← Retour vers "Arrêté royal relatif au modèle de bulletins de vote pour les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de travail adapté (1) "
| Arrêté royal relatif au modèle de bulletins de vote pour les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de travail adapté (1) | Koninklijk besluit betreffende het model van de stembiljetten in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen ressorteren (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal relatif au modèle de bulletins de vote | 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit betreffende het model van de |
| pour les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des | stembiljetten in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
| entreprises de travail adapté (C.P. 327) (1) | de beschutte werkplaatsen ressorteren (P.C. 327) (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, | Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het |
| notamment l'article 20, alinéa 6; | bedrijfsleven, inzonderheid op artikel 20, zesde lid; |
| Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
| de l'exécution de leur travail, notamment l'article 58, alinéa 2; | werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 58, |
| Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1.576 du 21 novembre 2006; | tweede lid; Gelet op het advies nr. 1.576 van de Nationale Arbeidsraad van 21 november 2006; |
| Vu l'avis n° 42.125/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.125/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
| application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois | februari 2007, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers en de |
| employeurs des entreprises qui ressortissent au secteur des | werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
| entreprises de travail adapté. | beschutte werkplaatsen ressorteren. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de la loi du 4 décembre 2007 |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van de wet van 4 december 2007 |
| relative aux élections sociales de l'année 2008, il est autorisé | betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2008, is het |
| d'ajouter sur les bulletins de vote la photo de chaque candidat | toegelaten om een foto van elke kandidaat op de stembiljetten toe te |
| conformément au modèle joint en annexe, pour autant que le handicap | voegen overeenkomstig het in bijlage gevoegde model, voor zover de |
| des électeurs le justifie et moyennant l'accord entre l'employeur et | handicap van de kiezers het rechtvaardigt en mits akkoord tussen de |
| toutes les organisations représentatives des travailleurs qui ont | werkgever en alle representatieve werknemersorganisaties die |
| déposé des listes de candidats. | kandidatenlijsten hebben ingediend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 20 septembre 1948, Moniteur belge des 27-28 septembre 1948. | Wet van 20 september 1948, Belgisch Staatsblad van 27-28 september |
| Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. | 1948. Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
| Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 février 2008 relatif au | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 10 februari 2008 |
| modèle de bulletins de vote pour les entreprises qui ressortissent à | betreffende het model van de stembiljetten in de ondernemingen die |
| la Commission paritaire des entreprises de travail adapté (C.P. 327) | onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen ressorteren (P.C. 327) |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| J. PIETTE | J. PIETTE |