Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend het risicogroepen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, |
Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende |
de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | de tewerkstelling van personen behorend het risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 171; | inzonderheid op artikel 171; |
Vu la loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir | Gelet op de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering |
l'emploi; | van de tewerkstelling; |
Vu la convention collective de travail du 22 mai 1991, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, gesloten |
de la Commission paritaire pour les services de garde, relative à | in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de |
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, rendue | tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 28 novembre 1991; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 november 1991; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 1995, reprise en annexe , conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juin 1995, gesloten |
Commission paritaire pour les services de garde, relative à l'emploi | in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de |
de personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend het risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991. | Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. |
Loi du 3 avril 1995, Moniteur belge du 22 avril 1995. | Wet van 3 april 1995, Belgisch Staatsblad van 22 april 1995. |
Arrêté royal du 28 novembre 1991, Moniteur belge du 23 janvier 1992. | Wet van 28 november 1991, Belgisch Staatsblad van 23 januari 1992. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de garde | Paritair Comité voor de bewakingsdiensten |
Convention collective de travail du 28 juin 1995 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
(Convention enregistrée le 5 juillet 1995 sous le numéro 38239/CO/317) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les services de garde. Par travailleur on entend aussi bien l'ouvrier ou l'employé masculin que féminin. Art. 2.Les parties sont d'accord, conformément aux recommandations de l'accord interprofessionnel relatives à la formation et à la loi du 29 décembre 1990, portant des dispositions sociales et la loi du 3 avril |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 juli 1995 onder het nummer 38239/CO/317) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten. Onder werknemer wordt verstaan zowel de mannelijke als de vrouwelijke arbeider of bediende. Art. 2.Partijen gaan erover akkoord, in navolging van de aanbevelingen van het interprofessioneel akkoord in verband met vorming en opleiding en de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot |
1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, de faire un | bevordering van de tewerkstelling, een speciale inspanning te leveren |
effort spécial pour l'emploi des travailleurs peu qualifiés. | voor de tewerkstelling van laaggeschoolden. |
Art. 3.Il sera procédé en faveur du secteur concerné à l'engagement à |
Art. 3.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen zeven personen |
temps plein de sept personnes appartenant aux groupes à risque, tels | behorend tot de risicogroepen, zoals omschreven in de collectieve |
que défini dans la convention collective de travail du 22 mai 1991, | arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, gesloten in het Paritair Comité |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, | voor de bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen |
relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | behorend tot risicogroepen voltijds in dienst worden genomen. |
Art. 4.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à |
Art. 4.Deze aanwervingen dienen globaal per jaar minstens evenwaardig |
0,15 p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de | te zijn aan 0,15 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst |
sécurité sociale. | voor sociale zekerheid. |
Art. 5.Le contrôle de l'application de la présente convention |
Art. 5.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve |
collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise. | arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. |
Une évaluation est faite annuellement au sein de la Commission | Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd |
paritaire compétente. | paritair comité. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1995 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
décembre 1996. | december 1996. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |