Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 modifiant la convention collective de travail du 30 novembre 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, concernant le travail à temps partiel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail des 17 et 29 avril 1997 modifiant la convention | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april |
collective de travail du 30 novembre 1990, conclue au sein de la | 1997 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | november 1990, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
journaux, concernant le travail à temps partiel (1) | grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi sur le travail du 16 mars 1971, notamment l'article 21, | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 21, |
modifié par la loi du 27 juillet 1979 et remplacé par l'article 189 de | gewijzigd bij de wet van 27 juli 1979 en vervangen door artikel 189 |
la loi-programme du 22 décembre 1989; | van de programmawet van 22 december 1989; |
Vu la loi du 3 juillet 1978, relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978, betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 11bis, y inséré par la loi du 23 juin 1981 et | inzonderheid op artikel 11bis, ingevoegd door de wet van 23 juni 1981 |
modifié par l'article 182 de la loi-programme du 22 décembre 1989; | en gewijzigd door artikel 182 van de programmawet van 22 december |
Vu la convention collective de travail du 30 novembre 1990, conclue au | 1989; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990, |
sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
et des journaux, concernant le travail à temps partiel, rendue | en dagbladbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 23 septembre 1992, notamment l'article | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 september 1992, |
5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail des 17 et 29 avril 1997 modifiant la convention collective de | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 |
travail du 30 novembre 1990, reprise en annexe, conclue au sein de la | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 1990, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische |
journaux, concernant le travail à temps partiel. | kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 23 juin 1981, Moniteur belge du 1er septembre 1981. | Wet van 23 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 1 september 1981. |
Loi-programme du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 30 décembre 1989. | Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989. |
Arrêté royal du 23 septembre 1992, Moniteur belge du 26 octobre 1992. | Koninklijk besluit van 23 september 1992, Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1992. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 modifiant la | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 tot wijziging |
convention collective de travail du 30 novembre 1990 concernant le | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1990 |
travail à temps partiel | betreffende de deeltijdse arbeid |
Travail à temps partiel | Deeltijdse arbeid |
(Convention enregistrée le 4 novembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 1997 onder het nummer |
45819/CO/130) | 45819/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, | welke onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het |
des arts graphiques et des journaux, à l'exception des employeurs | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de |
et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention | werkgevers en/of werknemers die onder de toepassing vallen van de |
collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in |
commission paritaire précitée, fixant les conditions de travail dans | voornoemd paritair comité, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden |
les quotidiens belges, et enregistrée au greffe du Service des | in de Belgische dagbladen, en geregistreerd ter griffie van de Dienst |
relations collectives de travail sous le numéro 42115/CO/130. | van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer 42115/CO/130. |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 30 |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
novembre 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de | november 1990, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, concernant le | grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de deeltijdse arbeid, |
travail à temps partiel, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 september |
septembre 1992, est remplacé par la disposition suivante : | 1992, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 5.La durée hebdomadaire moyenne du travail à temps partiel |
« Art. 5.De gemiddelde wekelijkse duur van de deeltijdse arbeid |
s'élève au moins à 15 heures. La durée minimale du travail à temps | bedraagt ten minste 15 uur. De duur van de deeltijdse arbeid bedraagt |
partiel s'élève à 3 heures par jour presté. En vertu de l'arrêté royal | minstens 3 uren per werkdag. In toepassing van het koninklijk besluit |
du 18 juin 1990 déterminant les dérogations à la limite minimale de la | van 18 juni 1990 tot vaststelling van de afwijkingen van de |
durée des prestations des travailleurs (Moniteur belge du 30 juin | minimumgrens van de duur van de prestaties der werknemers (Belgisch |
1990) et de l'arrêté royal du 21 décembre 1992 déterminant les | Staatsblad van 30 juni 1990) en het koninklijk besluit van 21 december |
dérogations à la durée hebdomadaire minimale de travail des | 1992 betreffende de afwijkingen van de minimale wekelijkse arbeidsduur |
travailleurs à temps partiel fixés à l'article 11bis de la loi du 3 | van de deeltijdse tewerkgestelde werknemers vastgesteld bij artikel |
juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 30 | 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
décembre 1992), il peut être dérogé aux limites précitées pour les | (Belgisch Staatsblad van 30 december 1992), kan van deze minima worden |
ouvriers occupés dans le cadre d'un horaire fixe exclusivement à des | afgeweken voor arbeiders die worden aangeworven in het kader van een |
travaux de nettoyage de locaux occupés à des fins professionnelles par | vaste arbeidstijd voor het reinigen van lokalen die voor |
leurs employeurs. ». | beroepsdoeleinden worden gebruikt door hun werkgevers. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1997 en zij is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |