← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Tultay en matière de sécurité lors des matches de football "
| Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Tultay en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Tultaystadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du | 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter |
| Tultay en matière de sécurité lors des matches de football | van het Tultaystadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
| de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; | voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
| Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
| périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9° de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet |
| 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
| inséré par la loi du 10 mars 2003. | ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le stade de Royal Sprimont Comblain Sport, sis rue |
Art. 2.Voor het stadion van Royal Sprimont Comblain Sport, gelegen in |
| Neronry, à 4140 Sprimont, le périmètre est délimité par : le Chemin de | de rue Neronry, te 4140 Sprimont, wordt de perimeter afgebakend door : |
| Meunier, la rue des Spinettes, la N678 rue de Louveigné (portion | de Chemin de Meunier, de rue des Spinettes, de N678 rue de Louveigné |
| comprise entre la rue des Spinettes et la rue de Damré), la rue de | (deel inbegrepen tussen de rue des Spinettes en de rue de Damré), de |
| Damré, la rue Ferrer, la N30 rue du Centre (portion comprise entre la | rue de Damré, de rue Ferrer, de N30 rue du Centre (deel inbegrepen |
| rue Ferrer et le carrefour « Fond Leval »), la N678 rue Mathieu Van | tussen de rue Ferrer en het kruispunt « Fond Leval »), de N678 rue |
| Roggen (portion comprise entre le carrefour « Fond Leval » et la rue | Mathieu Van Roggen (deel inbegrepen tussen het kruispunt « Fond Leval |
| Vieille Voie de Liège), la rue Vieille Voie de Liège, la rue de la | » en de rue Vieille Voie de Liège), de rue Vieille Voie de Liège, de |
| Fagne, le Chemin de Meunier. | rue de la Fagne, de Chemin de Meunier. |
| Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
| publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |