← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, alinéa 4, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire "
Arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, alinéa 4, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire | Koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en tot bepaling van de datum bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à l'entrée en vigueur de | 10 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende de inwerkingtreding |
l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 | van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de |
juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie | wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op |
nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, alinéa 4, de la | het gebied van de kernenergie en tot bepaling van de datum bedoeld in |
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de | artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 betreffende de |
l'énergie nucléaire | wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le | Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
domaine de l'énergie nucléaire, l'article 23, alinéa 4; troisième | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 23, vierde |
phrase; | lid, derde zin; |
Vu la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur | Gelet op de wet van 7 december 2016 tot wijziging van de wet van 22 |
la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, | juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied |
l'article 7; 1er alinéa, deuxième phrase; | van de kernenergie, artikel 7, eerste lid, tweede zin; |
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2019 relatif à l'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2019 betreffende de |
l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la loi du 22 | inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot |
wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en tot bepaling van | |
de datum bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli | |
juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie | 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de |
nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, alinéa 4, de la | |
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de | |
l'énergie nucléaire; | kernenergie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juillet 2020; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 juli 2020; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 12 juin 2020 | Gelet op de op 12 juni 2020 uitgevoerde regelgevingsimpactanalyse, |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 68.016/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2020 en | Gelet op advies 68.016/3 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 23, alinéa 4, de la loi du 22 juillet 1985 | Overwegende dat artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli 1985 |
sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, | betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de |
tel que modifié par l'article 5 de la loi du 7 décembre 2016, donne la | kernenergie, zoals door artikel 5 van de wet van 7 december 2016 |
possibilité au Roi d'anticiper ou postposer la date d'entrée en | gewijzigd, de Koning de mogelijkheid biedt de datum van |
vigueur de l'obligation pour l'exploitant d'une installation nucléaire | inwerkingtreding van de verplichting voor de exploitant van een |
kerninstallatie tot vergoeding van schade voortvloeiend uit | |
de prendre en charge la réparation de dommages nucléaires corporels | lichamelijke letsels die zich binnen tien tot dertig jaar vanaf het |
dans un délai de dix à trente ans à dater de l'accident nucléaire afin | kernongeval voordoen, te vervroegen of uit te stellen met de bedoeling |
de permettre une synchronisation de cette entrée en vigueur avec | deze inwerkingtreding af te stemmen op de inwerkingtreding van het |
l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 modifiant le | Protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het Internationale |
Protocole International du 29 juillet 1960 en matière de | Protocol van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het |
responsabilité civile nucléaire (« Convention de Paris »); | gebied van kernenergie ("Verdrag van Parijs"); |
Considérant que l'article 7 de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la | Overwegende dat artikel 7 van de wet van 7 december 2016 tot wijziging |
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de | van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
l'énergie nucléaire permet explicitement au Roi d'anticiper ou | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie de Koning expliciet |
postposer l'entrée en vigueur de l'article 2, b), de ladite loi afin | de mogelijkheid geeft om de inwerkingtreding van artikel 2, b), van |
de permettre une synchronisation de cette entrée en vigueur avec | deze wet te vervroegen of uit te stellen, met de bedoeling deze |
inwerkingtreding af te stemmen op de inwerkingtreding van het Protocol | |
l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 modifiant le | van 12 februari 2004 tot wijziging van het Internationale Protocol van |
Protocole International du 29 juillet 1960 en matière de | 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van |
responsabilité civile nucléaire (« Convention de Paris »); | kernenergie ("Verdrag van Parijs"); |
Considérant que, sur base de la décision 2004/294/CE du Conseil du 8 | Overwegende dat op basis van beschikking 2004/294/EG van de Raad van 8 |
mars 2004 autorisant les Etats membres qui sont Parties contractantes | maart 2004 waarbij de lidstaten die verdragsluitende Partij zijn bij |
à la convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité | het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke |
civile dans le domaine de l'énergie nucléaire à ratifier, dans | aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie worden gemachtigd het |
l'intérêt de la Communauté européenne, le protocole portant | Protocol tot wijziging van dat Verdrag te bekrachtigen of daartoe toe |
modification de ladite convention, ou à y adhérer (JO, L97 du 8 mars | te treden, in het belang van de Europese Gemeenschap (PB, L97 van 8 |
2004), ledit Protocole modificatif ne peut entrer en vigueur que le | maart 2004), dit Protocol tot wijziging pas in werking kan treden op |
jour où toutes les Parties à la Convention de Paris qui sont également | de dag dat alle Partijen bij het Verdrag van Parijs die ook lidstaten |
des Etats membres de l'Union européenne seront prêtes à déposer leurs | zijn van de Europese Unie, bereid zijn hun akten van bekrachtiging in |
instruments de ratification; | te dienen; |
Considérant que les Parties à la Convention de Paris qui sont | Overwegende dat de Partijen bij het Verdrag van Parijs die ook lid |
également membres de l'Union européenne ne seront vraisemblablement | zijn van de Europese Unie waarschijnlijk niet klaar zullen zijn om hun |
pas prêtes à déposer leur instrument de ratification d'ici le 31 | akte van bekrachtiging tegen 31 december 2020 in te dienen met het oog |
décembre 2020 afin de permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 | op de inwerkingtreding op 1 januari 2021 van het Protocol van 12 |
février 2004 le 1er janvier 2021 et qu'il y a donc lieu de postposer | februari 2004 en dus moet de inwerkingtreding van de voornoemde |
l'entrée en vigueur des dispositions précitées de la loi du 22 juillet | bepalingen van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december |
1985 et de la loi du 7 décembre 2016; | 2016 uitgesteld worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
l'Energie, | Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'entrée en vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 |
Artikel 1.De inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 |
décembre 2016 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la | december 2016 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de |
responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire est | wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie wordt |
postposée au 1er janvier 2022. | uitgesteld tot 1 januari 2022. |
Art. 2.En application de l'article 23, alinéa 4, de la loi 22 juillet |
Art. 2.Met toepassing van artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 |
1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie | juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied |
nucléaire, la réparation de dommages nucléaires corporels dans un | van de kernenergie, zal de vergoeding van nucleaire lichamelijke |
délai de dix à trente ans à dater de l'accident nucléaire sera à | letsels binnen een termijn tussen tien en dertig jaar vanaf het |
charge de l'exploitant, pour tout accident survenu à partir du 1er | kernongeval ten laste gelegd worden van de exploitant, voor elk |
janvier 2022. | kernongeval dat zich voordoet vanaf 1 januari 2022. |
Art. 3.L'arrêté royal du 29 novembre 2019 relatif à l'entrée en |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 29 november 2019 betreffende de |
vigueur de l'article 2, b), de la loi du 7 décembre 2016 modifiant la | inwerkingtreding van artikel 2, b), van de wet van 7 december 2016 tot |
loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de | wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
l'énergie nucléaire et définissant la date visée à l'article 23, | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en tot bepaling van |
alinéa 4, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile | de datum bedoeld in artikel 23, vierde lid, van de wet van 22 juli |
dans le domaine de l'énergie nucléaire, est abrogé. | 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
kernenergie, wordt opgeheven. |
ministre ayant l'Energie dans ses attributions sont, chacun en ce qui | Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 10 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN . |