Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 7 décembre 2000 concernant l'allocation de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 7 décembre 2000 concernant l'allocation de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000 betreffende de eindejaarstoelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 mars 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007,
Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot
collective de travail du 7 décembre 2000 concernant l'allocation de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000
fin d'année (1) betreffende de eindejaarstoelage (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007,
Commission paritaire des services de santé, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot
collective de travail du 7 décembre 2000 concernant l'allocation de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000
fin d'année. betreffende de eindejaarstoelage.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. Gegeven te Brussel, 10 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 23 mars 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2007
Modification de la convention collective de travail du 7 décembre 2000 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000
concernant l'allocation de fin d'année (Convention enregistrée le 6 betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli
juillet 2007 sous le numéro 83637/CO/305) 2007 onder het nummer 83637/CO/305)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des Services du Sang de la de werkgevers en werknemers van de Diensten voor het Bloed van het
Croix-Rouge de Belgique. Belgische Rode Kruis.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 7

Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7

décembre 2000 concernant l'allocation de fin d'année est remplacé par december 2000 betreffende de eindejaarspremie wordt vervangen door de
les dispositions suivantes : volgende bepaling :
«

Art. 6.L'allocation de fin d'année est liquidée en une seule fois

«

Art. 6.De eindejaarstoelage wordt in éénmaal uitbetaald in de loop

dans le courant du mois de décembre de l'année considérée ou dans le van de maand december van het in aanmerking genomen jaar of in de
mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement. » . maand waarin dat de werknemer uit dienst treedt. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. januari 2007. Zij is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, met een opzegtermijn
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de
président de la Commission paritaire des services de santé. voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
I
^