Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
à l'interruption de la carrière professionnelle (1) | het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2, 1°; |
2, 1°; Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling |
l'interruption de la carrière professionnelle en application de | van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van |
l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
compétitivité, notamment l'article 2, § 2; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht |
à l'interruption de la carrière professionnelle. | op beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |
Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997. | Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 |
februari 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 12 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1997 |
Droit à l'interruption de la carrière professionnelle | Recht op beroepsloopbaanonderbreking |
(Convention enregistrée le 3 octobre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997 onder het nummer |
45525/CO/149.03) | 45525/CO/149.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
ressortissent à la Sous-commission Paritaire pour les métaux précieux. | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Pour l'application du présent accord, on entend par ouvriers : les | onder werklieden verstaan : de werklieden en werksters. |
ouvriers et ouvrières. | |
CHAPITRE II. - Référence | HOOFDSTUK II. - Verwijzing |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant les | uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende |
conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en | nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in |
application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet | toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 |
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive | juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
vrijwaring van het concurrentievermogen in toepassing van het | |
de la compétitivité et en application de l'arrêté royal du 6 février | koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van het recht |
1997 instaurant un droit à l'interruption de la carrière | op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § |
professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 | 2, 1° van voormelde wet van 26 juli 1996. Zij verleent uitvoering aan |
juillet 1996 précitée. Elle met à exécution les dispositions du | |
chapitre IV, section 5 "Interruption de la carrière professionnelle", | de beschikkingen van hoofdstuk IV, afdeling 5 "Onderbreking van de |
prévues dans la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des | beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985, |
dispositions sociales et l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 6 | houdende sociale bepalingen en aan artikel 2, § 2 van voormeld |
février 1997 précitée fixant un droit à l'interruption de la carrière | koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht |
professionnelle. | |
CHAPITRE III. - Droit à l'interruption de carrière professionnelle | op onderbreking van de beroepsloopbaan. |
pour 3 p.c. des travailleurs | HOOFDSTUK III. - Recht op beroepsloopbaanonderbreking voor 3 pct. van |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de dispositions plus favorables au |
de werknemers Art. 3.§ 1. Onverminderd gunstiger regelingen op ondernemingsvlak, is |
niveau de l'entreprise, le nombre moyen de travailleurs pouvant | het gemiddeld aantal werknemers dat per kalenderjaar en per |
bénéficier du droit à l'interruption de la carrière professionnelle | onderneming van het recht op beroepsloopbaanonderbreking kunnen |
par année civile et par entreprise est égal à 3 p.c. du nombre moyen | genieten, gelijk aan 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat |
de travailleurs qui ont été occupés durant l'année civile écoulée, | tijdens het afgelopen kalenderjaar in de onderneming was |
exprimé en équivalents temps plein. | tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. |
§ 2. Pour le calcul du pourcentage fixé au § 1er, on utilise la | § 2. Voor de berekening van het percentage vastgelegd in § 1 wordt |
méthode de calcul définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 6 février 1997 précité. | gebruik gemaakt van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3 van |
§ 3. Pour les entreprises qui occupaient moins de 100 travailleurs au | voormelde koninklijk besluit van 6 februari 1997. |
30 juin 1996, le droit à l'interruption de la carrière professionnelle | § 3. Voor ondernemingen die op 30 juni 1996 minder dan 100 werknemers |
de 3 p.c. est fixé comme suit : | tewerkstellen wordt het recht op beroepsloopbaanonderbreking van 3 |
pct. als volgt ingevuld : | |
- dans les entreprises qui occupaient moins de 15 à 49 travailleurs | - in ondernemingen van 15 tot en met 49 werknemers heeft 1 werkman |
inclus, 1 ouvrier a droit à l'interruption de la carrière; | recht op beroepsloopbaanonderbreking; |
- dans les entreprises de 50 à 99 travailleurs inclus, 2 ouvriers ont | - in ondernemingen van 50 tot en met 99 werknemers hebben 2 werklieden |
droit à l'interruption de carrière. | recht op beroepsloopbaanonderbreking. |
§ 4. Le droit défini aux § 1er et 3 s'applique à l'interruption de | § 4. Het recht zoals bepaald in § 1 en 3 is van toepassing op de |
carrière à temps plein visée à l'article 100 de la loi de redressement | voltijdse loopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de |
du 22 janvier 1985. | herstelwet van 22 januari 1985. |
§ 5. Le droit défini aux § 1er et 3 s'applique également aux régimes | § 5. Het recht zoals bepaald in § 1 en 3 is eveneens van toepassing op |
légaux de réduction des prestations visés à l'article 102 de la loi de | de wettelijke stelsels van loopbaanvermindering bedoeld in artikel 102 |
redressement du 22 janvier 1985. | van de herstelwet van 22 januari 1985. |
Concrètement, cela signifie que les systèmes 4/5, 3/4, 2/3 et mi-temps | Concreet betekent dit dat 4/5-, 3/4, 2/3, en 1/2-regelingen in |
sont pris en considération. | aanmerking komen. |
§ 6. Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre de | § 6. De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse |
l'interruption de carrière complète et du régime légale de réduction | loopbaanonderbreking en het wettelijk stelsel van |
des prestations en observant un minimum de 3 mois et un maximum d'un | loopbaanvermindering, mogen worden opgenomen met een minimum van 3 |
an, la durée minimale de 3 mois n'étant pas requise quand il s'agit | maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is |
d'une prolongation. | niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. |
CHAPITRE IV. - Dispositions communes | HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 4.Les règles d'organisation ayant trait à l'application du droit |
Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot de toepassing van het |
visé à l'article 3 de la présent convention sont fixées par le conseil | recht bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst worden vastgelegd |
d'entreprise ou, à défaut, via une concertation syndicale ou, à | door de ondernemingsraad, bij ontstentenis in gemeen overleg tussen de |
défaut, via une concertation entre l'employeur et les travailleurs | werkgever en de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in gemeen |
overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. | |
concernés. | Art. 5.De werkman die wenst gebruik te maken van het recht zoals |
Art. 5.L'ouvrier qui souhaite user du droit défini à l'article 3 de |
bepaald in artikel 3 van deze collectieve overeenkomst, brengt één |
la présente convention collective de travail en avertit son employeur | maand van te voren zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte. |
par écrit un mois à l'avance. Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de | Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking |
carrière prend cours ainsi que la durée de l'interruption. | van de beroepsloopbaan in gaat alsook van de duur van de onderbreking. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1e janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1998 inclus. | december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |