Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, portant extension du champ d'application des conventions collectives de travail applicables aux entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van goederenvervoer over de weg voor rekening van derden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september |
Commission paritaire du transport, portant extension du champ | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende |
uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | |
d'application des conventions collectives de travail applicables aux | arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van |
entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers (1) | goederenvervoer over de weg voor rekening van derden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, |
Commission paritaire du transport, portant extension du champ | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende uitbreiding |
d'application des conventions collectives de travail applicables aux | van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomsten |
entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers. | toepasselijk op de ondernemingen van goederenvervoer over de weg voor |
rekening van derden. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 25 septembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997 |
Extension du champ d'application des conventions collectives de | Uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve |
travail applicables aux entreprises de transport routier de | arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van |
marchandises pour compte de tiers | goederenvervoer over de weg voor rekening van derden |
(Convention enregistrée le 22 décembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 1997 onder het nummer |
46631/CO/140.04) | 46631/CO/140.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui | op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissent à la Commission paritaire du transport et appartenant au | onder het Paritair Comité voor het vervoer en die behoren tot de |
sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de | subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden, |
tiers, à l'exclusion des entreprises de déménagements. | met uitzondering van de verhuisondernemingen. |
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour | § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer te land voor rekening |
compte de tiers, on entend les employeurs qui ressortissent à la | van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het |
Commission paritaire du transport et qui effectuent : | Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : |
1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule | 1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een |
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par | voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning |
l'autorité comptétente est exigée; | vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; |
2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule | 2° het goederevervoer voor rekening van derden door middel van een |
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas | voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning |
exigée; | vereist is; |
3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés | 3° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor |
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour | bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een |
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité | vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid |
compétente est exigée; | afgeleverd werd; |
4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés | 4° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor |
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour | bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen |
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. | vervoervergunning vereist is. |
Pour l'application de cette convention collective de travail, les | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de |
taxis-camionettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est | taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen |
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont | gelijk of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een |
considérés comme des véhicules pour lesquels une auto-risation de | taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen |
transport n'est pas exigée. | vervoervergunning vereist is. |
§ 3. Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. | § 3. Onder werklieden, wordt bedoeld de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Extension du champ d'application de certaines | HOOFDSTUK II. - Uitbreiding van het toepassingsgebied van sommige |
conventions | overeenkomsten |
Art. 2.A partir du 1er janvier 1997, les conventions collectives de |
Art. 2.Vanaf 1 januari 1997 zijn de collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail applicables au personnel roulant des enterprises qui | toepasselijk op het rijdend personeel van de ondernemingen die |
ressortissent à la commission paritaire du transport et qui effectuent | ressorteren onder het paritair comité voor het vervoer en die zich |
du transport rémunéré de marchandises par véhicules automobiles sont | inlaten met het vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen |
également applicables au personnel roulant des entreprises qui | vergoeding eveneens toepasselijk op het rijdend personeel van de |
ressortissent à la Commission paritaire du transport et appartiennent | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte | vervoer en die behoren tot de subsector voor het goederenvervoer te |
de tiers tel que défini à l'article 1er, § 2 de la présente | land voor rekening van derden zoals omschreven in artikel 1, § 2 van |
convention. | deze overeenkomst. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 1997, les conventions collectives de |
Art. 3.Vanaf 1 januari 1997 zijn de collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail applicables au personnel non-roulant des entreprises qui | toepasselijk op het niet rijdend personeel van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire du transport et qui effectuent | ressorteren onder het paritair comité voor het vervoer en die zich |
du transport rémunéré de marchandises par véhicules automobiles sont | inlaten met het vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen |
également applicables au personnel non-roulant des entreprises qui | vergoeding eveneens toepasselijk op het non rijdend personeel van de |
ressortissent à la Commission paritaire du transport de choses par | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
voie terrestre pour compte de tiers tel que défini à l'article 1er, § | vervoer en die behoren tot de subsector voor het goederenvervoer te |
2 de la présente convention. | land voor rekening van derden zoals omschreven in artikel 1, § 2 van |
Art. 4.Pour l'application des articles 2 et 3 de la présente |
deze overeenkomst. Art. 4.Voor de toepassing van de artikelen 2 en 3 van deze |
convention, on entend par "conventions collectives de travail | overeenkomst wordt bedoeld onder "collectieve arbeidsovereenkomsten |
applicables au personnel des entreprises qui ressortissent à la | toepasselijk op het personeel van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire du transport et qui effectuent du transport | onder het Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met het |
rémunéré de marchandises par véhicules automobiles" les conventions en | vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen vergoeding" de op 1 |
vigueur au 1er janvier 1997 dans les entreprises précitées. | januari 1997 van kracht zijnde overeenkomsten in de hiervoor genoemde |
ondernemingen. | |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang vanaf 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1997. | december 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |