies détectées dans le cadre In deze hypothese wil men de anomalieën onderzoeken die opgespoord
des finalités de contrôle global tel que prévu à l'article 14, 1°, 2° werden in het kader van de globale controledoelstellingen zoals
et 3°, à savoir : bepaald in artikel 14, 1°, 2° en 3°, met name :
- la prévention de faits illicites ou diffamatoires, de faits - het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten die
contraires aux bonnes moeurs ou susceptibles de porter atteinte à la strijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een andere
dignité d'autrui; persoon kunnen schaden;
- la protection des intérêts économiques, commerciaux et financiers - de bescherming van de economische, commerciële en financiële
des entreprises auxquels est attaché un caractère de confidentialitéainsi que la lutte contre les pratiques contraires; - la sécurité et/ou le bon fonctionnement technique des systèmes informatiques en réseau des entreprises, en ce compris le contrôle des coûts y afférents, ainsi que la protection physique des installations des entreprises. Dans ces cas, les entreprises peuvent opter sans autre forme de procédure pour un contrôle individualisé permettant de retracer (pour le passé) l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s) de l'anomalie. 2° Individualisation indirecte moyennant le respect d'une phase préalable d'information. belangen van de ondernemingen die een vertrouwelijk karakter hebben alsook de strijd tegen praktijken die ertegen indruisen; - de beveiliging en/of optimale technische werking van de IT netwerksystemen van de ondernemingen, inclusief controle van de daarmee gepaard gaande kosten en de fysieke bescherming van de ondernemingsinstallaties. In deze gevallen kunnen de ondernemingen zonder enige andere procedure opteren voor een individuele controle waarmee de identiteit van de persoon (personen) kan opgespoord worden (in het verleden) die verantwoordelijk is (zijn) voor de anomalie. 2° Indirecte individualisering mits naleving van een voorafgaande informatiefase.
a) Principe a) Principe
Dans cette hypothèse, on vise des anomalies qui sont détectées dans le In deze hypothese wil men anomalieën onderzoeken die opgespoord werden
cadre de la finalité du respect de bonne foi des principes et règles in het kader van de globale controle of naleving van de principes en
d'utilisation des technologies de l'information fixée dans les regels inzake het gebruik van informatietechnologieën vastgelegd
entreprises. binnen de ondernemingen.
b) Procédure préalable d'information b) Voorafgaande informatieprocedure
Pour ces anomalies, le contrôle individuel se fait comme suit : Voor die anomalieën gebeurt de individuele controle als volgt :
Lorsque l'on constate une anomalie dans le cadre du contrôle global du Wanneer men een afwijking vaststelt in het kader van de globale
respect des principes tels que prévus à l'article 14, 4°, de la controle of naleving van de principes zoals bepaald in artikel 14, 4°,
présente convention collective de travail, l'ensemble des utilisateurs van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle gebruikers op de
sera mis au courant de l'existence de l'anomalie et sera averti du hoogte worden gesteld van deze afwijking. Ze zullen bovendien
fait que l'entreprise pourra procéder à une individualisation des verwittigd worden van het feit dat de onderneming kan overgaan tot een
données lorsqu'une nouvelle anomalie de même nature sera constatée, individuele controle van de gegevens, wanneer een nieuwe afwijking van
afin de retracer l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s) dezelfde aard wordt vastgesteld, dit om de identiteit van de persoon
de l'anomalie. (personen) verantwoordelijk voor de afwijking op te sporen.
3° Si l'entreprise estime qu'il y a lieu de sanctionner l'utilisateur 3° Indien de onderneming van mening is dat de persoon verantwoordelijk
responsable d'une anomalie, le responsable hiérarchique et/ou les voor een afwijking dient bestraft te worden, zal de verantwoordelijke
ressources humaines invitera ce dernier à un entretien. Cet entretien in de hiërarchie en/of human ressources hem/haar uitnodigen voor een
sera préalable à toute décision de l'entreprise susceptible d'affecter gesprek. Dit gesprek zal voorafgaan aan elke beslissing van de
individuellement l'utilisateur. L'utilisateur peut toujours se faire onderneming die de gebruiker als individu kan treffen. De gebruiker
assister d'un délégué syndical de son choix conformément au statut kan zich steeds laten bijstaan door een syndicaal afgevaardigde van
syndical. zijn keuze overeenkomstig het syndicale statuut.

Art. 16.Une évaluation des systèmes de contrôle installés est en

Art. 16.Bovendien worden de geïnstalleerde controlesystemen

outre réalisée régulièrement, selon le cas, au sein du conseil regelmatig geëvalueerd, naar gelang het geval in de ondernemingsraad,
d'entreprise, du comité pour la prévention et la protection au travail het comité voor preventie en bescherming op het werk of met de
ou avec la délégation syndicale de manière à faire des propositions en vakbondsafvaardiging, met het oog op voorstellen om ze aan te passen
vue de les revoir en fonction des développements technologiques. aan de technologische ontwikkelingen.
CHAPITRE VII. - Vie privée et conservation des données personnelles HOOFDSTUK VII. - Privé-leven en bewaring van persoonlijke gegevens

Art. 17.L'utilisateur accepte que des données à caractère personnel

Art. 17.De gebruiker aanvaardt dat gegevens met persoonlijke karakter

le concernant soient traitées, collectées et conservées en vue de la die op hem/haar betrekking hebben, behandeld of verzameld en bewaard
mise en oeuvre des systèmes et de la vérification de leur utilisation worden om systemen te implementeren en om te controleren of het
conformément aux finalités fixées par la présente convention gebruik ervan overeenstemt met de doelstellingen die in deze
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst werden vastgelegd.
Les données traitées incluent les adresses internet des sites visités, De behandelde gegevens zijn onder meer internetadressen van bezochte
la durée et la fréquence des visites, la taille des e-mails, l'adresse websites, de duur en frequentie van de bezoeken, de omvang van
du destinataire de l'e-mail dans le respect des principes de e-mails, het adres van de bestemmeling van de e-mail met naleving van
finalités, de proportionnalité et de transparence prévus par la loi du de principes inzake de doelstellingen, de proportionaliteit en de
8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard transparantie voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming
des traitements de données à caractère personnel, publiée au Moniteur van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
Belge du 18 mars 1993. Un contrôle peut être effectué sur les données conservées à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail. Les données à caractère personnel ne peuvent être conservées que pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités poursuivies par la présente convention collective de travail.

Art. 18.L'utilisateur a un droit d'accès à ces données à caractère personnel et peut les faire corriger, conformément aux procédures

persoonsgegevens, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1993. Een controle kan uitgevoerd worden op de gegevens bewaard vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gegevens met persoonlijk karakter kunnen slechts bewaard worden gedurende een periode nodig voor de realisatie van de doelstellingen nagestreefd door deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 18.De gebruiker heeft het recht op toegang tot deze gegevens met persoonlijke karakter en kan ze laten verbeteren, in overeenstemming

arrêtées par la loi du 8 décembre 1992 précitée, et à ses arrêtés met de procedures bepaald in de voornoemde wet van 8 december 1992 en
d'exécution. de bijhorende uitvoeringsbesluiten.
L'utilisateur qui souhaite savoir quelles informations ont été De gebruiker die wenst te weten welke informatie er omtrent zijn
rassemblées à son propos dans le cadre d'un contrôle global et/ou persoon werd verzameld in het kader van een globale en/of individuele
individuel, peut adresser à cet effet une demande écrite au service controle, kan daartoe een schriftelijk verzoek richten tot de bevoegde
compétent désigné par les entreprises. dienst aangewezen door de ondernemingen.
CHAPITRE VIII. - Sanctions HOOFDSTUK VIII. - Sancties

Art. 19.En cas de constatation d'une infraction à la présente

Art. 19.Bij vaststelling van een inbreuk op deze collectieve

convention collective de travail ou des règlements internes des arbeidsovereenkomst of van de interne reglementen van de
entreprises, celles-ci pourront appliquer une des sanctions prévues ondernemingen, zullen deze een van de sancties kunnen toepassen
par leur(s) règlement(s) de travail. voorzien door hun arbeidsreglement(en).
CHAPITRE IX. - Accords locaux HOOFDSTUK IX. - Lokale akkoorden

Art. 20.La présente convention collective de travail peut être

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan op nuttige wijze

utilement complétée par une convention collective de travail vervolledigd worden door een ondernemingscollectieve
d'entreprise ou un accord paritaire local. arbeidsovereenkomst of een lokaal paritair akkoord.
CHAPITRE X. - Durée de validité HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur

Art. 21.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée et produit ses effets le 1er juin 2006. onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een
tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un
délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende partijen,
geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief,
président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité. elektriciteitsbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
Annexe 1re à la convention collective de travail du 30 novembre 2006, Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité, relative au matériel TIC elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal
Modalités d'applications Toepassingsmodaliteiten
de l'article 2, 3e alinéa : van artikel 2, 3de lid :
Dans le cadre de l'information collective à caractère général, faite In het kader van de collectieve informatie met een algemeen karakter,
par les organisations syndicales via les e-mails, les responsables RH door de vakbonden verspreid via e-mails, zullen de
de l'entreprise seront mis en copie pour information. On entend par "caractère général" : des documents que les organisations syndicales auraient normalement affichés aux valves syndicales, distribués dans des assemblées ou distribués dans les bureaux; les vestiaires, ateliers, On entend par "information collective" : des documents destinés à l'ensemble des affiliés dans une entreprise, une UTE, un département/BU, Lors de l'envoi d'e-mails, les mandataires syndicaux veilleront à ne créer aucune confusion entre leur mandat syndical et leurs activités HR-vertegenwoordigers van de onderneming ter informatie in kopie gezet worden. Met "algemeen karakter" bedoelt men : documenten die de vakbonden normaal aan de uithangborden van de vakbonden zouden opgehangen hebben, verdeeld in vergaderingen of verdeeld in kantoren, kleedkamers, werkplaatsen, Met "collectieve informatie" bedoelt men : documenten bestemd voor het geheel van de aangeslotenen in een onderneming, een TBE, een departement/BU, Bij het verzenden van e-mails zullen de syndicale mandatarissen ervoor zorgen dat geen verwarring bestaat tussen hun syndicaal mandaat en hun
professionnelles. beroepsactiviteiten.
Par exemple, ils veilleront à ne pas utiliser leur signature syndicale Bijvoorbeeld zij zullen ervoor zorgen dat hun syndicale handtekening
op een beroepsmail niet wordt gebruikt en vice-versa, noch een
dans un mail professionnel et vice-versa, ni à mettre en "subject" un syndicaal onderwerp in "subject" op een beroepsmail te vermelden en
sujet syndical dans un mail professionnel et vice-versa. vice-versa.
de l'article 6 : van artikel 6 :
Cet article ne porte pas préjudice aux accords existant en la matière Dit artikel doet geen afbreuk aan de bestaande afspraken terzake in de
dans les entreprises à la date de signature de la présente convention. ondernemingen op datum van de ondertekening van deze overeenkomst.
de l'article 7 : van artikel 7 :
Les entreprises sont tenues de mettre tout en oeuvre pour installer De ondernemingen zijn ertoe gehouden alles in het werk te stellen om
les filtres nécessaires et créer des "user policies" afin que les de nodige filters te installeren en "user policies" op te stellen
utilisateurs n'aient accès qu'au matériel "TIC" qui leur est destiné zodat de gebruikers enkel toegang hebben tot het "TIC"-materiaal dat
et accessible. voor hen bestemd en toegankelijk is.
de l'article 11, 2e alinéa : van artikel 11, 2de lid :
Cacher l'origine d'e-mails ne veut pas dire que dans le cas d'un Het verbergen van de oorsprong van de e-mail wil niet zeggen dat, in
transfert/forwarding du contenu d'un e-mail, le nom de l'expéditeur het geval van een overdracht/forwarding van de inhoud van de e-mail,
d'origine ne peut pas être effacé. de naam van de oorspronkelijke verzender niet mag verwijderd worden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
Annexe 2 à la convention collective de travail du 30 novembre 2006, Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité, relative au matériel TIC elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal
Avis du 20 octobre 2006 de la Commission pour la protection de la vie Advies van 20 oktober 2006 van de Commissie voor de Berekening van de
privée relatif au protocole de convention matériel "TIC" du 1er juin Persoonlijke levenssfeer betreffende het protocol van overeenkomst
2006 - Loi sur le traitement des données personnelles (loi sur la "TIC"-Materiaal van 1 juni 2006 - Wet Verwerking Persoonsgegevens
protection de la vie privée) (1). (privacywet) (1)
GENERALITES ALGEMEEN
Avant de traiter le fond de l'affaire, il convient de formuler Alvorens in te gaan op de grond van de zaak past het enkele
quelques remarques préalables. voorafgaande opmerkingen te formuleren.
I. Pour l'ensemble du secteur privé, il existe déjà une réglementation I. Er bestaat voor de gehele private sector reeds een duidelijke
claire précisant la manière de concilier des intérêts divergents regelgeving hoe de tegengestelde belangen (de bescherming van de
(protection de la vie privée des travailleurs d'une part et légitimité persoonlijke levenssfeer in hoofde van de werknemers enerzijds en de
d'un certain contrôle de l'employeur sur l'utilisation des instruments wettigheid van een zeker toezicht van de werkgever op het gebruik van
de travail, d'autre part), à savoir la convention collective de de werkinstrumenten anderzijds) kunnen verzoend worden en dat is de
travail n° 81 du 26 avril 2002 relative à la protection de la vie collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 van 26 april 2002 tot
bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten
privée des travailleurs à l'égard du contrôle des données de opzichte van de controle op de elektronische
communication électroniques en réseau, conclue au sein du Conseil on-linecommunicatiegegevens, gesloten in de Nationale Arbeidsraad en
national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juin algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 juni 2002.
2002. Cette convention collective de travail n° 81 est également Deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 is ook van toepassing op
applicable aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de de werkgevers die vallen onder het paritair comité voor het gas- en
l'industrie du gaz et de l'électricité. Alors que la convention
collective de travail n° 81 tente précisément de démêler elektriciteitsbedrijf. Waar collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81
l'enchevêtrement de règles - la problématique du contrôle patronal sur juist het kluwen van regels probeert te ontwarren - de problematiek
le courrier électronique et l'utilisation d'internet est en effet van werkgeverscontrole op email en internetgebruik wordt immers
régie par un ensemble de dispositions issues de différentes
législations - la convention collective de travail en préparation ne beheerst door een samenloop van bepalingen uit diverse wetgevingen -
ferait qu'ajouter une nouvelle norme, bien que le champ d'application zou zich met de collectieve arbeidsovereenkomst in wording echter een
en serait restreint ratione personae, à l'arsenal "juridique" existant. nieuwe normering, weliswaar met beperkt toepassingsgebied ratione
II. Le rapport (2) qui précède la convention collective de travail n° personae, toevoegen aan het reeds bestaand "wettelijk" arsenaal.
81 prévoit que les normes de base de la convention collective de II. Het verslag (2) dat collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81
voorafgaat voorziet dat de basisnormen van collectieve
travail n° 81 peuvent être précisées, complétées et/ou au niveau du arbeidsovereenkomst nr. 81 op sector- en/of ondernemingsniveau kunnen
secteur et/ou de l'entreprise, compte tenu de la situation spécifique. worden verduidelijkt, aangevuld en/of aangepast rekening houdend met de specifieke situatie.
Tout d'abord, la commission se demande si la "situation spécifique" Vooreerst vraagt de commissie zich af of de "specifieke situatie"
dont il est question dans le rapport à la convention collective de waarvan sprake in het verslag bij collectieve arbeidsovereenkomst nr.
travail n° 81 se pose effectivement pour envisager une précision, un 81 zich wel stelt om voor de sector gas- en elektriciteit de
complément ou une adaptation des normes de base de la convention
collective de travail n° 81 dans le secteur du gaz et de basisnormen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 te
l'électricité. Il convient de le mentionner. verduidelijken, aan te vullen en/of aan te passen. Het verdient
Deuxièmement, en ce qui concerne une éventuelle adaptation, une aanbeveling deze te vermelden.
convention conclue au sein d'un organe paritaire ne peut, conformément Ten tweede, wat de eventuele aanpassing ervan betreft, mag, ingevolge
aux articles 9, 10 et 51 de la loi du 5 décembre 1968 sur les artikelen 9, 10 en 51 van de wet van 5 december 1968 betreffende de
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, être collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, een
contraire à un accord interprofessionnel conclu au sein du Conseil overeenkomst gesloten in een paritair comité niet in strijd komen met
national du travail et rendu obligatoire par arrêté royal, ni à des een in de Nationale Arbeidsraad gesloten en bij koninklijk besluit
normes juridiques de niveau supérieur mentionnées en l'espèce, algemeen verbindend verklaard interprofessioneel akkoord, noch met de
notamment la loi sur la protection de la vie privée, la loi du 13 juin hogere rechtsnormen die hier in het geding zijn, zoals de privacywet,
2005 relative aux communications électroniques ainsi que les articles de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en
259bis et 314bis du Code pénal. de artikelen 259bis en 314bis van het Strafwetboek.
Troisièmement, en ce qui concerne une explication ou un complément Ten derde, wat de eventuele verduidelijking of aanvulling ervan
éventuel, la commission n'a pas l'impression, après lecture du betreft, heeft de commissie, na lezing van de protocolovereenkomst,
protocole de convention, que ce dernier explique ou complète les niet de indruk dat deze de basisnormen van collectieve
normes de base de la convention collective de travail n° 81, du moins arbeidsovereenkomst nr. 81 verduidelijkt of aanvult, althans niet in
pas dans la mesure où il justifierait le droit d'existence juridique die mate dat zij het juridisch bestaansrecht van deze toekomstige
de cette future convention collective de travail pour les employeurs collectieve arbeidsovereenkomst voor de werkgevers en werknemers die
et les travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de vallen onder het paritair comité voor het gas- en
l'industrie du gaz et de l'électricité. La commission peut même elektriciteitsbedrijf zou verantwoorden. De Commissie durft zelfs te
prouver le contraire parce qu'un principe très important de la gewagen van het tegendeel omdat een zeer belangrijk principe uit
convention collective de travail n° 81, à savoir l'obligation d'une collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, met name de verplichting tot
information collective et individuelle sur la possibilité de contrôle, collectieve en individuele informatie over de mogelijkheid van
ne se retrouve plus dans le protocole de convention. controle, niet meer terug te vinden is in de protocolovereenkomst.
Quatrièmement, il existe une controverse entre juristes quant à la Ten vierde bestaat er een controverse onder rechtsgeleerden over de
valeur juridique de la convention collective de travail n° 81 en juridische waarde van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 zelf (3)
elle-même (3). C'est pourquoi il n'est pas évident, d'une part, de Daarom is het niet evident om, enerzijds, collectieve
prendre la convention collective de travail n° 81 comme point de arbeidsovereenkomst nr. 81 als uitgangspunt te nemen (cfr. artikel 2
départ (cf. article 2 du protocole de convention : l'objectif est de van de protocolovereenkomst : doel is het reglementeren van het
réglementer l'utilisation du matériel technologique par les gebruik van technologisch materiaal voor informatie en Communicatie
entreprises du secteur conformément à la convention collective de ter beschikking gesteld door de ondernemingen van de sector
travail n° 81, mise en italique propre) et, d'autre part, de overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, eigen
"réécrire" partiellement cette convention collective de travail n° 81 cursivering) en anderzijds deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81
(entre autres par le biais de l'utilisation d'une autre terminologie, gedeeltelijk te "herschrijven" (onder andere door gebruikmaking van
l'explicitation de droits qui ne figurent même pas dans la convention een andere terminologie, het expliciteren van rechten die niet in de
collective de travail 81 elle-même, tels que le droit d'accès et de collectieve arbeidsovereenkomst 81 zelf staan, zoals het recht van
rectification ainsi que l'absence de mention de procédures que toegang en verbetering en het niet voorzien van procedures die de
l'employeur doit respecter lors de l'installation du système de werkgever bij de installatie van het controlesysteem in acht moet
contrôle, portant notamment sur l'information aux travailleurs, nemen met betrekking tot de voorlichting van de werknemers, in
contrairement à la convention collective de travail n° 81). tegenstelling tot collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81).
CONCRETEMENT CONCREET
Ce qui suit est une discussion d'une série d'articles du protocole de Wat volgt is een bespreking van een aantal voor de commissie relevante
convention, pertinents pour la commission. artikelen van de protocolovereenkomst.
Article 5 du protocole de convention Artikel 5 van de protocolovereenkomst
Il s'agit d'une copie de l'article1er, § 1er de la convention Het betreft een kopie van artikel 1, § 1, collectieve
collective de travail n° 81, dont la référence est d'ailleurs arbeidsovereenkomst nr. 81, waarnaar trouwens expliciet wordt
explicite. Comme pour la convention collective de travail n° 81, il verwezen. Het is, net zoals bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
s'agit de l'article de base du protocole de convention, qui se réfère 81, het basisartikel uit de protocolovereenkomst en waarin wordt
à 3 grands principes de la loi sur la protection de la vie privée : verwezen naar 3 grote principes uit de wet verwerking persoonsgegevens
l'employeur ne peut effectuer des contrôles sur des données de : de werkgever kan enkel controles verrichten op elektronische
communications électroniques que lorsque les principes de finalité, on-linecommunicatiegegevens wanneer de beginselen van finaliteit,
proportionnalité et transparence sont respectés. proportionaliteit en transparantie worden nageleefd.
Malgré les termes de l'article 5 du protocole de convention, force est Ondanks de bewoordingen van artikel 5 van de protocolovereenkomst,
de constater qu'en ce qui concerne le principe de transparence, le moet vastgesteld worden dat, wat betreft het transparantiebeginsel, de
protocole de convention ne prévoit aucune procédure devant être protocolovereenkomst niet voorziet in enige procedure die de werkgever
respectée par l'employeur lors de l'installation du système de bij de installatie van het controlesysteem in acht moet nemen met
contrôle, portant notamment sur l'information aux travailleurs, betrekking tot de voorlichting van de werknemers, in tegenstelling tot
contrairement à la convention collective de travail n° 81 (voir aussi de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 (zie ook supra).
supra). Articles 8 et 9 du protocole de convention Artikelen 8 en 9 van de protocolovereenkomst
Selon ces articles, le matériel technologique destiné à l'information Volgens deze artikelen mag het technologisch materiaal voor informatie
et la communication ne peut être utilisé que pour l'exécution du en communicatie enkel gebruikt worden voor de uitvoering van de
contrat de travail à moins que l'employeur ne décide que ses arbeidsovereenkomst, tenzij de werkgever beslist dat zijn werknemers
travailleurs peuvent également l'utiliser à des fins privées. ervan gebruik mogen maken voor privédoeleinden.
Le protocole de convention, tout comme la convention collective de De protocolovereenkomst, net zoals de collectieve arbeidsovereenkomst
travail 81, ne règle donc pas l'accès et l'utilisation des 81, regelt dus niet de toegang en het gebruik van de elektronische
possibilités de communication électroniques au travail même. Cela communicatiemogelijkheden op het werk zelf. Dit behoort tot het
relève d'une décision de l'employeur. beslissingsdomein van de werkgever.
L'employeur a toutefois le droit de décider que l'utilisation est De ondernemer heeft weliswaar het recht te bepalen dat er enkel
limitée à des fins professionnelles mais, même dans ce cas, l'usage beroepsmatig gebruik mag zijn, maar zelfs in dat geval zal
privé pour des raisons impérieuses sera acceptable. En référence à la privégebruik voor dwingende reden aanvaardbaar zijn. De commissie,
jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme, la onder verwijzing naar rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten
commission a posé précédemment que le lieu de travail étant l'endroit van de Mens, stelde eerder dat aangezien de werkvloer de uitgelezen
privilégié pour entretenir des contacts avec les collègues et même plaats is om contacten te onderhouden met collega's, en zelfs met
avec des personnes de l'extérieur, les employeurs devaient faire buitenstaanders, werkgevers een zekere tolerantie moeten vertonen ten
preuve d'une certaine tolérance à l'égard des communications privées aanzien van privé-communicatie die door hun personeelsleden wordt
que leur personnel entretient avec leurs moyens de communication (4). gevoerd met hun communicatiemiddelen (4).
Articles 15 et 17bis inclus du protocole de convention Artikelen 15 tot en met 17bis van de protocolovereenkomst
Ces articles du protocole de convention confirment l'approche par Deze artikelen uit de protocolovereenkomst bevestigen de getrapte,
paliers et proportionnelle visée par l'avis de la commission du 3 proportionele aanpak, zoals die bleek uit het advies van de commissie
avril 2000 et la convention collective de travail n° 81 : dans une van 3 april 2000 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 : in een
première phase, seules des données globales sont collectées sur la eerste fase worden enkel globale gegevens verzameld op grond waarvan
base desquelles il n'est pas possible d'identifier des travailleurs het niet mogelijk is individuele werknemers te identificeren (artikel
individuels (article 15 du protocole de convention). Lorsqu'une 15 protocolovereenkomst). Wanneer een anomalie wordt vastgesteld in
anomalie est constatée dans le cadre de ce contrôle général non het kader van die algemene, niet individuele controle op het
individuel sur l'ensemble du personnel, il est ensuite, dans une voltallige personeel, wordt vervolgens in een tweede fase overgegaan
deuxième phase, procédé à l'identification du travailleur responsable tot identificatie van de voor de anomalie verantwoordelijke werknemer
de l'anomalie (article 17 du protocole de convention). (artikel 17 protocolovereenkomst).
Tout comme la convention collective de travail n° 81, le protocole de Net zoals de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 gaat de
convention part du principe que le contrôle des données de protocolovereenkomst ervan uit dat controle op de
télécommunications et son attribution à des personnes physiques est telecommunicatiegegevens en het toeschrijven ervan aan fysieke
possible sous certaines conditions, même si des différences personen mogelijk is onder bepaalde voorwaarden, al zijn er wat
terminologiques sont à noter par rapport à la convention collective de terminologische verschillen met de bewoordingen van de collectieve
travail n° 81. arbeidsovereenkomst nr. 81.
Le contrôle des données télécoms est uniquement licite pour 4 Controle op telecomgegevens is slechts voor vier doeleinden geoorloofd
objectifs : (1) la prévention de faits illicites, diffamatoires, : (1) het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten
contraires aux bonnes moeurs ou pouvant nuire à la dignité d'une autre die tegenstrijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een
personne, (2) la protection des intérêts économiques, commerciaux et ander persoon kunnen schaden, (2) de bescherming van de economische,
financiers confidentiels de l'entreprise ainsi que la lutte contre des handels- en financiële belangen van de onderneming die vertrouwelijk
pratiques contraires à ces intérêts, (3) la sécurité et/ou le bon zijn alsook het tegengaan van ermee in strijd zijnde praktijken, (3)
fonctionnement technique de systèmes de réseau IT de l'entreprise, en de veiligheid en/of de goede technische werking van de IT
netwerksystemen van de onderneming, met inbegrip van de controle op de
ce compris le contrôle des coûts y liés ainsi que la protection kosten die ermee gepaard gaan alsook de fysieke bescherming van de
physique des installations de l'entreprise et (4) le respect de bonne installaties van de onderneming en (4) het te goeder trouw naleven van
foi des principes et règles en vigueur dans l'entreprise en matière de in de onderneming geldende beginselen en regels voor het gebruik
d'utilisation des technologies en ligne (article 16 du protocole de van onlinetechnologieën (artikel 16 protocolovereenkomst).
convention). L'évaluation régulière des systèmes de contrôle installés a également Ook de regelmatige evaluatie van geïnstalleerde controlesystemen werd
été inscrite dans le protocole de convention (article 17bis du ingeschreven in de protocolovereenkomst (artikel 17bis
protocole de convention). protocolovereenkomst).
Par contre, une disposition n'est pas présente dans le protocole de Niet aanwezig in de protocolovereenkomst, en nochtans cruciaal als
convention alors qu'elle est cruciale pour le contrôle des données voorwaarde voor de controle op telecomgegevens in de collectieve
télécoms dans la convention collective de travail n° 81, à savoir arbeidsovereenkomst nr. 81, is de verplichte voorafgaande collectieve
celle qui concerne l'obligation d'information individuelle et
collective préalable que l'employeur doit respecter lors de en individuele informatie die de werkgever bij het invoeren van de
l'instauration du contrôle. controle in acht moet nemen.
Les conditions d'individualisation des données télécoms (le lien entre De voorwaarden tot individualisering van de telecommunicatiegegevens
les données et un travailleur) prévoit, tout comme la convention (het leggen van een band tussen de gegevens en een werknemer)
collective de travail n° 81, une procédure directe et indirecte. Une procédure directe d'individualisation s'applique aux contrôles effectués pour lutter contre des comportements impropres, pour protéger les données et l'entreprise et garantir la sécurité du réseau. L'individualisation directe est autorisée sans autre obligation supplémentaire. L'obligation d'information individuelle et collective préalable lors de l'instauration du contrôle suffit. Une procédure indirecte d'individualisation s'applique aux contrôles voorzien, net zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, een indirecte en directe procedure. Een directe procedure van individualisering is van toepassing op de controles uitgevoerd ter bestrijding van onrechtmatig gedrag, de bescherming van de bedrijfsgegevens en de veiligheid van het net. De directe individualisering is toegestaan zonder verder bijkomende verplichtingen. De verplichte voorafgaande collectieve en individuele informatie bij het invoeren van de controle in de onverdachte periode volstaat. Een indirecte procedure van individualisering is van toepassing op
effectués en vue de vérifier le respect des accords internes controles op de naleving van de interne afspraken van het gebruik van
concernant l'utilisation du réseau (comme l'interdiction d'envoyer het netwerk (zoals het verbod om overdreven veel e-mails voor
trop de courriers électroniques à des fins privées). Dans ce cas, privé-zaken te verzenden). In dat geval mag de werkgever de
l'employeur ne peut pas identifier, dans un premier temps, la personne verantwoordelijke voor de bedoelde onregelmatigheid in eerste
responsable de l'irrégularité. Ce n'est qu'après rappel de la règle instantie niet identificeren. Het is pas nadat werknemers herinnerd
enfreinte aux travailleurs (procédure de la sonnette d'alarme) et worden aan het bestaan van de overtreden regel (alarmbelprocedure) en
constat de la même irrégularité que l'identification est possible. zich opnieuw een onregelmatigheid van dezelfde aard heeft voorgedaan
Avant que le travailleur identifié ne soit déclaré responsable, il dat identificatie mogelijk is. Vooraleer de geïdentificeerde werknemer
doit être entendu afin de pouvoir se justifier. On peut se poser la verantwoordelijk kan worden gesteld, moet hij worden gehoord, zodat
question de savoir si cette mesure ne devrait pas aussi s'appliquer en hij zijn gedrag kan verantwoorden. Men kan zich de vraag stellen of
cas de procédure directe d'individualisation. dit laatste niet ook van toepassing zou moeten zijn bij de directe
procedure van individualisering.
Articles 18 et 19 du protocole de convention Artikelen 18 en 19 van de protocolovereenkomst
Ces articles nécessitent peu de commentaires quant à leur contenu Inhoudelijk vergen deze artikelen weinig commentaar, maar op
mais, au niveau rédactionnel, les observations suivantes peuvent être redactioneel gebied kunnen de volgende opmerkingen worden genoteerd.
formulées. Les articles 18 et 19 parlent de "données personnelles" puis de Artikelen 18 en 19 spreken nu eens van "persoonlijke gegevens", dan
"données de nature personnelle" puis encore de "données à caractère weer van "gegevens van persoonlijke aard", een andere keer van
personnel". A l'article 18, on note une référence à la loi sur la "gegevens met persoonlijk karakter". Er wordt in artikel 18 ook
protection de la vie privée alors que l'intitulé de cette loi est verwezen naar de wet verwerking persoonsgegeven, terwijl de titulatuur
erroné. L'article 19 parle d'arrêtés d'exécution de la loi sur la van deze wet verkeerdelijk wordt weergegeven. Artikel 19 spreekt van
protection de la vie privée alors qu'un seul arrêté a été pris en la uitvoeringsbesluiten bij de wet verwerking persoonsgegeven, terwijl er
maar één besluit ter zake werd genomen en met name het koninklijk
matière, à savoir l'arrêté royal du 13 février 2001. Un besluit van 13 februari 2001. Een terminologische opfrissing is zeker
rafraîchissement terminologique est donc recommandé. aangewezen.
L'article 19 du protocole de convention confirme le droit visé aux Artikel 19 van de protocolovereenkomst bevestigt het recht van artikel
articles 10 et 12 de la loi sur la protection de la vie privée. C'est 10 en 12 wet verwerking persoonsgegeven. Dit is een pluspunt in
vergelijking met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, aangezien
dit recht slecht wordt vernoemd in het verslag dat de collectieve
un avantage par rapport à la convention collective de travail n° 81 vu arbeidsovereenkomst nr. 81 voorafgaat en niet in de tekst van de
que ce droit est nommé de manière erronée dans le rapport précédant la
convention collective de travail n° 81 et n'est pas mentionné dans le collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 zelf.
texte de cette convention collective de travail.
CONCLUSION CONCLUSIE
Cette analyse démontre que la commission émet des réserves quant à la Uit deze analyse moet blijken dat de commissie alvast voorbehoud maakt
nécessité de la convention collective de travail en préparation. ten aanzien van de noodzaak van bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst in voorbereiding.
Néanmoins, si la nécessité d'une telle convention collective de Indien de noodzaak van dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst zich
travail se présentait, la commission entend rappeler que cette niettemin zou aandienen, herinnert de Commissie eraan dat hierin de
convention collective de travail doit prévoir la procédure que procedure moet worden voorzien die de werkgever bij de installatie van
l'employeur doit respecter lors de d'information du contrôle, en het controlesysteem in acht moet nemen met betrekking tot de
matière d'information des travailleurs. voorlichting van de werknemers.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à (1) De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
l'égard du traitement de données à caractère personnel. levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
(2) Les rédacteurs du protocole de convention y trouveront (2) Vermoedelijk vonden de stellers van onderhavige
probablement du point d'ancrage pour leurs travaux. protocolovereenkomst een aanknopingspunt voor hun werkzaamheden in
bedoeld verslag.
(3) Sans être exhaustif, il s'agit en fait de doutes émis à la lumière (3) Zonder volledig te willen zijn gaat het om twijfels in het licht
de l'article 22 de la Constitution (au contraire de l'article 8 de la van artikel 22 Grondwet (anders dan artikel 8 EVRM vereist artikel 22
CEDH, l'article 22 de la Constitution requiert une loi dans le sens
formel du terme pour des restrictions à la vie privée) ou encore de Grondwet een wet in de formele zin van het woord voor
doutes émis à la lumière du secret des télécommunications protégé privacybeperkingen), of nog, twijfels in het licht van het
pénalement (le contrôle du contenu des communications et connaissance strafrechtelijk beschermd telecommunicatiegeheim (controle van inhoud
de données de communication par un non-participants ne sont en van communicatie en bestaan van communicatiegegevens door een
principe pas autorisés sauf autorisation des personnes prenant part à niet-deelnemer is in principe niet toegelaten behoudens de toestemming
la communication, cf. article 124 de la loi relative aux van bij de communicatie betrokken personen, cfr. Artikel 124 van de
communications électroniques et les articles 259bis et 314bis du Code wet elektronische communicatie en de artikelen 259bis en 314bis van
pénal). D'autre part, il faut constater que la convention collective het Strafwetboek). Anderzijds moet vastgesteld worden dat de
de travail n° 81 a souhaité trouver un équilibre, dans une matière collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 in een bijzonder ingewikkelde
en delicate materie een evenwicht heeft willen vinden tussen de
particulièrement complexe et délicate entre des intérêts conflictuels; conflicterende belangen die op het spel staan en de collectieve
elle a d'ailleurs déjà démontré son importance dans la pratique, même arbeidsovereenkomst nr. 81 minstens op praktisch vlak zijn nut reeds
s'il existe quelques problèmes juridiques. heeft bewezen of kan bewijzen, ook al zijn er wat juridische
(4) CEDH, arrêt du 16 décembre 1992 (affaire Niemitz), Serie A, vol. problemen. (4) EHRM, arrest van 16 december 1992 (zaak Niemitz), Serie A, vol.
251 B. 251 B.
^