Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative au crédit-temps (1) | vervangingsproducten, betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative au crédit-temps. | vervangingsproducten, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 10 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 27 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer |
140651/CO/128) | 140651/CO/128) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement. | vervangingsproducten ressorteren. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un | 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 4 de la convention collective de |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103, la durée du crédit-temps avec motif, sous la forme | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het bijkomend |
d'un crédit-temps à temps plein ou d'une diminution de carrière à | tijdskrediet met motief, voor de opnamevormen voltijds tijdskrediet of |
mi-temps, est portée à 36 mois (le régime de l'article 4, § 2 de la | halftijdse loopbaanvermindering, gebracht op 36 maanden (regeling |
convention collective de travail n° 103) ou à 51 mois (le régime de | artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) of 51 |
l'article 4, § 1er de la convention collective de travail n° 103). | maanden (regeling artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103). |
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Landingsbanen |
Art. 4.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, l'âge est abaissé à 50 ans pour les travailleurs qui | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor |
satisfont à toutes les conditions de la convention collective de | de werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van de collectieve |
travail n° 103 et qui réduisent leurs prestations de travail à temps | arbeidsovereenkomst nr. 103 en die hun voltijdse betrekking |
plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine pour | verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week voor |
autant qu'ils aient effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | zover hun beroepsloopbaan minstens 28 jaar bestrijkt. |
CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement flamandes | HOOFDSTUK IV. - Vlaamse aanmoedigingspremies |
Art. 5.Les parties signataires se déclarent d'accord que les primes |
Art. 5.De ondertekenende partijen verklaren zich ermee akkoord dat de |
d'encouragement prévues dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering |
mars 2002 soient octroyées. | van 1 maart 2002 toegekend worden. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere |
chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée, | partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij |
d'un préavis de trois mois adressé au président de la Commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de | voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
remplacement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |