Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2008, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant, 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar
les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture 2008, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de
d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de onderneming
l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures bedoeld wordt in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002
betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen
d'entreprises (1) werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van
notamment l'article 58, § 1er, modifié par la loi du 11 juillet 2006; ondernemingen, inzonderheid op artikel 58, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006;
Vu l'avis du 22 novembre 2007 du comité particulier visé à l'article Gelet op het advies van 22 november 2007 van het bijzonder comité
28, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures bedoeld in artikel 28, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de
d'entreprises; sluiting van de ondernemingen;
Vu l'avis n° 1628 du 16 janvier 2008 du Conseil national du Travail; Gelet op het advies nr. 1628 van 16 januari 2008 van de Nationale Arbeidsraad;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe de publier d'urgence l'arrêté royal fixant Overwegende dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de
les cotisations dues, pour l'année 2008, au Fonds d'indemnisation des bijdragen voor het jaar 2008 verschuldigd aan het Fonds tot vergoeding
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises afin de van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers
permettre aux organismes percepteurs de la sécurité sociale de dringend moet worden bekendgemaakt om de ontvangstorganismen voor de
recueillir ces cotisations; sociale zekerheid toe te laten de bijdragen te innen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à

Artikel 1.§ 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen worden bedoeld

l'article 2, 3°, b), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures in artikel 2, 3°, b), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de
d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2008 jusqu'au 31 sluiting van de ondernemingen zijn vanaf 1 januari 2008 tot 31
décembre 2008 d'une cotisation dont le taux est déterminé par le december 2008 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald
présent arrêté. wordt bij dit besluit.
§ 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur base des § 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het
rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale
cotisations de sécurité sociale. zekerheidsbijdragen.
§ 3. Les cotisations fixées par le présent arrêté sont déclarées et § 3. De bijdragen bepaald bij dit besluit worden respectievelijk
payées respectivement aux établissements visés à l'article 60 de la aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld in artikel 60 van de
loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises suivant les wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen
mêmes modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de volgens dezelfde modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de
sécurité sociale. sociale zekerheidsbijdragen.

Art. 2.Le taux de la cotisation est fixé pour l'année 2008 :

Art. 2.De bijdragevoet voor het jaar 2008 is bepaald op :

1er trimestre 2008 : 0 %; 1e trimester 2008 : 0 %;
2e trimestre 2008 : 0,13 %; 2e trimester 2008 : 0,13 %;
3e trimestre 2008 : 0,13 %; 3e trimester 2008 : 0,13 %;
4e trimestre 2008 : 0 %. 4e trimester 2008 : 0 %.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002.
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005.
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005.
Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006.
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006.
^