Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif au commerce des semences de légumes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif au commerce des semences de légumes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1981 betreffende de handel in groentezaad
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif au commerce des semences de légumes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 1981 betreffende de handel in groentezaad ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif au commerce des Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 betreffende de
semences de légumes, modifié par les arrêtés royaux du 29 février handel in groentezaad, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29
1984, 2 janvier 1990 et 25 octobre 1990; februari 1984, 2 januari 1990 en 25 oktober 1990;
Vu la Directive 70/458/CEE du 29 septembre 1970, du Conseil de la Gelet op de Richtlijn 70/458/EEG van 29 september 1970, van de Raad
Communauté économique européenne, concernant la commercialisation des van de Europese Economische Gemeenschap, betreffende het in de handel
semences de légumes, modifiée notamment par la Directive de la brengen van groentezaad, inzonderheid gewijzigd bij de Richtlijn van
Commission 96/18/CE du 19 mars 1996; de Commissie 96/18/EG van 19 maart 1996;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que, d'une part, la nécessité de prendre sans délai des Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, enerzijds, de noodzaak om onverwijld maatregelen te
mesures découle de l'obligation de se conformer à la Directive de la nemen voortvloeit uit de verplichting om te voldoen aan de Richtlijn
Commission 96/18/CE du 19 mars 1996 et que, d'autre part, les van de Commissie 96/18/EG van 19 maart 1996 en dat, anderzijds, de
opérateurs doivent pouvoir prendre de suite les mesures appropriées; operatoren dringend de passende maatregelen moeten kunnen nemen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en
et Moyennes Entreprises, Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le point 1 de l'annexe III de l'arrêté royal du 10

Artikel 1.Punt 1 van bijlage III van het koninklijk besluit van 10

septembre 1981 relatif au commerce des semences de légumes est september 1981 betreffende de handel in groentezaad wordt vervangen
remplacé par le texte suivant : door :
« 1. Poids maximal d'un lot de semences : « 1. Maximumgewicht van een partij zaaizaad:
a) semences de Phaseolus vulgaris, Pisum sativum et Vicia faba a) zaad van Phaseolus vulgaris, Pisum sativum en Vicia faba
25 tonnes 25 ton
b) semences de dimension égale ou supérieure à celle des grains de b) zaad dat ten minste de grootte van tarwekorrels heeft, behalve
blé, autres que Phaseolus vulgaris, Pisum sativum et Vicia faba Phaseolus vulgaris, Pisum sativum en Vicia faba
20 tonnes 20 ton
c) semences de dimension inférieure à celle des grains de blé c) zaad dat kleiner is dan een tarwekorrel
10 tonnes 10 ton
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus 5%. » Het maximumgewicht mag met ten hoogste 5% worden overschreden ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes

Art. 2.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote

Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 1998. Gegeven te Brussel, 10 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^