Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 août 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 août 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 août 1998, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 août 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
des salaires à l'indice des prix à la consommation. betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. Gegeven te Brussel, 10 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 19 août 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998
Rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
(Convention enregistrée le 1er octobre 1998 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 1998 onder het nummer
49215/CO/119) 49215/CO/119)
CHAPITRE Ier.. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die
de la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren.
CHAPITRE II. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 2.Les salaires minimums ainsi que les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge.

Art. 3.L'indice de référence pris en considération pour le rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation est égal à la moyenne arithmétique des indices des deux derniers mois. Il comporte deux décimales préalablement arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au chiffre inférieur si la troisième décimale est inférieure à cinq.

Art. 2.De minimum- en werkelijk betaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen dat maandelijks wordt opgemaakt door het Ministerie van Economische Zaken en wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Het referte-indexcijfer dat voor de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen in aanmerking wordt genomen is gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste twee maanden. Het omvat twee decimalen die reeds naar het hogere cijfer werden afgerond indien de derde decimaal vijf of meer bedraagt, en naar het lagere cijfer indien de derde decimaal minder dan vijf bedraagt.

Art. 4.Les salaires minimums en vigueur et les salaires effectivement

Art. 4.De op 1 augustus 1998 van kracht zijnde minimumlonen en

payés au 1er août 1998 sont rattachés à l'indice-pivot des prix à la betaalde lonen worden tegenover het indexcijfer van de
consommation 102,58 (base 1996 = 100). consumptieprijzen 102,58 (basis 1996 = 100) geplaatst.
Ces salaires ont été établis suite à l'application de la convention Deze lonen kwamen tot stand ingevolge de toepassing van de collectieve
collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 10 april 1991 gesloten in het Paritair Comité
Commission paritaire du commerce alimentaire rattachant des salaires à voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de lonen aan het
l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté indexcijfer van de consumptieprijzen en algemeen verbindend verklaard
royal du 16 septembre 1991. bij koninklijk besluit van 16 september 1991.

Art. 5.Les salaires sont stabilisés par tranche, la limite supérieure

Art. 5.De lonen worden per schijf gestabiliseerd; de boven- of

ou inférieure de chaque tranche de stabilisation est égale à benedengrens van elke stabilisatieschijf is gelijk aan de spilindex
l'indice-pivot multiplié ou divisé par le coefficient constant 1,02. vermenigvuldigd met of gedeeld door de vaste coëfficiënt 1,02.
Les calculs d'indices comportent deux décimales préalablement De indexberekeningen omvatten twee decimalen die reeds naar het hogere
arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou cijfer werden afgerond indien de derde decimaal vijf of meer bedraagt
supérieure à cinq, et au chiffre inférieur si la troisième décimale en naar het lagere cijfer indien de derde decimaal minder dan vijf
est inférieure à cinq. bedraagt.
L'indice-pivot 102,58 constitue le pivot de la tranche de Het spilindexcijfer 102,58 vormt de spil van de stabilisatieschijf
stabilisation dont l'indice limite inférieur est 100,56 et l'indice waarvan de laagste grensindex 100,56 is en de hoogste grensindex
limite supérieur 104,63. 104,63.
Lorsque l'indice de référence dépasse la limite d'une tranche de Wanneer het referte-indexcijfer de grens van een stabilisatieschijf
stabilisation, cette limite devient le pivot d'une nouvelle tranche de overschrijdt, wordt deze grensindex de spilindex van een nieuwe
stabilisation dont les limites sont calculées comme indiqué à l'alinéa stabilisatieschijf waarvan de grenzen worden berekend zoals aangegeven
1er. in het eerste alinea.
Conformément à ces principes, les tranches de stabilisation sont Overeenkomstig deze principes zijn de stabilisatieschijven vastgesteld
fixées comme suit : op :
100,56 100,56
102,58 102,58
104,63 104,63
102,58 102,58
104,63 104,63
106,72 106,72
104,63 104,63
106,72 106,72
108,85 108,85
106,72 106,72
108,85 108,85
111,02 111,02
108,85 108,85
111,02 111,02
113,25 113,25
111,02 111,02
113,25 113,25
115,51 115,51
113,25 113,25
115,51 115,51
117,82 117,82

Art. 6.Les salaires sont augmentés ou diminués de 2 p.c. chaque fois

Art. 6.De lonen worden met 2 pct. verhoogd of verlaagd, telkenmale

que l'indice de référence dépasse la limite supérieure ou la limite het referteïndexcijfer de boven- of benedengrens van de
inférieure des tranches de stabilisation. stabilisatieschijf overschrijdt.

Art. 7.Chaque adaptation de salaires est calculée en tenant compte de

Art. 7.Elke aanpassing van de lonen wordt berekend rekening houdend

la troisième décimale. Le résultat de ces adaptations de salaires est met de derde decimaal. De uitkomst van deze aanpassing van de lonen
arrondi au demi-décime ou au décime le plus proche. wordt tot op het dichtst bijgelegen halve tiende of tiende afgerond.
Exemple : Voorbeeld :
100,975 = 101,00 100,975 = 101,00
100,974 = 100,95 100,974 = 100,95
100,925 = 100,95 100,925 = 100,95
100,924 = 100,90 100,924 = 100,90

Art. 8.Les adaptations de salaires s'appliquent le premier jour du

Art. 8.De loonaanpassingen zijn van toepassing vanaf de eerste dag

mois qui suit les deux mois qui ont donné lieu au dépassement de van de maand volgend op de twee maanden die aanleiding geven tot het
l'indice-limite d'une tranche de stabilisation. overschrijden van het grensindexcijfer van een stabilisatieschijf.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er août 1998 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. augustus 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999.
Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een
reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen
parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve
convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
adressée au président de la Commission paritaire du commerce voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren die
alimentaire qui en informe les membres. de leden hiervan op de hoogte brengt.

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 10

du 10 avril 1991 conclue au sein de la Commission paritaire du april 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
commerce alimentaire rattachant les salaires à l'indice des prix à la consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 septembre 1991 besluit van 16 september 1991 en bekendgemaakt in het Belgisch
et publié au Moniteur belge du 29 octobre 1991. Staatsblad van 29 oktober 1991.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^