Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 10 décembre 2017 modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes (Moniteur belge du 22 décembre FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft (Belgisch Staatsblad van 22 december 2017), bekrachtigd bij de wet van
2017), confirmé par la loi du 30 juillet 2018 (Moniteur belge du 10 30 juli 2018 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2018, err. van 28
août 2018, err. du 28 août 2018). augustus 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
10. DEZEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung hinsichtlich 10. DEZEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung hinsichtlich
bestimmter Erzeugnisse für den Schutz der Intimhygiene und bestimmter Erzeugnisse für den Schutz der Intimhygiene und
hinsichtlich der externen Defibrillatoren des Königlichen Erlasses Nr. hinsichtlich der externen Defibrillatoren des Königlichen Erlasses Nr.
20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur 20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur
Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 37 § 1, ersetzt Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 37 § 1, ersetzt
durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992; durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur
Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur Einteilung der Güter und Festlegung der Mehrwertsteuersätze und zur Einteilung der Güter und
Dienstleistungen nach diesen Sätzen; Dienstleistungen nach diesen Sätzen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Oktober 2016; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Oktober 2016;
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 18. Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 18.
November 2016 und 2. Februar 2017; November 2016 und 2. Februar 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.267/3 des Staatsrates vom 27. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 62.267/3 des Staatsrates vom 27. Oktober
2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die
gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur
Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative
Vereinfachung durchgeführt worden ist; Vereinfachung durchgeführt worden ist;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und aufgrund der Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und aufgrund der
Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Tabelle A Rubrik XXIII der Anlage zum Königlichen Erlass Artikel 1 - Tabelle A Rubrik XXIII der Anlage zum Königlichen Erlass
Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und Nr. 20 vom 20. Juli 1970 zur Festlegung der Mehrwertsteuersätze und
zur Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen, zur Einteilung der Güter und Dienstleistungen nach diesen Sätzen,
zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2016, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2016,
wird wie folgt abgeändert: wird wie folgt abgeändert:
a) In Nr. 2 werden die Wörter "Damenbinden, Slipeinlagen und" a) In Nr. 2 werden die Wörter "Damenbinden, Slipeinlagen und"
aufgehoben. aufgehoben.
b) Die Rubrik wird durch Nummern 10 und 11 mit folgendem Wortlaut b) Die Rubrik wird durch Nummern 10 und 11 mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
"10. Damenbinden, Tampons, Slipeinlagen und ähnliche Erzeugnisse für "10. Damenbinden, Tampons, Slipeinlagen und ähnliche Erzeugnisse für
Zwecke der Monatshygiene und Intimpflegetücher für den hygienischen Zwecke der Monatshygiene und Intimpflegetücher für den hygienischen
Schutz des Genitalbereichs von anderen Personen als Babys Schutz des Genitalbereichs von anderen Personen als Babys
11. Externe Defibrillatoren". 11. Externe Defibrillatoren".
Art. 2 - In Tabelle A Rubrik XXVI der Anlage zu demselben Erlass, Art. 2 - In Tabelle A Rubrik XXVI der Anlage zu demselben Erlass,
zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. April 2013, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. April 2013,
werden in Absatz 1 zwischen den Wörtern "bis einschließlich 8" und den werden in Absatz 1 zwischen den Wörtern "bis einschließlich 8" und den
Wörtern "erwähnt sind" die Wörter "und 11" eingefügt. Wörtern "erwähnt sind" die Wörter "und 11" eingefügt.
Art. 3 - In Tabelle A Rubrik XXXIV der Anlage zu demselben Erlass, Art. 3 - In Tabelle A Rubrik XXXIV der Anlage zu demselben Erlass,
zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2016, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2016,
werden in Nr. 1 zwischen den Wörtern "bis einschließlich 8" und den werden in Nr. 1 zwischen den Wörtern "bis einschließlich 8" und den
Wörtern "erwähnt sind" die Wörter "und 11" eingefügt. Wörtern "erwähnt sind" die Wörter "und 11" eingefügt.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2018 in Kraft. Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2018 in Kraft.
Art. 5 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 5 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2017 Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^