Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 10 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, modifié par la loi du 24 décembre 1999; 1994, inzonderheid op artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24
december 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment le titre II, chapitre I, verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
section X, A, comportant les articles 69 à 77, modifié par les arrêtés op titel II, hoofdstuk I, afdeling X, A, bestaande uit de artikelen 69
royaux des 10 mars 1999 et 19 avril 2001; tot 77, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1999 en 19
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut april 2001; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 18 avril 2005; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 april 2005;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances le 6 juin 2005; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën op 6 juni 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget le 31 août 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting op 31
augustus 2005;
Vu l'avis 39.119/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2005; Gelet op advies 39.119/1 van de Raad van State, gegeven op 3 november
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering

de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le titre II, chapitre I, verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt titel
section X, A, comportant les articles 69 à 77, modifié par les arrêtés II, hoofdstuk I, afdeling X, A, bestaande uit de artikelen 69 tot 77,
royaux des 10 mars 1999 et 19 avril 2001, est abrogé. gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1999 en 19 april

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

2001 opgeheven.

Art. 2.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2006 Gegeven te Brussel, 10 februari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^