Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen in de subsector voor de afhandeling op luchthavens |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, |
paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans le | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de |
sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) | risicogroepen in de subsector voor de afhandeling op luchthavens (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire du transport, relative aux groupes à risque dans | in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de risicogroepen |
le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports. | in de subsector voor de afhandeling op luchthavens. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000 | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 15 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 |
Convention collective de travail relative aux groupes à risque dans le | Collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de risicogroepen in de |
sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (Convention | subsector voor de afhandeling op luchthavens (Overeenkomst |
enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro 44847/CO/140.08) | geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer 44847/CO/140.08) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et | de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
appartenant au sous-secteur de l'assistance dans les aéroports ainsi | vervoer en die tot de subsector van afhandeling op luchthavens behoren |
qu'à leurs ouvriers. | alsook op hun werklieden. |
Par ouvriers on entend les ouvriers et ouvrières. | Onder werklieden wordt bedoeld de werklieden en werksters. |
Par « assistance dans les aéroports », on entend entre autres : | Onder « afhandeling op luchthavens » wordt onder andere verstaan : |
l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux | logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, |
membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux | aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan |
marchandises (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire | vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de |
d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de | inschepingsvloer, in en rond de vliegtuigen als in de |
l'aéroport. | luchthavengebouwen. |
Ne sont pas visées par « assistance dans les aéroports », les | Worden niet beschouwd onder « afhandeling op luchthavens » de volgende |
activités suivantes : l'approvisionnement en combustibles et en | activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen |
graisses ainsi que la fourniture de repas, appelée « infligt catering | alsook de bereiding van maaltijden, « inflight catering » genoemd. |
». CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving |
Art. 2.On entend par « groupes à risque » les personnes appartenant à |
Art. 2.Onder « risicogroepen » wordt verstaan de personen behorend |
une des catégories suivantes : | tot één van de volgende categorieën : |
1° les jeunes peu ou pas qualifiés; | 1° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; |
2° les demandeurs d'emploi; | 2° de werkzoekenden; |
3° les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage | 3° de werklieden van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die |
du chômage temporaire pour causes économiques; | van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; |
4° les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés; | 4° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde werklieden van de sector; |
5° les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus; | 5° de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; |
6° les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à | 6° de werklieden van de sector wiens beroepskwalificatie aan de |
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. | technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die de risico |
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. | |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | ingang op 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december |
1998. | 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |