← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et à la charge utile et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et à la charge utile et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald en van reglementaire bepalingen tot wijziging van dit besluit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 1 december | |
en langue allemande de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 | 1975 waarbij het model van de parkeerschijf, de karakteristieken van |
déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques | de schijf die door de militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om |
du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la | het verkeer stil te leggen, het model van de snelheidsplaat en het |
circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des | model van de aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig |
indications relatives à la tare et à la charge utile et de | laadvermogen worden bepaald en van reglementaire bepalingen tot |
dispositions réglementaires modifiant cet arrêté | wijziging van dit besluit |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande | Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling |
- de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle | - van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model |
du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par | van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le | militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te |
modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives | leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de |
à la tare et à la charge utile, | aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald, |
- de l'arrêté ministériel du 15 avril 1980 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 15 april 1980 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle du disque de | ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de |
stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les | parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de | militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te |
leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de | |
la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare | aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden |
et à la charge utile, | bepaald, |
- de l'arrêté ministériel du 25 mars 1987 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 25 maart 1987 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975, déterminant le modèle du disque de | ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de |
stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les | parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
militaires, les signaleurs et les capitaines de route pour arrêter la | militairen, de signaalgevers en de wegkapiteins gebruikt wordt om het |
circulation, les dimensions minimales de la signalisation des | verkeer stil te leggen, de minimum afmetingen van de signalisatie van |
véhicules d'escorte des groupes de cyclotouristes, le modèle de la | de voertuigen die de groepen wielertoeristen begeleiden, het model van |
plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et | de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de |
à la charge utile, | tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald, |
- de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot wijziging van |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de | het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
certains disques, signalisations, plaques et indications, prescrits | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen, platen en aanduidingen |
par le règlement général sur la police de la circulation routière, | die voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van |
- de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 modifiant l'arrêté ministériel | het wegverkeer, - van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 tot wijziging van het |
du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains | ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
disques, signalisations et plaques, prescrits par le règlement général | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die |
sur la police de la circulation routière, | voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, |
- de l'arrêté ministériel du 14 mai 2002 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 14 mei 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de | ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
certains disques, signalisations et plaques prescrits par le règlement | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die |
général sur la police de la circulation routière, | voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het |
établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat | wegverkeer, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
d'arrondissement adjoint à Malmédy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmédy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 6 du |
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 6 |
présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : | gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : |
- de l'arrêté ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle | - van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model |
du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par | van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le | militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te |
modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives | leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de |
à la tare et à la charge utile; | aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald; |
- de l'arrêté ministériel du 15 avril 1980 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 15 april 1980 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant le modèle du disque de | ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de |
stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les | parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de | militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te |
leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de | |
la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare | aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden |
et à la charge utile; | bepaald; |
- de l'arrêté ministériel du 25 mars 1987 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 25 maart 1987 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975, déterminant le modèle du disque de | ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de |
stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les | parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de |
militaires, les signaleurs et les capitaines de route pour arrêter la | militairen, de signaalgevers en de wegkapiteins gebruikt wordt om het |
circulation, les dimensions minimales de la signalisation des | verkeer stil te leggen, de minimum afmetingen van de signalisatie van |
véhicules d'escorte des groupes de cyclotouristes, le modèle de la | de voertuigen die de groepen wielertoeristen begeleiden, het model van |
plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et | de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de |
à la charge utile; | tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald; |
- de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 26 november 1997 tot wijziging van |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de | het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
certains disques, signalisations, plaques et indications, prescrits | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen, platen en aanduidingen |
par le règlement général sur la police de la circulation routière; | die voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van |
- de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 modifiant l'arrêté ministériel | het wegverkeer; - van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 tot wijziging van het |
du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains | ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
disques, signalisations et plaques, prescrits par le règlement général | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die |
sur la police de la circulation routière; | voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; |
- de l'arrêté ministériel du 14 mai 2002 modifiant l'arrêté | - van het ministerieel besluit van 14 mei 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 1er décembre 1975 déterminant les caractéristiques de | ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de |
certains disques, signalisations et plaques prescrits par le règlement | kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen en platen die |
général sur la police de la circulation routière. | voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
wegverkeer. Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2003. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS |
1. DEZEMBER 1975 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters | 1. DEZEMBER 1975 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters |
der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und | der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und |
Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des | Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des |
Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in | Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in |
Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast | Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast |
Der Minister des Verkehrswesens, | Der Minister des Verkehrswesens, |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere der Artikel | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere der Artikel |
27.1.1, 41.3.2, 59.3 und 59.4; | 27.1.1, 41.3.2, 59.3 und 59.4; |
Aufgrund der Dringlichkeit, | Aufgrund der Dringlichkeit, |
Erlässt : | Erlässt : |
Artikel 1 - Parkscheibe | Artikel 1 - Parkscheibe |
1.1 Die in Artikel 27.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember | 1.1 Die in Artikel 27.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember |
1975 zur Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung erwähnte | 1975 zur Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung erwähnte |
Parkscheibe befindet sich in einer Hülle mit zwei Fenstern. | Parkscheibe befindet sich in einer Hülle mit zwei Fenstern. |
1.2 Im linken Fenster wird der Zeitraum angezeigt, in dem das Parken | 1.2 Im linken Fenster wird der Zeitraum angezeigt, in dem das Parken |
begonnen hat, und im rechten Fenster die Uhrzeit, zu der das Fahrzeug | begonnen hat, und im rechten Fenster die Uhrzeit, zu der das Fahrzeug |
den Parkplatz verlassen haben muss. | den Parkplatz verlassen haben muss. |
1.3 Die in den beiden Fenstern erscheinenden Angaben müssen für einen | 1.3 Die in den beiden Fenstern erscheinenden Angaben müssen für einen |
Beobachter, der sich vor dem Fahrzeug befindet, lesbar sein. | Beobachter, der sich vor dem Fahrzeug befindet, lesbar sein. |
1.4 Parkscheibe und Hülle müssen der Anlage 1 zu vorliegendem Erlass | 1.4 Parkscheibe und Hülle müssen der Anlage 1 zu vorliegendem Erlass |
entsprechen. | entsprechen. |
1.5 Parkscheibe und Hülle müssen vom Minister des Verkehrswesens | 1.5 Parkscheibe und Hülle müssen vom Minister des Verkehrswesens |
zugelassen sein. | zugelassen sein. |
Es ist verboten, nicht zugelassene Parkscheiben und Hüllen zu | Es ist verboten, nicht zugelassene Parkscheiben und Hüllen zu |
verkaufen, zum Kauf anzubieten oder kostenlos zu verteilen. | verkaufen, zum Kauf anzubieten oder kostenlos zu verteilen. |
1.6 Die vor In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses zugelassenen | 1.6 Die vor In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses zugelassenen |
Hüllen mit dem Vermerk « Parkkontrollscheibe » bleiben gültig. | Hüllen mit dem Vermerk « Parkkontrollscheibe » bleiben gültig. |
Art. 2 - Von Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des | Art. 2 - Von Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des |
Verkehrs benutzte Scheibe | Verkehrs benutzte Scheibe |
Die in Artikel 41.3.2 desselben Erlasses erwähnte Scheibe muss einen | Die in Artikel 41.3.2 desselben Erlasses erwähnte Scheibe muss einen |
Durchmesser von mindestens 0,15 m haben und auf beiden Seiten eine | Durchmesser von mindestens 0,15 m haben und auf beiden Seiten eine |
Abbildung des Verkehrszeichens C3 aufweisen; beide Seiten müssen mit | Abbildung des Verkehrszeichens C3 aufweisen; beide Seiten müssen mit |
reflektierendem Material versehen sein. | reflektierendem Material versehen sein. |
Art. 3 - Geschwindigkeitsschild | Art. 3 - Geschwindigkeitsschild |
Auf dem in Artikel 59.3 desselben Erlasses erwähnten | Auf dem in Artikel 59.3 desselben Erlasses erwähnten |
Geschwindigkeitsschild muss das Verkehrszeichen C43 abgebildet sein. | Geschwindigkeitsschild muss das Verkehrszeichen C43 abgebildet sein. |
Die Scheibe muss einen Durchmesser von 0,21 m haben; der rote Rand ist | Die Scheibe muss einen Durchmesser von 0,21 m haben; der rote Rand ist |
0,03 m breit; die Ziffern sind 0,07 m hoch, 0,045 m breit und ihre | 0,03 m breit; die Ziffern sind 0,07 m hoch, 0,045 m breit und ihre |
Striche 0,01 m stark. Der rote Rand der Scheibe muss mit | Striche 0,01 m stark. Der rote Rand der Scheibe muss mit |
reflektierendem Material versehen sein. | reflektierendem Material versehen sein. |
Art. 4 - Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast | Art. 4 - Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast |
Die in Artikel 59.4 desselben Erlasses erwähnten Angaben in Bezug auf | Die in Artikel 59.4 desselben Erlasses erwähnten Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast haben folgende Merkmale: | Eigengewicht und Nutzlast haben folgende Merkmale: |
1. Buchstaben und Ziffern müssen mindestens 0,05 m hoch und die | 1. Buchstaben und Ziffern müssen mindestens 0,05 m hoch und die |
Striche mindestens 0,005 m stark sein, | Striche mindestens 0,005 m stark sein, |
2. Text, Anordnung und Farben müssen der Anlage 2 zu vorliegendem | 2. Text, Anordnung und Farben müssen der Anlage 2 zu vorliegendem |
Erlass entsprechen. | Erlass entsprechen. |
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 1976 in Kraft. | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Mai 1976 in Kraft. |
Brüssel, den 1. Dezember 1975 | Brüssel, den 1. Dezember 1975 |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der | Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der |
Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und Streckenposten | Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und Streckenposten |
zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des Musters des | zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des Musters des |
Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf | Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast (1) | Eigengewicht und Nutzlast (1) |
(...) | (...) |
(1) (Anlage 1 zu vorliegendem Erlass ist durch Anlage 1 zum | (1) (Anlage 1 zu vorliegendem Erlass ist durch Anlage 1 zum |
Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2002 ersetzt worden. Siehe | Ministeriellen Erlass vom 14. Mai 2002 ersetzt worden. Siehe |
Staatsblatt vom 31. Mai 2002, S. 23749) | Staatsblatt vom 31. Mai 2002, S. 23749) |
Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der | Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der |
Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und Streckenposten | Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und Streckenposten |
zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des Musters des | zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des Musters des |
Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf | Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast (2) | Eigengewicht und Nutzlast (2) |
(...) | (...) |
(2) (Anlage 2 zu vorliegendem Erlass ist durch den Ministeriellen | (2) (Anlage 2 zu vorliegendem Erlass ist durch den Ministeriellen |
Erlass vom 9. Oktober 1998 aufgehoben worden. Siehe offizielle | Erlass vom 9. Oktober 1998 aufgehoben worden. Siehe offizielle |
deutsche Übersetzung dieses Erlasses im Staatsblatt vom 26. Juni 2002, | deutsche Übersetzung dieses Erlasses im Staatsblatt vom 26. Juni 2002, |
S. 29170 ff.) | S. 29170 ff.) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS |
15. APRIL 1980 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 15. APRIL 1980 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung des | Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung des |
Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und | Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen und |
Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des | Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, des |
Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in | Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in |
Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast | Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast |
Der Minister des Verkehrswesens, | Der Minister des Verkehrswesens, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei; | Strassenverkehrspolizei; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere der Artikel | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere der Artikel |
27.1.1, 41.3.2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 15. April | 27.1.1, 41.3.2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 15. April |
1980, 43bis 5, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 15. April | 1980, 43bis 5, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 15. April |
1980, 59.3 und 59.4; | 1980, 59.3 und 59.4; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von | Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von |
Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten | Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs benutzten |
Scheibe, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der | Scheibe, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der |
Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast; | Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, |
Erlässt : | Erlässt : |
Artikel 1 - Die Überschrift des Ministeriellen Erlasses vom 1. | Artikel 1 - Die Überschrift des Ministeriellen Erlasses vom 1. |
Dezember 1975 zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale | Dezember 1975 zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale |
der von Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs | der von Militärpersonen und Streckenposten zum Anhalten des Verkehrs |
benutzten Scheibe, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des | benutzten Scheibe, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des |
Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast wird durch | Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast wird durch |
folgende Überschrift ersetzt: | folgende Überschrift ersetzt: |
« Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, | « Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, |
der Merkmale der von Militärpersonen, Streckenposten und | der Merkmale der von Militärpersonen, Streckenposten und |
Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der | Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der |
Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der | Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der |
Radwanderergruppen, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des | Radwanderergruppen, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des |
Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast ». | Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast ». |
Art. 2 - Die Überschrift von Artikel 2 desselben Erlasses wird durch | Art. 2 - Die Überschrift von Artikel 2 desselben Erlasses wird durch |
folgende Überschrift ersetzt: | folgende Überschrift ersetzt: |
« Von Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum | « Von Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum |
Anhalten des Verkehrs benutzte Scheibe ». | Anhalten des Verkehrs benutzte Scheibe ». |
Art. 3 - Ein Artikel 2bis mit folgendem Wortlaut wird in denselben | Art. 3 - Ein Artikel 2bis mit folgendem Wortlaut wird in denselben |
Erlass eingefügt: | Erlass eingefügt: |
« Art. 2bis - Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der | « Art. 2bis - Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der |
Radwanderergruppen | Radwanderergruppen |
Die in Artikel 43bis 5 desselben Erlasses erwähnte Beschilderung muss | Die in Artikel 43bis 5 desselben Erlasses erwähnte Beschilderung muss |
die in der Anlage 1bis zu vorliegendem Erlass angegebenen Mindestmasse | die in der Anlage 1bis zu vorliegendem Erlass angegebenen Mindestmasse |
haben. » | haben. » |
Art. 4 - Eine der Anlage zu vorliegendem Erlass entsprechende Anlage | Art. 4 - Eine der Anlage zu vorliegendem Erlass entsprechende Anlage |
1bis wird in denselben Erlass eingefügt. | 1bis wird in denselben Erlass eingefügt. |
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 15. April 1980 | Brüssel, den 15. April 1980 |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Anlage 1bis zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der | Anlage 1bis zum Ministeriellen Erlass zur Festlegung des Musters der |
Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen, Streckenposten und | Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen, Streckenposten und |
Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der | Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der |
Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der | Mindestmasse der Beschilderung der Begleitfahrzeuge der |
Radwanderergruppen, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des | Radwanderergruppen, des Musters des Geschwindigkeitsschilds und des |
Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast | Musters der Angaben in Bezug auf Eigengewicht und Nutzlast |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. April 1980 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. April 1980 beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Verkehrswesens | Der Minister des Verkehrswesens |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS |
25. MÄRZ 1987 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 25. MÄRZ 1987 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung des | Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung des |
Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen, | Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von Militärpersonen, |
Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs | Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum Anhalten des Verkehrs |
benutzten Scheibe, der Mindestmasse der Beschilderung der | benutzten Scheibe, der Mindestmasse der Beschilderung der |
Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters des | Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters des |
Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf | Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast | Eigengewicht und Nutzlast |
Der Minister des Verkehrswesens, | Der Minister des Verkehrswesens, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1; | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels |
27.1.1, des Artikels 40bis 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass | 27.1.1, des Artikels 40bis 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass |
vom 25. März 1987, des Artikels 41.3.2, abgeändert durch die | vom 25. März 1987, des Artikels 41.3.2, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 15. April 1980 und 25. März 1987, des Artikels | Königlichen Erlasse vom 15. April 1980 und 25. März 1987, des Artikels |
59.3 und des Artikels 59.4, abgeändert durch den Königlichen Erlass | 59.3 und des Artikels 59.4, abgeändert durch den Königlichen Erlass |
vom 25. März 1987; | vom 25. März 1987; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von | Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale der von |
Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum Anhalten | Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum Anhalten |
des Verkehrs benutzten Scheibe, der Mindestmasse der Beschilderung der | des Verkehrs benutzten Scheibe, der Mindestmasse der Beschilderung der |
Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters des | Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters des |
Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf | Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast; | Eigengewicht und Nutzlast; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, |
Erlässt : | Erlässt : |
Artikel 1 - Die Überschrift des Ministeriellen Erlasses vom 1. | Artikel 1 - Die Überschrift des Ministeriellen Erlasses vom 1. |
Dezember 1975 zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale | Dezember 1975 zur Festlegung des Musters der Parkscheibe, der Merkmale |
der von Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum | der von Militärpersonen, Streckenposten und Mannschaftskapitänen zum |
Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der Mindestmasse der | Anhalten des Verkehrs benutzten Scheibe, der Mindestmasse der |
Beschilderung der Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters | Beschilderung der Begleitfahrzeuge der Radwanderergruppen, des Musters |
des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf | des Geschwindigkeitsschilds und des Musters der Angaben in Bezug auf |
Eigengewicht und Nutzlast wird durch folgende Überschrift ersetzt: | Eigengewicht und Nutzlast wird durch folgende Überschrift ersetzt: |
« Ministerieller Erlass zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch | « Ministerieller Erlass zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch |
die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, | die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, |
Beschilderungen, Schilder und Angaben. » | Beschilderungen, Schilder und Angaben. » |
Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Ministeriellen Erlass vom 15. April 1980, wird durch folgende | Ministeriellen Erlass vom 15. April 1980, wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« Art. 2 - Von befugten Aufsehern, Militärpersonen, Streckenposten, | « Art. 2 - Von befugten Aufsehern, Militärpersonen, Streckenposten, |
Mannschafts kapitänen und Gruppenleitern zum Anhalten des Verkehrs | Mannschafts kapitänen und Gruppenleitern zum Anhalten des Verkehrs |
benutzte Scheibe | benutzte Scheibe |
Die in den Artikeln 40bis 3 und 41.3.2 desselben Erlasses erwähnte | Die in den Artikeln 40bis 3 und 41.3.2 desselben Erlasses erwähnte |
Scheibe muss einen Durchmesser von mindestens 0,15 m haben und auf | Scheibe muss einen Durchmesser von mindestens 0,15 m haben und auf |
beiden Seiten eine Abbildung des Verkehrszeichens C3 aufweisen; beide | beiden Seiten eine Abbildung des Verkehrszeichens C3 aufweisen; beide |
Seiten müssen mit reflektierendem Material versehen sein. » | Seiten müssen mit reflektierendem Material versehen sein. » |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach |
seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 25. März 1987 | Brüssel, den 25. März 1987 |
H. DE CROO | H. DE CROO |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR |
26. NOVEMBER 1997 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 26. NOVEMBER 1997 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der | Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der |
Merkmale bestimmter durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung | Merkmale bestimmter durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung |
vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen, Schilder und Angaben | vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen, Schilder und Angaben |
Der Staatssekretär für Sicherheit, | Der Staatssekretär für Sicherheit, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch |
die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; | die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels |
40bis 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 25. März 1987, und | 40bis 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 25. März 1987, und |
des Artikels 41.3.2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. | des Artikels 41.3.2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. |
März 1987; | März 1987; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine | Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine |
Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen, | Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen, |
Schilder und Angaben, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom | Schilder und Angaben, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom |
15. April 1980 und 25. März 1987; | 15. April 1980 und 25. März 1987; |
In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des | In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des |
vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind; | vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Innern; | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Innern; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates, |
Erlässt : | Erlässt : |
Einziger Artikel - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 1. | Einziger Artikel - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 1. |
Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die | Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die |
allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, | allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, |
Beschilderungen, Schilder und Angaben, abgeändert durch den | Beschilderungen, Schilder und Angaben, abgeändert durch den |
Ministeriellen Erlass vom 25. März 1987, wird der Satzteil « beide | Ministeriellen Erlass vom 25. März 1987, wird der Satzteil « beide |
Seiten müssen mit reflektierendem Material versehen sein » durch | Seiten müssen mit reflektierendem Material versehen sein » durch |
folgenden Satzteil ersetzt: | folgenden Satzteil ersetzt: |
« beide Seiten müssen mit Folgendem versehen sein: | « beide Seiten müssen mit Folgendem versehen sein: |
- entweder mit reflektierendem Material, | - entweder mit reflektierendem Material, |
- oder mit einer eigenen Beleuchtung im roten Rand, | - oder mit einer eigenen Beleuchtung im roten Rand, |
- oder mit beidem zusammen. » | - oder mit beidem zusammen. » |
Brüssel, den 26. November 1997 | Brüssel, den 26. November 1997 |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 5 | Bijlage 5 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR |
7. MAI 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen | 7. MAI 1999 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter | Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter |
durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener | durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener |
Scheiben, Beschilderungen und Schilder | Scheiben, Beschilderungen und Schilder |
Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit, | Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch |
die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; | die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels |
41.3.2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 1987 und | 41.3.2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 1987 und |
7. Mai 1999; | 7. Mai 1999; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine | Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine |
Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und | Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und |
Schilder, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 15. April | Schilder, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 15. April |
1980, 25. März 1987, 26. November 1997 und 9. Oktober 1998; | 1980, 25. März 1987, 26. November 1997 und 9. Oktober 1998; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass mit dem Königlichen Erlass vom 7. Mai 1999 zur | In der Erwägung, dass mit dem Königlichen Erlass vom 7. Mai 1999 zur |
Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung die | Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung die |
Baustellenaufseher sowohl der öffentlichen Behörden als auch der | Baustellenaufseher sowohl der öffentlichen Behörden als auch der |
Privatunternehmen ermächtigt werden, den Verkehrsteilnehmern | Privatunternehmen ermächtigt werden, den Verkehrsteilnehmern |
Anweisungen zu geben sowie anhand einer Scheibe den Verkehr | Anweisungen zu geben sowie anhand einer Scheibe den Verkehr |
anzuhalten; dass die Merkmale dieser Scheibe unverzüglich festgelegt | anzuhalten; dass die Merkmale dieser Scheibe unverzüglich festgelegt |
werden müssen, damit die notwendigen Sicherheitsmassnahmen ergriffen | werden müssen, damit die notwendigen Sicherheitsmassnahmen ergriffen |
werden können, | werden können, |
Erlassen: | Erlassen: |
Artikel 1 - In der Überschrift von Artikel 2 des Ministeriellen | Artikel 1 - In der Überschrift von Artikel 2 des Ministeriellen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter | Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter |
durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener | durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener |
Scheiben, Beschilderungen und Schilder, abgeändert durch die | Scheiben, Beschilderungen und Schilder, abgeändert durch die |
Ministeriellen Erlasse vom 15. April 1980, 25. März 1987, 26. November | Ministeriellen Erlasse vom 15. April 1980, 25. März 1987, 26. November |
1997 und 9. Oktober 1998, werden die Wörter « und Gruppenleitern » | 1997 und 9. Oktober 1998, werden die Wörter « und Gruppenleitern » |
durch die Wörter « , Gruppenleitern und Baustellenaufsehern » ersetzt. | durch die Wörter « , Gruppenleitern und Baustellenaufsehern » ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 1999 | Gegeben zu Brüssel, den 7. Mai 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe 6 | Bijlage 6 |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR |
14. MAI 2002 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen | 14. MAI 2002 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter | Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter |
durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener | durch die allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener |
Scheiben, Beschilderungen und Schilder | Scheiben, Beschilderungen und Schilder |
Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens, | Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch |
die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; | die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 20. Juli 1991; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Einführung |
der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels | der allgemeinen Strassenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels |
27.1.1 Absatz 1, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. | 27.1.1 Absatz 1, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. |
September 1991; | September 1991; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur |
Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine | Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine |
Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und | Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und |
Schilder, insbesondere des Artikels 1 und der Anlage 1; | Schilder, insbesondere des Artikels 1 und der Anlage 1; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates in Bezug auf den Antrag auf | Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates in Bezug auf den Antrag auf |
Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von | Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von |
höchstens einem Monat; | höchstens einem Monat; |
Aufgrund des Gutachtens 32.827/4 des Staatsrates vom 13. März 2002, | Aufgrund des Gutachtens 32.827/4 des Staatsrates vom 13. März 2002, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten |
Gesetze über den Staatsrat, | Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt : | Erlässt : |
Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 | Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 1975 |
zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine | zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die allgemeine |
Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und | Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, Beschilderungen und |
Schilder wird durch folgende Bestimmungen ersetzt: | Schilder wird durch folgende Bestimmungen ersetzt: |
« Artikel 1 - Parkscheibe | « Artikel 1 - Parkscheibe |
1.1 Die in Artikel 27.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember | 1.1 Die in Artikel 27.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember |
1975 zur Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung erwähnte | 1975 zur Einführung der allgemeinen Strassenverkehrsordnung erwähnte |
Parkscheibe befindet sich in einer Hülle mit einem Fenster, dessen | Parkscheibe befindet sich in einer Hülle mit einem Fenster, dessen |
Farben, Vermerke und Abmessungen der Anlage 1 zum vorliegenden Erlass | Farben, Vermerke und Abmessungen der Anlage 1 zum vorliegenden Erlass |
entsprechen. | entsprechen. |
1.2 Die im Fenster erscheinenden Angaben müssen für einen Beobachter, | 1.2 Die im Fenster erscheinenden Angaben müssen für einen Beobachter, |
der sich vor dem Fahrzeug befindet, lesbar sein. | der sich vor dem Fahrzeug befindet, lesbar sein. |
1.3 Es ist verboten, Parkscheiben, die nicht der Anlage 1 zu | 1.3 Es ist verboten, Parkscheiben, die nicht der Anlage 1 zu |
vorliegendem Erlass entsprechen, zu verkaufen, zum Kauf anzubieten | vorliegendem Erlass entsprechen, zu verkaufen, zum Kauf anzubieten |
oder kostenlos zu verteilen. | oder kostenlos zu verteilen. |
1.4 Auf der Vorderseite der Hülle der Scheibe dürfen keine anderen | 1.4 Auf der Vorderseite der Hülle der Scheibe dürfen keine anderen |
Vermerke als die in der Anlage 1 vorgesehenen Vermerke angebracht | Vermerke als die in der Anlage 1 vorgesehenen Vermerke angebracht |
werden. | werden. |
Art. 2 - Anlage 1 desselben Erlasses wird durch Anlage 1 des | Art. 2 - Anlage 1 desselben Erlasses wird durch Anlage 1 des |
vorliegenden Erlasses ersetzt. | vorliegenden Erlasses ersetzt. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. |
Brüssel, den 14. Mai 2002 | Brüssel, den 14. Mai 2002 |
Frau I. DURANT | Frau I. DURANT |
Anlage 1 | Anlage 1 |
Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom | Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom |
1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die | 1. Dezember 1975 zur Festlegung der Merkmale bestimmter durch die |
allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, | allgemeine Strassenverkehrsordnung vorgeschriebener Scheiben, |
Beschilderungen und Schilder | Beschilderungen und Schilder |
(Siehe Belgisches Staatsblatt vom 31. Mai 2002, S. 23749) | (Siehe Belgisches Staatsblatt vom 31. Mai 2002, S. 23749) |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |