Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes "
Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes Koninklijk besluit tot wijziging van het reglement gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
10 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant le règlement annexé à l'arrêté 10 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het reglement
royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de
kilogrammes gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de
mesure, notamment les articles 23 et 30, § 3; meetstandaarden en de meetwerktuigen, inzonderheid de artikelen 23 en 30, § 3;
Vu l'arrêté royal du 9 septembre 1975 relatif aux poids de 1 Gelet op het koninklijk besluit van 9 september 1975 betreffende de
milligramme à 50 kilogrammes, modifié par les arrêtés royaux des 9 gewichten van 1 milligram tot 50 kilogram, gewijzigd door de
août 1978 et 20 janvier 1986; koninklijke besluiten van 9 augustus 1978 en 20 januari 1986;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 1996; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 1996;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 avril 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 1997; april 1997; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 november 1997;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le règlement annexé à l'arrêté royal du 9 septembre

Artikel 1.In het reglement gevoegd bij het koninklijk besluit van 9

1975 relatif aux poids de 1 milligramme à 50 kilogrammes modifié par september 1975 betreffende de gewichten van 1 milligram tot 50
kilogram, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 augustus 1978
les arrêtés royaux des 9 août 1978 et 20 janvier 1986, le point 29.1 en 20 januari 1986, wordt punt 29.1 vervangen door de volgende
est remplacé par les dispositions suivantes : bepalingen :
29.1. Taxes et frais. 29.1. Lonen en kosten.
29.1.1. Taxes de vérification des poids des classes E2 à M2 : 29.1.1. IJklonen van de gewichten van de klassen E2 tot M2 :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Remarques : Bemerkingen :
- La taxe de vérification minimale dans un bureau de vérification est fixée à 200 francs. - Het minimum ijkloon in een ijkkantoor bedraagt 200 frank.
- La taxe de vérification est aussi due pour les poids refusés. - Het ijkloon is eveneens verschuldigd voor geweigerde gewichten.
- Les taxes de vérification primitive des poids M2 sont réduites de 50 - De ijklonen voor eerste ijk van de M2-gewichten worden gehalveerd.
%. - Les taxes de vérification primitive des poids M1 sont réduites à un - De ijklonen voor eerste ijk van de M1-gewichten worden tot een derde
tiers. herleid.
- Les taxes de vérification périodique des poids M1 de 5 kg à 50 kg - De ijklonen voor herijk van de M1-gewichten van 5 kg tot 50 kg
sont réduites d'un tiers si le propriétaire donne une aide effective worden met een derde verminderd wanneer de eigenaar effectieve hulp
pour la manipulation des poids. biedt voor het manipuleren van de gewichten.
29.1.1.1. Frais d'ajustage des poids des classes M1 et M2 : 29.1.1.1. Justeerkosten van de gewichten van de klassen M1 en M2 :
- Ajustage avec ouverture de la cavité d'ajustage et remplacement de - Justering met openen van de justeerholte en vervanging van de
la pastille en plomb : 200 francs. loodprop : 200 frank.
29.1.1.2 Certificat de vérification : 29.1.1.2 IJkcertificaat :
- 500 francs en plus de la taxe de vérification. - 500 frank bovenop het ijkloon.
- Un certificat de vérification est délivré uniquement sur demande écrite. - Een ijkcertificaat wordt enkel afgeleverd op schriftelijke aanvraag.
- Un certificat de vérification peut concerner un ou plusieurs poids; - Een ijkcertificaat mag betrekking hebben op een of meer gewichten;
dans le cas d'un certificat relatif à plusieurs poids, ceux-ci seront ingeval een ijkcertificaat betrekking heeft op meer gewichten, dienen
d'une seule et même classe de précision. ze alle van dezelfde nauwkeurigheidsklasse te zijn.
29.1.1.3 Frais supplémentaires. 29.1.1.3. Bijkomende kosten.
- Pour les vérifications sur demande, hors des bureaux de vérification - Bij ijkingen op aanvraag, buiten de vaste en tijdelijke ijkkantoren
permanents et temporaires du Service de la Métrologie, des frais de van de Metrologische Dienst, worden vervoerkosten en eventuele
transport et éventuellement des frais d'attente seront calculés sur
base de 1 200 francs par heure et par personne. wachttijden aangerekend op basis van 1 200 frank per uur en per
29.1.2. Taxes d'étalonnage des poids des classes E1 à M2 : persoon. 29.1.2. Kalibratielonen van de gewichten van de klassen E1 tot M2 :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Certificat d'étalonnage : Kalibratiecertificaat :
- 2 000 francs en plus de la taxe d'étalonnage. - 2 000 frank bovenop het kalibratieloon.
- Un certificat d'étalonnage peut concerner un ou plusieurs poids; - Een kalibratiecertificaat mag betrekking hebben op een of meer
dans le cas d'un certificat relatif à plusieurs poids, ceux-ci seront gewichten; ingeval een certificaat betrekking heeft op meer gewichten,
obligatoirement d'une seule et même classe de précision. dienen ze alle van dezelfde nauwkeurigheidsklasse te zijn.
- L'incertitude caractérisant le résultat de mesure d'une masse - De onzekerheid van het meetresultaat van een gegeven nominale massa
nominale donnée est égale, en plus ou en moins, au tiers de l'erreur is gelijk, in plus of in min, aan een derde van de maximaal
maximale tolérée correspondant à cette masse nominale. toelaatbare fout van toepassing op deze nominale massa.
29.1.3. Taxes d'étalonnage des masses. 29.1.3. Kalibratielonen van massa's.
Sont dénommés "masses", les objets dont la masse doit être déterminée Worden massa's genoemd, de objecten waarvan de massa nauwkeurig moet
avec précision et qui sont caractérisés par une ou plusieurs bepaald worden en die een of meer kenmerken vertonen die niet conform
non-conformités à la présente réglementation : zijn met deze reglementering :
- leur forme géométrique ne répond pas aux descriptions de la présente - hun geometrische vorm beantwoordt niet aan de beschrijving in deze
réglementation; reglementering;
- leur masse réelle est différente de 1.10n kg, 2.10n kg, 5.10n kg (n - hun werkelijke massa is verschillend van 1.10n kg, 2.10n kg, 5.10n
étant un nombre entier négatif ou positif ou zéro); kg (n is een positief of negatief geheel getal of nul);
- leur masse volumique est telle que les prescriptions du point 4 du - hun volumieke massa is zodanig dat de voorschriften van punt 4 van
présent règlement ne sont pas respectées. dit reglement niet geëerbiedigd worden.
Les montants des taxes d'étalonnage sont ceux du point 29.1.2 majorés de 50 %. De kalibratielonen zijn deze van punt 29.1.2 vermeerderd met 50 %.
Les masses peuvent faire l'objet de certificats d'étalonnage. De massa's kunnen het voorwerp uitmaken van een kalibratiecertificaat.
Une détermination précise de la masse réelle peut nécessiter, aux plus Een nauwkeurige bepaling van de werkelijke massa kan, voor de hoogste
hauts degrés de précision, la détermination de la masse volumique de nauwkeurigheidsgraden, met zich meebrengen dat de volumieke massa van
l'objet. Cette dernière opération est taxée suivant sa durée, à raison het object moet worden bepaald. Deze laatste verrichting wordt,
de 1 200 francs par heure. volgens de tijdsduur, in rekening gebracht op basis van 1200 frank per uur.

Art. 2.Les articles 23 et 30 de la loi du 16 juin 1970 sur les

Art. 2.De artikelen 23 en 30 van de wet van 16 juni 1970 betreffende

unités, étalons et instruments de mesure entrent en vigueur pour de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen treden in
l'application du présent arrêté. werking voor de toepassing van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde

troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Moniteur belge.

Art. 4.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 février 1998. Gegeven te Brussel, 10 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^