Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2002 concernant l'allocation de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de eindejaarstoelage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 mars 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007, |
Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot |
collective de travail du 25 septembre 2002 concernant l'allocation de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 |
fin d'année (1) | betreffende de eindejaarstoelage (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007, |
Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot |
collective de travail du 25 septembre 2002 concernant l'allocation de | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 |
fin d'année. | betreffende de eindejaarstoelage. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten |
Convention collective de travail du 23 mars 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 |
2002 concernant l'allocation de fin d'année (Convention enregistrée le | betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli |
6 juillet 2007 sous le numéro 83636/CO/305) | 2007 onder het nummer 83636/CO/305) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs du secteur des soins infirmiers à | de werkgevers en werknemers van de sector van de thuisverpleging. |
domicile. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2002 concernant l'allocation de fin d'année (arrêté royal du | september 2002 betreffende de eindejaarspremie (koninklijk besluit van |
23 octobre 2002 - Moniteur belge du 5 novembre 2002), est remplacé par | 23 oktober 2002 - Belgisch Staatsblad van 5 november 2002), wordt |
les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 6.L'allocation de fin d'année est liquidée en une seule fois dans le courant du mois de décembre de l'année considérée ou dans le mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement. ». Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
« Art. 6.De eindejaarstoelage wordt in éénmaal uitbetaald in de loop van de maand december van het in aanmerking genomen jaar of in de maand waarin dat de werknemer uit dienst treedt. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, met een opzegtermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |