Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'organisation du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'organisation du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à l'organisation du travail (1) en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à l'organisation du travail. distributie, betreffende de arbeidsorganisatie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 27 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007
Organisation du travail Arbeidsorganisatie
(Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer
83898/CO/149.01) 83898/CO/149.01)
En exécution de l'article 15, § 2 de l'accord national 2007-2008 du 4 In uitvoering van artikel 15, § 2 van het nationaal akkoord 2007-2008
juin 2007. van 4 juni 2007.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de

Art. 2.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de

choisir entre la récupération ou le paiement des premières 65 heures keuzemogelijkheid om de eerste 65 overuren per kalenderjaar in het
supplémentaires par année civile dans le cadre d'un surcroît kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de
extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een
mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1er, 3° van de arbeidswet
1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen.

Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de

Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de

choisir entre la récupération ou le paiement la tranche complémentaire
de 65 heures supplémentaires par année civile dans le cadre d'un keuzemogelijkheid om de bijkomende schijf van 65 overuren per
surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi sur le kalenderjaar in het kader van buitengewone vermeerdering van werk
travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van de
werkzaamheden ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26 §
(article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1971) te recupereren of
uitbetaald te krijgen.

Art. 4.Cependant, les entreprises avec délégation syndicale qui

Art. 4.Evenwel, ondernemingen met een vakbondsafvaardiging die

veulent utiliser la tranche supplémentaire de 65 à 130 heures gebruik willen maken van de bijkomende schijf van 65 overuren tot 130
supplémentaires, doivent conclure une convention d'entreprise à cet overuren dienen terzake een ondernemingsovereenkomst af te sluiten.
égard.

Art. 5.Dans cette convention, il faut inscrire des dispositions

Art. 5.In deze overeenkomst dienen afspraken te worden opgenomen over

réglant l'information semestrielle à donner à la délégation syndicale het verschaffen van informatie op semestriële basis aan de
quant au nombre total d'heures supplémentaires prestées (le total vakbondsafvaardiging over het totaal aantal gepresteerde overuren (het
d'heures supplémentaires payées ou récupérées) et sur le recours aux totaal aantal uitbetaalde en gerecupereerde overuren) en over het
contrats temporaires (intérimaires, contrats à durée déterminée et gebruik van tijdelijke contracten (uitzendcontracten, contracten van
sous-traitance). bepaalde duur en onderaanneming).

Art. 6.Dans cette convention, doit en outre être précisé comment

Art. 6.Bovendien moet in deze overeenkomst worden opgenomen hoe

organiser la concertation annuelle sur la transposition éventuelle des jaarlijks overleg zal worden gepleegd over de eventuele omzetting van
heures supplémentaires structurelles et des contrats temporaires en structurele overuren en tijdelijke contracten in contracten van
contrats à durée indéterminée. onbepaalde duur.

Art. 7.Les parties rappellent que conformément aux articles 25 et 26,

Art. 7.Partijen herinneren eraan dat conform artikel 25 en artikel

§ 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971, la délégation 26, § 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1971 de
syndicale doit marquer son approbation pour la prestation d'heures vakbondsafvaardiging haar goedkeuring dient te geven bij het presteren
supplémentaires. van overuren.

Art. 8.La limite interne de 65 heures supplémentaires par année

Art. 8.De interne grens van 65 overuren per kalenderjaar wordt

civile, conformément à l'article 26bis, § 1er, 8e alinéa de la loi sur conform artikel 26bis, § 1, 8ste lid van de arbeidswet van 16 maart
le travail du 16 mars 1971, est portée à 130 heures supplémentaires 1971 op 130 overuren gebracht in ondernemingen zonder een
dans les entreprises sans délégation syndicale. vakbondsafvaardiging.
Dans les entreprises avec délégation syndicale, la limite In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging wordt bovenvermelde
susmentionnée n'est portée à 130 heures supplémentaires que si des grens slechts op 130 overuren gebracht indien er op ondernemingsvlak
via een ondernemingsovereenkomst afspraken zijn gemaakt over de
conventions d'entreprise ont réglé les éléments repris à l'article 5 elementen zoals opgenomen in artikel 5 van deze collectieve
de la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2009. juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^