Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunérations "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunérations Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 avril 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2007,
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels
de travail ou de rémunérations (1) die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de petit granit; hardsteengroeven;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2007, gesloten
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven,
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions betreffende de vaststelling van de algemene regels die toepasselijk
de travail ou de rémunérations. zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, te 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven
Convention collective de travail du 4 avril 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2007
Fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou Vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon-
de rémunérations (Convention enregistrée le 3 mai 2007 sous le numéro of arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 3 mei 2007 onder
82727/CO/203) het nummer 82727/CO/203)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die
entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het
carrières de petit granit. Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven.
CHAPITRE II. - Classification du personnel HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel
Bassin de Liège Bekken van Luik

Art. 2.A. Personnel administratif

Art. 2.A. Administratief personeel

Première catégorie : âge de départ 21 ans Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exercice des fonctions d'ordre teneinde functies van intellectuele aard van het laagste niveau te
intellectuel du niveau le moins élevé. kunnen uitoefenen.
Exemples : concierge-huissier, garçon de bureau, huissier-téléphoniste Voorbeelden : huisbewaarder-deurwachter, bureaubode, deurwachter,
à poste simple, aide-magasinier sous contrôle d'un magasinier. telefonist met enkelvoudige telefoonpost, hulpmagazijnier die onder
het toezicht staat van een magazijnier.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans Tweede categorie : aanvangsleeftijd van 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé les connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution de travaux simples, peu verworven ten einde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés, mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich
Exemples : perforateur, vérificateur, aide-opérateur aux machines à brengen. Voorbeelden : perforateur, verificateur, hulpoperator op
statistiques, mécanographe ayant l'expérience des machines statistiekmachines, mechanograaf bedreven in het werk op
Elliot-Fisher, Burroughs ou similaires, à clavier complet, opérateur Elliot-Fischer, Burroughs en dergelijke machines met volledig klavier,
expérimenté, employé qui établit des factures courantes sans ervaren operator, bediende die gewone facturen opmaakt zonder
responsabilité de clauses spéciales, dactylographe expérimenté dont le verantwoordelijk te zijn voor speciale clausules, ervaren typist die
travail est bien présenté et l'orthographe correcte, sténo-dactylo het werk goed weet te schikken en een correcte spelling heeft,
débutant, magasinier, employé auxiliaire au service social (salaires beginneling steno-typist, magazijnier, hulpbediende bij de sociale
et lois sociales), téléphoniste préposé à une fonction exigeant une dienst (lonen en sociale wetten), telefonist die een functie uitoefent
occupation à temps plein. die de volle werktijd in beslag neemt.
Troisième catégorie : âge de départ 23 ans Derde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalante à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur et des wordt verkregen door middelbare studies van de lagere graad en
connaissances suffisantes pour accomplir un travail diversifié voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren dat
comportant de la part de l'exécutant, de la valeur personnelle, de persoonlijkheid, zin voor initiatief en een bepaalde zin voor
l'initiative et un certain sens de la responsabilité. verantwoordelijkheid vergt.
Exemples : traducteur bilingue de textes courants, aide-comptable Voorbeelden : tweetalige vertaler van courante teksten, hulpboekhouder
attaché à la centralisation (tenue des journaux auxiliaires et de voor de centralisatie (bijhouden van de hulpjournalen en van de
comptes particuliers), les employés de comptabilités, salaires, bijzondere rekeningen), de bedienden van de boekhouding, lonen,
factures, prix de revient, magasinier expérimenté devant tenir facturen, kostprijzen, ervaren magazijnier die de kaartenbak en de
fichier, cardex, contrôle stock marchandises, réserve et entrepôt, cardex moet bijhouden en toezicht moet uitoefenen op de kwantiteit, de
mécanographe ayant bonne expérience des machines et possédant de kwaliteit, de waarde, de voorraad goederen, de reserve en de
bonnes notions de comptabilité, sténo-dactylo expérimenté capable de opslagplaats, ervaren mechanograaf die bedreven is in het werk met de
machines en goede noties van boekhouding bezit, ervaren steno-typist
prendre 100 mots par minute en sténo et de dactylographier 40 mots par die bekwaam is tot 100 woorden per minuut in steno op te nemen en 40
minute avec présentation correcte du travail, opérateur de machines à woorden per minuut op de machine te schrijven, met correcte schikking
statistiques. van het werk, operator op statistiek-machines.
Quatrième catégorie : âge de départ 23 ans Vierde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique une formation équivalente à celle que donnent Definitie : impliceert een vorming zoals die welke wordt verkregen
door middelbare studies van de hogere graad en bovendien de
les études moyennes du degré supérieur et l'aptitude, en outre, à geschiktheid om een werk uit te voeren dat soms delicaat is en zowel
remplir un travail parfois délicat nécessitant une certaine expérience een bepaalde praktische ervaring als een sterke persoonlijkheid vergt.
pratique autant qu'une valeur personnelle accentuée. Voorbeelden : boekhouder die ermee belast is alle verrichtingen
Exemples : comptable chargé de traduire en comptabilité toutes les boekhoudkundig vast te leggen, samen te brengen en te ordenen om er de
opérations, de les rassembler et comparer pour en établir des balances algemene balansen van op te maken, die de voorzieningen, de balans en
générales préalables aux prévisions, bilans et résultats, employé de resultaatrekeningen voorafgaan, bediende die verantwoordelijk is
responsable de la mise en application de toutes dispositions d'ordre voor de toepassing van alle regelingen op het gebied van de lonen
salarial et/ou social, caissier principal, correspondant en langues en/of de sociale wetten, hoofdkassier, correspondent in buitenlandse
étrangères, mécanographe expérimenté pouvant établir des tableaux de talen, ervaren mechanograaf die in staat is schakelborden te
connexion et pouvant modifier ceux-ci, employé responsable du service installeren en ze te wijzigen, bediende die verantwoordelijk is voor
des achats. de dienst aankopen.
Cinquième catégorie : âge de départ 30 ans Vijfde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar
Définition : implique la formation intellectuelle équivalant à celle Definitie : impliceert de intellectuele vorming zoals die welke wordt
que donnent les études de degré moyen supérieur ou les études verkregen door studies van de hogere middelbare graad of hogere
techniques supérieures ou les études universitaires et les aptitudes technische studies of universitaire studies en een grotere
de la quatrième catégorie en plus développées. geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : chef du personnel, secrétaire général, Voorbeelden : personeelschef, secretaris-generaal,
analyste-mécanographe, chef comptable. analyst-mechanograaf, hoofdboekhouder.
Remarque générale : Algemene opmerking :
Connaissance et emploi de plusieurs langues : les minima fixés à la Kennis en gebruik van verschillende talen : de in deze collectieve
présente convention collective de travail doivent être considérés arbeidsovereenkomst vastgestelde minima gelden voor het gebruik van
comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. één enkele taal.
L'exigence de la connaissance ou de l'emploi de plus d'une langue dans Het feit dat de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt
l'exercice d'une fonction ne justifie pas le glissement dans une vereist bij de uitoefening van een functie verantwoordt niet de
catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction elle-même n'est overgang naar een hogere categorie wanneer de aard van de functie zelf
pas modifiée, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de niet wordt gewijzigd, maar er moet rekening gehouden worden met de
la rémunération. vaststelling van het loon.
B. Personnel technique et de maîtrise B. Technisch en meesterpersoneel
Première catégorie : âge de départ 21 ans Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : employé ayant un minimum de formation intellectuelle et Definitie : bediende met een minimum aan intellectuele vorming en
professionnelle, soit technique, soit pratique, le désignant pour beroepsopleiding die van technische of praktische aard is, zodat hij
occuper un poste technique. geschikt is om een technische functie uit te oefenen.
Exemples : apprenti-profileur, basculeur, employé débutant. Voorbeelden : leerling-profileur, kipper, bediende-beginneling.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans Tweede categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution de travaux simples, peu verworven ten einde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren, die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich brengen.
Exemples : employé des scieries, profileur, employé du service Voorbeelden : bediende bij de zagerij, profileur, bediende bij de
bordures et moellons. dienst boordstenen en bouwstenen.
Troisième catégorie A : âge de départ 23 ans Derde categorie A : aanvangsleeftijd 23 jaar
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalante à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur ou technique (A3 ou wordt verkregen door middelbare studies van de lagere of technische
B2) et des connaissances techniques suffisantes pour accomplir un graad (A3 of B2) en voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren
travail diversifié et comportant de la part de l'exécutant de la dat persoonlijkheid, zin voor initiatief, de gave om leiding te geven
en zin voor verantwoordelijkheid vergt.
valeur personnelle, de l'initiative, le don de commandement et le sens Voorbeelden : bediende voor het debiet van het onbewerkt materiaal
de la responsabilité. en/of voor het zagen, bediende bij de extractie, bediende die zich
Exemples : employé de débit du brut et/ou du sciage, employé à bezig houdt met verschillende werkzaamheden (beweging en tractie),
l'extraction, employé s'occupant de travaux divers (manoeuvre et bediende bij het atelier van de herstellingen (mechanische of
traction), employé de l'atelier de réparation (mécanique ou elektrische), uitvoerend tekenaar onder toezicht, zagerijchef,
électrique), dessinateur d'exécution sous contrôle, chef de scierie, hulpbediende in de marmerhouwerij.
employé auxiliaire à la marbrerie.
Troisième catégorie B Derde categorie B
Définition : implique les mêmes critères que A3 ou B2, mais avec des Definitie : impliceert dezelfde criteria als voor A3 of B2, maar met
connaissances et études techniques plus poussées, le sens de een meer gevorderde kennis en technische studies, zin voor organisatie
l'organisation et des urgences. en de kunst om vlug op te treden in dringende gevallen.
Exemples : chef de l'extraction, chef de la marbrerie, chef de Voorbeelden : chef van de extractie, chef van de marmerhouwerij, chef
van het atelier voor het mechanisch debiteren, dienstchef voor de
l'atelier de débitage mécanique, chef de service vente sciage, verkoop van producten van de zagerij, gewoon toestelmonteur, chef van
appareilleur simple, chef de l'atelier de réparation (mécanique et het atelier voor de herstellingen (mechanische en elektrische).
électrique). Quatrième catégorie : âge de départ 30 ans Définition : implique une formation intellectuelle correspondant à celle que donnent les études moyennes du degré supérieur, tant en enseignement traditionnel que technique (A2) et en outre l'aptitude à remplir un travail demandant une valeur professionnelle accentuée. Exemples : représentant technicien, chef appareilleur, c'est-à-dire responsable d'un groupe d'appareilleurs, appareilleur responsable des études et devis. Cinquième catégorie Définition : implique une formation intellectuelle équivalant à celle que donnent au minimum les études du degré supérieur, les études techniques supérieures ou les études universitaires avec les aptitudes de la quatrième catégorie plus développées. Vierde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar Definitie : impliceert een intellectuele vorming die overeenstemt met die welke wordt verkregen door de middelbare studies van de hogere graad, zowel in het traditioneel als in het technisch onderwijs (A2), en bovendien de geschiktheid om een werk uit te voeren dat een grote beroepsgeschiktheid vergt. Voorbeelden : vertegenwoordiger-technicus, chef-toestelmonteur, met name die verantwoordelijk is voor een groep toestelmonteurs, toestelmonteur die verantwoordelijk is voor de studies en de bestekken. Vijfde categorie Definitie : impliceert een intellectuele vorming zoals die welke wordt verkregen door tenminste studies van de hogere graad, hogere technische studies of universitaire studies met een grotere geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : directeur, chef de chantier. Voorbeelden : directeur, werfleider.
Bassin du Hainaut Bekken van Henegouwen

Art. 3.A. Personnel administratif

Art. 3.A. Administratief personeel

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. Personnel technique et de maîtrise B. Technisch en meesterpersoneel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE III. Barèmes HOOFDSTUK III. - Weddeschalen

Art. 4.A. Employés âgés d'au moins 21 ans et occupés à temps plein.

Art. 4.A. Bedienden van tenminste 21 jaar oud en voltijds tewerkgesteld.

Au 1er janvier 2007, les salaires sectoriels sont augmentés de 40 EUR. Op 1 januari 2007 worden de sectorale lonen verhoogd met 40 EUR.
Au 1er janvier 2007, les salaires effectivement payés sont augmentés Op 1 januari 2007 worden de werkelijk betaalde lonen verhoogd met 40
de 40 EUR. EUR.
Minima de départ des catégories : Aanvangsminima van de categorieën :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les montants octroyés le sont au prorata des prestations. De toegekende bedragen staan in verhouding tot de prestaties.
B. Jeunes employés B. Jongere bedienden

Art. 5.Les barèmes minimums des jeunes em-ployés sont fixés aux

Art. 5.De minimumbarema's van de jongere bedienden worden volgens de

pourcentages suivants, appliqués sur le salaire de référence des leeftijd vastgesteld op de volgende percentages toegepast op de lonen
employés majeurs de la catégorie à laquelle ils appartiennent, en van de meerderjarige bedienden van de categorie waartoe zij behoren :
fonction de l'âge : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image De sociale partners verbinden zich ertoe de geëigende maatregelen te
Les partenaires s'engagent à prendre les mesures qui s'imposent afin nemen om de leeftijdsgebonden loonschalen (artikel 4, A en B) af te schaffen.
de supprimer les barèmes en fonction de l'âge (article 4, A et B). Rekening houdend met de technische moeilijkheid en de nodige tijd voor
Compte tenu de la difficulté technique et du temps que nécessite cette die wijziging verbinden de partijen zich ertoe zo snel mogelijk
modification, les parties s'engagent à se revoir dans les meilleurs opnieuw samen te komen om de huidige loonschalen van de sector om te
délais pour transposer les actuels barèmes du secteur et les mettre en zetten en in overeenkomst te brengen met de Europese richtlijn
conformité avec la Directive européenne 2000/78/CE qui interdit toute 2000/78/CE die elke discriminatie in strijd met het beginsel van
discrimination contraire au principe d'égalité de traitement et ce, avant fin 2008. gelijke behandeling verbiedt tegen einde 2008.
C. Cumul de fonctions C. Cumulatie van functies

Art. 6.Les employés engagés dans un établissement en vue de remplir

Art. 6.De bedienden die in een onderneming in dienst worden genomen

plusieurs fonctions sont rétribués selon la fonction la mieux om verschillende functies uit te oefenen, worden betaald volgens de
rémunérée. best betaalde functie.
Les conditions dans lesquelles ils sont engagés doivent être précisées De voorwaarden waaronder zij in dienst worden genomen moeten worden
lors de l'entrée en service. gepreciseerd bij de indiensttreding.
D. Indemnité de déplacement D. Verplaatsingsvergoeding

Art. 7.Une indemnité annuelle de déplacement d'un montant de 160 EUR est octroyée forfaitairement à tous les employés.

Art. 7.Er wordt aan alle bedienden een forfaitaire jaarlijkse verplaatsingsvergoeding van 160 EUR toegekend.

Art. 8.Sans préjudice de l'application de la convention collective de

Art. 8.Onverminderd de toepassing van de collectieve

travail n° 19sexies du 30 mars 2001, conclue au sein du Conseil arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001, gesloten in de
national du travail, modifiant la convention collective de travail n° Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve
19ter du 5 mars 1991, conclue au sein du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991, gesloten in de
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve
remplaçant la convention collective de travail n° 19 concernant arbeidsovereenkomst nr. 19 betreffende de financiële bijdrage van de
l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen
travailleurs, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 mai 1991, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei 1991, ontvangen
les employés reçoivent l'équivalent de 60 p.c. du prix de la carte de bedienden, een bedrag gelijk aan 60 pct. van de prijs van de
train assimilée à l'abonnement social pour la distance parcourue entre treinkaart geldend als sociaal abonnement voor de afstand afgelegd
le domicile et le lieu de travail, ce en concordance aux tableaux en langs de weg tussen de woonplaats en de werkplaats, dit overeenkomstig
de van toepassing zijnde tabellen die gevoegd zijn bij het koninklijk
vigueur annexés à l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze
et les modalités de paiement de l'intervention des employeurs dans la van betaling van de werkgeversbijdrage en het verlies geleden door de
perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte
l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés. van abonnementen voor werklieden en bedienden.
Le remboursement s'effectue au moins mensuellement. De terugbetaling heeft minstens maandelijks plaats.
E. Prime de pause E. Ploegenpremie

Art. 9.Une prime d'un montant brut de 18,59 EUR est octroyée par

Art. 9.Er wordt een premie van 18,59 EUR bruto toegekend per

semaine complète de travail en équipes, si celle-ci n'a pas été prévue volledige week ploegenarbeid indien deze niet voorzien geweest is in
dans le contrat de travail. het arbeidscontract.
Cette prime est payée en même temps que la rémunération mensuelle. Deze premie wordt samen met de maandwedde uitbetaald.
CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de wedden aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 10.A partir du 1er janvier 2007, tant les salaires effectivement

Art. 10.Vanaf 1 januari 2007 worden zowel de effectieve lonen als de

payés que les barèmes fixés à l'article 4 sont rattachés à l'indice bij artikel 4 vastgestelde barema's gekoppeld aan het indexcijfer van
des prix à la consommation établi mensuellement par le Service public de consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door het Federale
fédéral Economie et publié au Moniteur belge, suivant les modalités Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad,
conventionnelles. Ils sont mis en regard de l'indice de référence en dit volgens de conventionele modaliteiten. Zij staan tegenover het
105,39. referteïndexcijfer 105,39.

Art. 11.L'indice de référence 105,39 est le pivot de la tranche de

Art. 11.Het referteïndexcijfer 105,39 is de spil van de

stabilisation dont 104,35 est la limite inférieure et 106,44 la limite stabilisatieschijf waarvan 104,35 de laagste grens en 106,44 de
supérieure. hoogste grens is.
Chacune des tranches de stabilisation est obtenue en augmentant les Elke volgende stabilisatieschijf wordt bekomen door de cijfers van de
chiffres de la tranche précédente d'1 p.c. voorgaande schijf te verhogen met 1 pct.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Lorsque la troisième décimale de cette opération est égale ou Wanneer de derde decimaal van deze berekening gelijk is aan of hoger
supérieure à cinq, la deuxième décimale de la limite est arrondie à dan vijf, wordt de tweede decimaal van de grens afgerond op de hogere
l'unité supérieure. eenheid.
Lorsqu'elle est inférieure à cinq, elle est négligée. Wanneer zij lager is dan vijf, is zij te verwaarlozen.

Art. 12.Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de

Art. 12.De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van

l'indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour het indexcijfer van de consumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang
du mois qui suit celui auquel se rapporte l'indice provoquant la van de eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer
majoration ou la diminution des salaires visés à l'article 10. dat de verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in artikel 10
veroorzaakt, betrekking heeft.
CHAPITRE V. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK V. - Eindejaarspremie

Art. 13.Une prime de fin d'année égale à 100 p.c., à partir de 1992,

Art. 13.Op het einde van het jaar wordt er een premie van 100 pct.

du traitement barémique du dernier mois de l'année est accordée à tous les employés faisant partie du personnel au moment du paiement de la prime, pour autant qu'ils aient six mois de présence dans la société. L'employé pensionné ou prépensionné ou ayant reçu son préavis au cours de l'année conserve son droit à la prime de fin d'année (au prorata du temps travaillé). L'ouvrier devenant employé est assimilé à un employé au point de vue de la présence, mais il n'y a pas de cumul de primes. Le montant total est réduit en cas d'absence, de la manière suivante : vanaf 1992 van de regelingswedde van de laatste maand van het jaar toegekend aan alle bedienden die deel uitmaken van het personeel op het ogenblik van de uitbetaling ervan, voorzover zij zes maanden aanwezigheid hebben in de maatschappij. De bediende die werd gepensioneerd of bruggepensioneerd of die werd opgezegd in de loop van het jaar behoudt zijn recht op de premie die op het einde van dit jaar wordt toegekend (in pro rata gewerkte tijd). De werkman die bediende wordt, wordt met deze gelijkgesteld wat de aanwezigheid betreft, maar er is geen cumulatie van premies. Het totaal bedrag wordt op de volgende wijze verminderd in geval van afwezigheid :
- absences cumulées de 2 semaines : réduction de 1/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 2 weken : vermindering met 1/24ste;
- absences cumulées de 3 semaines : réduction de 1,5/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 3 weken : vermindering met 1,5/24ste;
- absences cumulées de 4 semaines : réduction de 2/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 4 weken : vermindering met 2/24ste;
et ainsi de suite. enzovoort.
Le premier mois d'accident de travail est assimilé pour le calcul de De eerste maand arbeidsongeval wordt gelijkgesteld voor de berekening
la prime de fin d'année; par la suite, il n'y a plus d'assimilation van de eindejaarspremie; daarna is er geen gelijkstelling meer want de
car l'indemnité d'assurance est calculée sur la rémunération annuelle ziektevergoeding wordt berekend op de jaarloongrens.
plafonnée. Le premier mois de maladie ou de repos d'accouchement est non De eerste maand van ziekte of bevallingsrust is niet gelijkgesteld.
assimilé. Par la suite, il y a assimilation à 100 p.c., limité à onze Vervolgens is er gelijkstelling met 100 pct., begrensd op elf maanden
mois pour la même maladie et sur deux exercices. voor dezelfde ziekte, en op twee boekjaren.
Date de paiement : en fin d'année ou à la date habituelle de paiement Datum van uitbetaling : op het einde van het dienstjaar of op de
pour les entreprises accordant déjà cette prime de fin d'année. gewone datum van uitbetaling voor de ondernemingen die deze
eindejaarspremie reeds toekennen.
CHAPITRE VI. - Double pécule de vacances HOOFDSTUK VI. - Dubbel vakantiegeld

Art. 14.Le paiement du double pécule de vacances a lieu pour le 20

Art. 14.De uitbetaling van het vakantiegeld gebeurt vóór 20 juni van

juin de l'année de référence. het refertejaar.
CHAPITRE VII. - Prime patronymique HOOFDSTUK VII. - Premie van de patroonheilige

Art. 15.La prime patronymique des IV Couronnés est fixée à 58,03 EUR

Art. 15.De premie van de IV Gekroonden is vastgesteld voor de op

l'an depuis 1994. 58,03 EUR per jaar vanaf 1994.
Cette prime sera payée à l'occasion de la fête des travailleurs Deze premie zal worden betaald ter gelegenheid van het feest van de
décorés. gedecoreerde werknemers.
Le jour des IV Couronnés, sera, à l'avenir, reporté, s'il tombe un De dag van de IV Gekroonden zal in de toekomst worden uitgesteld als
samedi ou un dimanche. deze op een zaterdag of een zondag valt.
CHAPITRE VIII. - Système de crédit-temps, de diminution de carrière et HOOFDSTUK VIII. - Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering
de réduction des prestations de travail à mi-temps en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking

Art. 16.En matière de crédit-temps, de diminution de carrière et de

Art. 16.Inzake tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van

réduction des prestations de travail à mi-temps, les organisations de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, besluiten de
patronales et syndicales signataires décident d'appliquer la ondertekenende werkgevers- en werknemersorganisaties, de collectieve
convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de
au sein du Conseil national du travail, modifiée par la convention Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij de collectieve
collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, conclue au sein du arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, gesloten in de
Conseil national du travail, respectivement rendues obligatoires par Nationale Arbeidsraad, respectievelijk algemeen verbindend verklaard
les arrêtés royaux des 25 janvier 2002 et 20 septembre 2002, parus au bij koninklijke besluiten van 25 januari 2002 en van 20 september
Moniteur belge des 5 mars 2002 et 5 octobre 2002. La durée est fixée à 2002, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 5 maart 2002 en op 5
cinq ans. oktober 2002 toe te passen. De duurtijd wordt op vif jaar gebracht.
Pour le secteur, un quota de 5 p.c. est fixé. Les modalités Voor de sector wordt een quotum van 5 pct. vastgesteld. De
d'application seront déterminées au niveau des entreprises. toepassingsvoorwaarden worden op bedrijfsvlak bepaald.
Un quota de 5 p.c. sera réservé aux employés avec un maximum de 5 Een aandeel van 5 pct. wordt voorbehouden aan de bedienden, met een
personnes, pour les Carrières du Hainaut, au-delà de la quotité maximum van 5 personen, voor de Henegouwse Steengroeven/Carrières du
globale avec les critères spéciaux. Hainaut, bovenop het algemeen quotum met de bijzondere criteria.
Les employés âgés de plus de 50 ans ne rentrent pas dans le quota des De bedienden die ouder zijn dan 50 jaar vallen niet binnen het quotum
5 p.c. van 5 pct.
CHAPITRE IX. - Emploi HOOFDSTUK IX. - Tewerkstelling

Art. 17.Le nombre de personnes engagées conformément aux conventions

Art. 17.Het aantal personen dat in dienst werd genomen overeenkomstig

collectives de travail concernant les dispositions relatives à de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de
l'emploi pour les années 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988; 1989-1990; tewerkstelling voor de jaren 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988;
1991-1992; 1993-1994; 1995-1996; 1997-1998, 1999-2000, 2001-2002, 1989-1990; 1991-1992; 1993-1994; 1995-1996; 1997-1998, 1999-2000 en
2003-2004 et 2005-2006 est maintenu. 2001-2002, 2003-2004 en 2005-2006 blijft gehandhaafd.
Si des problèmes se posent, il y aura discussion avec les Indien er problemen zich stellen, zullen er bespreking zijn met de
organisations syndicales. vakorganisaties.
CHAPITRE X. - Durée de travail HOOFDSTUK X. - Arbeidsduur

Art. 18.La durée du travail est fixée à 38 heures par semaine.

Art. 18.De arbeidsduur is vastgesteld op 38 uren per week.

CHAPITRE XI. - Chèque-cadeau HOOFDSTUK XI. - Geschenkcheque

Art. 19.A la Saint-Nicolas, est octroyé un chèque-cadeau de 24,79 EUR

Art. 19.Op Sint-Niklaas, wordt een geschenkcheque van 24,79 EUR aan

par employé, augmenté de 12,39 EUR par enfant à charge. iedere bediende toegekend, verhoogd met 12,39 EUR per kind ten laste.
CHAPITRE XII. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK XII. - Anciënniteitsverlof

Art. 20.Il sera octroyé un jour de congé d'ancienneté à partir de

Art. 20.Er zal een anciënniteitsverlofdag worden toegekend vanaf 8

huit années d'ancienneté dans le secteur, avec un maximum de 3 jours jaren anciënniteit in de sector, met een maximum van 3 dagen per jaar.
par an. Après 24 ans de présence, il sera octroyé un jour de congé Na 24 jaren aanwezigheid, wordt een anciënniteitsverlofdag toegekend
d'ancienneté par tranche de 5 années d'ancienneté dans le secteur. per schijf van 5 jaren anciënniteit in de sector.
Pour le calcul de l'ancienneté, les périodes d'occupation sous Voor de berekening van de anciënniteit worden vanaf de indiensttreding
contrats à durée déterminée, contrats de remplacement et d'intérim de tewerkstellingsperiodes onder contract van bepaalde duur,
sont assimilées dès l'embauche. vervangings- en interimcontracten gelijkgesteld.
Les modalités d'octroi seront déterminées au niveau des entreprises. De toepassingsmodaliteiten zullen worden vastgesteld op vlak van de ondernemingen.
CHAPITRE XIII. - Cadre légal HOOFDSTUK XIII. - Wettelijk kader

Art. 21.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 21.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst houden

travail tiennent compte des mesures reprises dans l'accord rekening met de maatregelen voorzien in het interprofessioneel akkoord
interprofessionnel conclu pour les années 2007-2008. gesloten voor de jaren 2007-2008.
CHAPITRE XIV. - Prime syndicale HOOFDSTUK XIV. - Syndicale premie

Art. 22.A partir de 2007, il sera octroyé une prime syndicale d'un

montant de 120 EUR l'an et par employé, hors personnel de direction.

Art. 22.Vanaf 2007, zal er een syndicale premie ten bedrage van 120

EUR per jaar toegekend worden en per bediende, behalve
directiepersoneel.
Les montants nécessaires seront versés par les employeurs aux De nodige bedragen worden jaarlijks, in de loop van het eerste
organisations syndicales au cours du premier trimestre de chaque kwartaal, door de werkgevers aan de vakbondsorganisaties gestort.
année. CHAPITRE XV. - Titre-repas HOOFDSTUK XV. - Maaltijdbewijs

Art. 23.Un titre-repas par journée de travail effectif est accordé à

Art. 23.Voor iedere werkelijke arbeidsdag is aan elke bediende een

chaque employé. maaltijdbewijs toegekend.
Depuis le 1er septembre 2005, la valeur faciale du titre-repas par Vanaf 1 september 2005 wordt de nominale waarde van de maaltijdcheque
journée prestée de travail est portée à 6 EUR. per gewerkte dag op 6 EUR gebracht.
Depuis le 1er septembre 2005, l'intervention personnelle dans le coût Vanaf 1 september 2005 bedraagt de persoonlijke tegemoetkoming in de
du titre-repas est de 1,09 EUR. prijs voor de maaltijdcheque 1,09 EUR.
Depuis le 1er septembre 2005, l'intervention de l'entreprise dans le Vanaf 1 september 2005 bedraagt de tegemoetkoming van de onderneming
coût du titre-repas est de 4,91 EUR. in de prijs van het maaltijdbewijs 4,91 EUR.
Dans les entreprises où le titre-repas est déjà octroyé, il sera In de ondernemingen waar het maaltijdbewijs al toegekend is, zal
octroyé le même montant aux employés, selon des modalités à convenir hetzelfde bedrag toegekend worden aan de bedienden, volgens de
au sein des entreprises concernées. modaliteiten overeen te komen in de betrokken ondernemingen.
CHAPITRE XVI. - Cellule de reconversion HOOFDSTUK XVI. - Reconversiecel

Art. 24.En cas de restructuration, il sera fait appel aux cellules de

Art. 24.In geval van herstructurering zal beroep gedaan worden op de

reconversion instituées par la Région wallonne. reconversiecellen die door het Waals Gewest worden opgericht.
CHAPITRE XVII. - Egalité des chances HOOFDSTUK XVII. - Gelijkekansenbeleid

Art. 25.En application de l'arrêté royal du 14 juillet 1987 portant

Art. 25.In toepassing van het koninklijk besluit van 14 juli 1987

des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances entre les houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en
hommes et les femmes dans le secteur privé, les entreprises s'engagent vrouwen in de privé-sector verbinden de bedrijven zich ertoe
à élaborer des programmes d'actions positives en vue d'éliminer les positieve-actieprogramma's uit te werken teneinde de feitelijke
inégalités de fait qui affecteraient les chances des femmes. ongelijkheden die de kansen van vrouwen aantasten op te heffen.
Les modalités d'application seront déterminées au sein des De toepassingsvoorwaarden worden op bedrijfsvlak bepaald.
entreprises. CHAPITRE XVIII. - Durée de validité de la convention HOOFDSTUK XVIII. - Geldigheidsduur van de overeenkomst

Art. 26.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 26.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008.
Elle se renouvelle par tacite reconduction, sauf dénonciation par Zij wordt stilzwijgend verlengd, behalve indien zij met drie maanden
l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par door een van de partijen wordt opgezegd bij een aangetekende brief,
lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 février
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^