← Retour vers "Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes "
| Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes | Koninklijk besluit tot wijziging van het reglement gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 10 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté | 10 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het reglement |
| royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 | gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de |
| kilogrammes | gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de | Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de |
| mesure, notamment les articles 23 et 30, § 3; | meetstandaarden en de meetwerktuigen, inzonderheid de artikelen 23 en 30, § 3; |
| Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 | Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de |
| milligramme à 50 kilogrammes, modifié par les arrêtés royaux des 9 | gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram, gewijzigd door de |
| août 1978 et 20 janvier 1986; | koninklijke besluiten van 9 augustus 1978 en 20 januari 1986; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 1996; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 1996; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 avril 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 1997; | april 1997; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 november 1997; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre |
Artikel 1.In het reglement gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 |
| 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes modifié par | september 1975 betreffende de gewichten van 1 milligram tot 50 |
| kilogram, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 augustus 1978 | |
| les arrêtés royaux des 9 août 1978 et 20 janvier 1986, le point 29.1 | en 20 januari 1986, wordt punt 29.1 vervangen door de volgende |
| est remplacé par les dispositions suivantes : | bepalingen : |
| 29.1. Taxes et frais. | 29.1. Lonen en kosten. |
| 29.1.1. Taxes de vérification des poids des classes E2 à M2 : | 29.1.1. IJklonen van de gewichten van de klassen E2 tot M2 : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Remarques : | Bemerkingen : |
| - La taxe de vérification minimale dans un bureau de vérification est fixée à 200 francs. | - Het minimum ijkloon in een ijkkantoor bedraagt 200 frank. |
| - La taxe de vérification est aussi due pour les poids refusés. | - Het ijkloon is eveneens verschuldigd voor geweigerde gewichten. |
| - Les taxes de vérification primitive des poids M2 sont réduites de 50 | - De ijklonen voor eerste ijk van de M2-gewichten worden gehalveerd. |
| %. - Les taxes de vérification primitive des poids M1 sont réduites à un | - De ijklonen voor eerste ijk van de M1-gewichten worden tot een derde |
| tiers. | herleid. |
| - Les taxes de vérification périodique des poids M1 de 5 kg à 50 kg | - De ijklonen voor herijk van de M1-gewichten van 5 kg tot 50 kg |
| sont réduites d'un tiers si le propriétaire donne une aide effective | worden met een derde verminderd wanneer de eigenaar effectieve hulp |
| pour la manipulation des poids. | biedt voor het manipuleren van de gewichten. |
| 29.1.1.1. Frais d'ajustage des poids des classes M1 et M2 : | 29.1.1.1. Justeerkosten van de gewichten van de klassen M1 en M2 : |
| - Ajustage avec ouverture de la cavité d'ajustage et remplacement de | - Justering met openen van de justeerholte en vervanging van de |
| la pastille en plomb : 200 francs. | loodprop : 200 frank. |
| 29.1.1.2 Certificat de vérification : | 29.1.1.2 IJkcertificaat : |
| - 500 francs en plus de la taxe de vérification. | - 500 frank bovenop het ijkloon. |
| - Un certificat de vérification est délivré uniquement sur demande écrite. | - Een ijkcertificaat wordt enkel afgeleverd op schriftelijke aanvraag. |
| - Un certificat de vérification peut concerner un ou plusieurs poids; | - Een ijkcertificaat mag betrekking hebben op een of meer gewichten; |
| dans le cas d'un certificat relatif à plusieurs poids, ceux-ci seront | ingeval een ijkcertificaat betrekking heeft op meer gewichten, dienen |
| d'une seule et même classe de précision. | ze alle van dezelfde nauwkeurigheidsklasse te zijn. |
| 29.1.1.3 Frais supplémentaires. | 29.1.1.3. Bijkomende kosten. |
| - Pour les vérifications sur demande, hors des bureaux de vérification | - Bij ijkingen op aanvraag, buiten de vaste en tijdelijke ijkkantoren |
| permanents et temporaires du Service de la Métrologie, des frais de | van de Metrologische Dienst, worden vervoerkosten en eventuele |
| transport et éventuellement des frais d'attente seront calculés sur | |
| base de 1 200 francs par heure et par personne. | wachttijden aangerekend op basis van 1 200 frank per uur en per |
| 29.1.2. Taxes d'étalonnage des poids des classes E1 à M2 : | persoon. 29.1.2. Kalibratielonen van de gewichten van de klassen E1 tot M2 : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Certificat d'étalonnage : | Kalibratiecertificaat : |
| - 2 000 francs en plus de la taxe d'étalonnage. | - 2 000 frank bovenop het kalibratieloon. |
| - Un certificat d'étalonnage peut concerner un ou plusieurs poids; | - Een kalibratiecertificaat mag betrekking hebben op een of meer |
| dans le cas d'un certificat relatif à plusieurs poids, ceux-ci seront | gewichten; ingeval een certificaat betrekking heeft op meer gewichten, |
| obligatoirement d'une seule et même classe de précision. | dienen ze alle van dezelfde nauwkeurigheidsklasse te zijn. |
| - L'incertitude caractérisant le résultat de mesure d'une masse | - De onzekerheid van het meetresultaat van een gegeven nominale massa |
| nominale donnée est égale, en plus ou en moins, au tiers de l'erreur | is gelijk, in plus of in min, aan een derde van de maximaal |
| maximale tolérée correspondant à cette masse nominale. | toelaatbare fout van toepassing op deze nominale massa. |
| 29.1.3. Taxes d'étalonnage des masses. | 29.1.3. Kalibratielonen van massa's. |
| Sont dénommés "masses", les objets dont la masse doit être déterminée | Worden massa's genoemd, de objecten waarvan de massa nauwkeurig moet |
| avec précision et qui sont caractérisés par une ou plusieurs | bepaald worden en die een of meer kenmerken vertonen die niet conform |
| non-conformités à la présente réglementation : | zijn met deze reglementering : |
| - leur forme géométrique ne répond pas aux descriptions de la présente | - hun geometrische vorm beantwoordt niet aan de beschrijving in deze |
| réglementation; | reglementering; |
| - leur masse réelle est différente de 1.10n kg, 2.10n kg, 5.10n kg (n | - hun werkelijke massa is verschillend van 1.10n kg, 2.10n kg, 5.10n |
| étant un nombre entier négatif ou positif ou zéro); | kg (n is een positief of negatief geheel getal of nul); |
| - leur masse volumique est telle que les prescriptions du point 4 du | - hun volumieke massa is zodanig dat de voorschriften van punt 4 van |
| présent règlement ne sont pas respectées. | dit reglement niet geëerbiedigd worden. |
| Les montants des taxes d'étalonnage sont ceux du point 29.1.2 majorés de 50 %. | De kalibratielonen zijn deze van punt 29.1.2 vermeerderd met 50 %. |
| Les masses peuvent faire l'objet de certificats d'étalonnage. | De massa's kunnen het voorwerp uitmaken van een kalibratiecertificaat. |
| Une détermination précise de la masse réelle peut nécessiter, aux plus | Een nauwkeurige bepaling van de werkelijke massa kan, voor de hoogste |
| hauts degrés de précision, la détermination de la masse volumique de | nauwkeurigheidsgraden, met zich meebrengen dat de volumieke massa van |
| l'objet. Cette dernière opération est taxée suivant sa durée, à raison | het object moet worden bepaald. Deze laatste verrichting wordt, |
| de 1 200 francs par heure. | volgens de tijdsduur, in rekening gebracht op basis van 1200 frank per uur. |
Art. 2.Les articles 23 et 30 de la loi du 16 juin 1970 sur les |
Art. 2.De artikelen 23 en 30 van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
| unités, étalons et instruments de mesure entrent en vigueur pour | de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen treden in |
| l'application du présent arrêté. | werking voor de toepassing van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
| troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
| Moniteur belge. Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 10 février 1998. | Gegeven te Brussel, 10 februari 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |