Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 21 novembre 2017 relatif à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme "
Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque nationale de Belgique du 21 novembre 2017 relatif à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 21 november 2017 betreffende de voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant approbation du règlement de 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
la Banque nationale de Belgique du 21 novembre 2017 relatif à la reglement van de Nationale Bank van België van 21 november 2017
prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme betreffende de voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment Gelet op de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen
de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het
l'utilisation des espèces, les articles 15, 33, § 1er, alinéa 3, et gebruik van contanten, de artikelen 15, 33, § 1, derde lid, en 86, §
86, § 1er; 1;
Vu la loi du 12 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 12 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2; statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2;
Sur proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de la Banque nationale de Belgique du 21

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Nationale

novembre 2017 relatif à la prévention du blanchiment de capitaux et du Bank van België van 21 november 2017 betreffende de voorkoming van het
financement du terrorisme, annexé au présent arrêté, est approuvé. witwassen van geld en de financiering van terrorisme wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. Gegeven te Brussel, 10 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Annexe à l'arrêté royal du 10 décembre 2017 portant approbation du Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot
règlement de la Banque nationale de Belgique du 21 novembre 2017 goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 21
relatif à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement november 2017 betreffende de voorkoming van het witwassen van geld en
du terrorisme de financiering van terrorisme
Règlement de la Banque nationale de Belgique relatif à la prévention Reglement van de Nationale Bank van België betreffende de voorkoming
du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme
La Banque nationale de Belgique, De Nationale Bank van België,
Vu la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment Gelet op de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen
de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het
l'utilisation des espèces, les articles 15, 33, § 1er, alinéa 3, et gebruik van contanten, de artikelen 15, 33, § 1, derde lid, en 86, §
86, § 1er; 1;
Vu la loi du 12 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 12 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2, statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2,
Arrête : Besluit :
TITRE 1er. - Dispositions générales TITEL 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :

1° "la loi" : la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du 1° "de wet" : de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking
limitation de l'utilisation des espèces; van het gebruik van contanten;
2° "la Banque" : la Banque nationale de Belgique; 2° "de Bank" : de Nationale Bank van België;
3° "institution financière assujettie" : une entité assujettie visée à 3° "onderworpen financiële instelling" : een onderworpen entiteit als
l'article 2; bedoeld in artikel 2;
4° "AMLCO" : la ou les personne(s) désignée(s) en application de 4° "AMLCO" : de persoon/personen die is/zijn aangewezen met toepassing
l'article 9, § 2, de la loi; van artikel 9, § 2, van de wet;
5° "opération occasionnelle" : une opération telle que visée à 5° "occasionele verrichting" : een verrichting als bedoeld in artikel
l'article 21, § 1er, 2°, a) ou b), de la loi; 21, § 1, 2°, a) of b), van de wet;
6° "opération atypique" : une opération qui n'est pas cohérente par 6° "atypische verrichting" : een verrichting die niet strookt met de
rapport aux caractéristiques du client, à l'objet et à la nature de la kenmerken van de cliënt, met het doel en de aard van de zakelijke
relation d'affaires ou de l'opération concernée, ou au profil de relatie of van de betrokken verrichting, of met het risicoprofiel van
risque du client et qui, de ce fait, est susceptible d'être liée au de cliënt, en die hierdoor verband zou kunnen houden met het witwassen
blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme; van geld of de financiering van terrorisme;
7° "compte ou contrat numéroté" : un compte ou un contrat dont le 7° "genummerde rekening of overeenkomst" : een rekening of
libellé ne comprend pas l'identité du client ou qui est enregistré par overeenkomst waarvan de omschrijving de identiteit van de cliënt niet
l'entité financière assujettie dans sa base de données sans mention de vermeldt of die door de onderworpen financiële instelling in haar
cette identité; databank is geregistreerd zonder vermelding van die identiteit;
8° "contrepartie professionnelle" : un client qui est un client 8° "professionele tegenpartij" : een cliënt die een professionele
professionnel au sens de l'article 2, alinéa 1er, 28°, de la loi du 2 cliënt is in de zin van artikel 2, eerste lid, 28°, van de wet van 2
août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de
services financiers, tel que précisé à la section I, alinéa 1er, de financiële diensten, zoals verduidelijkt in deel I, eerste lid, van
l'annexe A de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et bijlage A bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van
modalités visant à transposer la directive concernant les marchés nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor
d'instruments financiers, ou qui est une contrepartie éligible au sens financiële instrumenten, of die een in aanmerking komende tegenpartij
de l'article 2, alinéa 1er, 30° de la loi précitée du 2 août 2002, tel is in de zin van artikel 2, eerste lid, 30°, van voornoemde wet van 2
que précisé à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal augustus 2002, zoals verduidelijkt in artikel 3, § 1, eerste lid, van
précité du 3 juin 2007. voornoemd koninklijk besluit van 3 juni 2007;
Pour le surplus, les termes utilisés dans le présent règlement Voor het overige hebben de in dit reglement gebruikte termen dezelfde
s'entendent au sens de celui qui leur est conféré par la loi. betekenis als in de wet.
CHAPITRE 2. - Champ d'application HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied

Art. 2.Le présent règlement s'applique aux entités assujetties visées

Art. 2.Dit reglement is van toepassing op de onderworpen entiteiten

à l'article 5, § 1er, 4° à 10°, de la loi. als bedoeld in artikel 5, § 1, 4° tot 10°, van de wet.
TITRE 2. - Processus d'évaluation globale et de classification des TITEL 2. - Algemene risicobeoordeling en risicoclassificatie
risques CHAPITRE 1er. - Evaluation des risques des institutions financières HOOFDSTUK 1. - Risicobeoordeling door de onderworpen financiële
assujetties instellingen

Art. 3.L'évaluation globale des risques visée à l'article 16 de la

Art. 3.De in artikel 16 van de wet bedoelde algemene

loi répond aux exigences suivantes : risicobeoordeling voldoet aan de volgende vereisten :
1° elle est réalisée sous la responsabilité de l'AMLCO et approuvée 1° ze wordt uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de AMLCO en
par la direction effective; goedgekeurd door de effectieve leiding;
2° elle couvre l'intégralité des activités exercées par l'institution 2° ze heeft betrekking op alle activiteiten van de onderworpen
financière assujettie en Belgique, ainsi que les activités exercées en financiële instelling in België, alsook op de activiteiten verricht in
libre prestation de services dans un autre Etat membre ou dans un pays het kader van het vrij verrichten van diensten in een andere lidstaat
tiers; of in een derde land;
3° elle fait l'objet d'une procédure spécifique qui en détermine les 3° ze is onderworpen aan een specifieke procedure die de modaliteiten
modalités, en ce compris celles de sa mise à jour, prévue à l'article 17 de la loi. Cette mise à jour est réalisée chaque fois que se produit un événement susceptible d'avoir un impact significatif sur un ou plusieurs risques. L'AMLCO vérifie en outre au moins une fois par an que l'évaluation des risques reste à jour, et il mentionne ses conclusions et, le cas échéant, les mises à jour à opérer, dans le rapport visé à l'article 7.

Art. 4.Les institutions financières assujetties définissent différentes catégories de risques auxquelles elles appliquent des mesures de vigilance appropriées. Pour définir ces catégories de risques, elles se basent sur

ervan bepaalt, waaronder de modaliteiten voor de in artikel 17 van de wet bedoelde bijwerking ervan. De beoordeling moet worden bijgewerkt telkens er zich een gebeurtenis voordoet die een significante invloed kan hebben op één of meerdere risico's. Daarenboven verifieert de AMLCO minstens jaarlijks of de risicobeoordeling nog actueel is en vermeldt hij zijn bevindingen, en desgevallend de te verrichten bijwerkingen, in het verslag bedoeld in artikel 7.

Art. 4.De onderworpen financiële instellingen stellen verschillende risicocategorieën vast, waaraan zij geschikte waakzaamheidsmaatregelen koppelen.

l'évaluation globale des risques visée à l'article 16 de la loi et sur Ze stellen deze risicocategorieën vast op basis van de in artikel 16
des critères objectifs de risque qui sont combinés de manière van de wet bedoelde algemene risicobeoordeling en van objectieve
cohérente entre eux. risicocriteria die onderling coherent gecombineerd zijn.
Par ailleurs, elles veillent à ce que ces catégories de risque leur Voorts zien ze erop toe dat deze risicocategorieën hen in staat
permettent de tenir compte : stellen om rekening te houden met :
1° des cas de risques élevés identifiés en application de l'article 1° de gevallen van hoog risico die zijn geïdentificeerd met toepassing
19, § 2, de la loi et, au minimum, de ceux visés aux articles 37 à 41 de la loi; van artikel 19, § 2, van de wet en, ten minste, met de gevallen bedoeld in de artikelen 37 tot 41 van de wet;
2° le cas échéant, des cas de risques faibles identifiés en 2° in voorkomend geval, de gevallen van laag risico die zijn
application de l'article 19, § 2, alinéa 2, de la loi. geïdentificeerd met toepassing van artikel 19, § 2, tweede lid, van de

Art. 5.Les institutions financières assujetties consignent par écrit,

wet.

Art. 5.De onderworpen financiële instellingen leggen schriftelijk, op

sur support papier ou électronique, la manière dont les risques de papier of via een elektronische informatiedrager vast op welke wijze
BC/FT qu'elles ont identifiés et évalués, en application de l'article
16 de la loi, sont pris en considération dans le cadre des politiques, de WG/FT-risico's die ze met toepassing van artikel 16 van de wet
hebben geïdentificeerd en beoordeeld, in aanmerking worden genomen in
y compris la politique d'acceptation des clients visée au titre 3 du het kader van de gedragslijnen, waaronder het in titel 3 van dit
présent règlement, des procédures et des mesures de contrôle interne reglement bedoelde cliëntacceptatiebeleid, van de procedures en van de
internecontrolemaatregelen die ze vaststellen in overeenstemming met
qu'elles définissent conformément à l'article 8 de la loi. Elles artikel 8 van de wet. Ze houden dit geschrift ter beschikking van de
tiennent cet écrit à disposition de la Banque, en vue de satisfaire à Bank, teneinde te voldoen aan de vereiste van artikel 17, tweede lid,
l'exigence de l'article 17, alinéa 2, de la loi. van de wet.
CHAPITRE 2. - Evaluation des risques au niveau des groupes HOOFDSTUK 2. - Risicobeoordeling op groepsniveau

Art. 6.§ 1er. Les institutions financières assujetties établies dans

Art. 6.§ 1. De onderworpen financiële instellingen die gevestigd zijn

un autre Etat membre ou dans un pays tiers, ou qui ont des filiales in een andere lidstaat of in een derde land, of die
qui sont des institutions financières assujetties en Belgique, dochterondernemingen hebben die onderworpen financiële instellingen in
prennent les mesures appropriées pour s'assurer que leurs succursales België zijn, nemen gepaste maatregelen om te verzekeren dat deze
et filiales procèdent, chacune pour ce qui la concerne, à une bijkantoren en dochterondernemingen, elk voor wat hen betreft, een
évaluation globale des risques de BC/FT auxquels elles sont exposées algemene risicobeoordeling verrichten van de WG/FT-risico's waaraan
dans leurs pays d'établissement, et qu'elles lui communiquent leurs zij in hun land van vestiging zijn blootgesteld, en deze algemene
évaluations globales des risques. risicobeoordeling aan hen overmaken.
§ 2. Les institutions financières assujetties visées à l'article 5, § § 2. De onderworpen financiële instellingen bedoeld in artikel 5, § 1,
1er, 6°, a) à c), et 7°, a) à d), de la loi, veillent de même à ce 6°, a) tot c), en 7°, a) tot d), van de wet, waken erover dat er
qu'il soit procédé à une évaluation globale des risques de BC/FT liés eveneens een algemene risicobeoordeling wordt verricht van de
aux activités qu'elles exercent dans un autre Etat membre ou dans un WG/FT-risico's die verbonden zijn aan de activiteiten die zij
pays tiers par l'intermédiaire d'une ou plusieurs personnes qui y sont uitoefenen in een andere lidstaat of in een derde land via één of
meerdere personen die daar zijn gevestigd en die de betrokken
établies et les y représentent. instelling daar vertegenwoordigen.
TITRE 3. - Organisation et contrôle interne TITEL 3. - Organisatie en interne controle
CHAPITRE 1er. - Organisation et contrôle interne au sein des HOOFDSTUK 1. - Organisatie en interne controle binnen de onderworpen
institutions financières assujetties financiële instellingen
Section 1re. - Fonction de conformité (compliance) Afdeling 1. - Compliancefunctie

Art. 7.L'AMLCO établit et transmet une fois par an au moins un

Art. 7.De AMLCO stelt minstens eenmaal per jaar een

rapport d'activité à la direction effective et à l'organe légal activiteitenverslag op en bezorgt dit aan de effectieve leiding en het
d'administration. Ce rapport permet à la direction effective de wettelijk bestuursorgaan. Dit verslag moet de effectieve leiding in
prendre connaissance de l'évolution des risques de BC/FT auxquels staat stellen om kennis te nemen van de ontwikkeling van de
l'institution financière assujettie est exposée et de s'assurer de WG/FT-risico's waaraan de onderworpen financiële instelling is
l'adéquation des politiques, procédures et mesures de contrôle interne blootgesteld, en om het passend karakter te waarborgen van de
gedragslijnen, procedures en internecontrolemaatregelen die ten
mises en oeuvre en application de l'article 8 de la loi. uitvoer zijn gelegd met toepassing van artikel 8 van de wet.
Section 2. - Procédures internes Afdeling 2. - Interne procedures
Sous-section 1re. - Politique d'acceptation des clients Onderafdeling 1. - Cliëntacceptatiebeleid

Art. 8.§ 1er. Les institutions financières assujetties arrêtent et

Art. 8.§ 1. De onderworpen financiële instellingen dienen een aan hun

mettent en oeuvre une politique d'acceptation des clients appropriée activiteiten aangepast cliëntacceptatiebeleid uit te stippelen en ten
aux activités qu'elles exercent, leur permettant de soumettre l'entrée uitvoer te leggen, dat hun in staat stelt om, bij het aanknopen van
een zakelijke relatie met cliënten of bij het uitvoeren van
en relation d'affaires ou la conclusion d'opérations occasionnelles occasionele verrichtingen voor cliënten, een voorafgaand onderzoek te
avec les clients à un examen préalable des risques de BC/FT associés verrichten naar de WG/FT-risico's die zijn verbonden aan het profiel
au profil du client et à la nature de la relation d'affaires ou de van de cliënt en aan de aard van de zakelijke relatie of de gewenste
l'opération occasionnelle souhaitée, ainsi qu'à des mesures visant à occasionele verrichting, alsook om maatregelen te nemen om de
réduire les risques identifiés. geïdentificeerde risico's te verminderen.
§ 2. La politique d'acceptation des clients permet notamment aux § 2. Het cliëntacceptatiebeleid stelt de onderworpen financiële
institutions financières assujetties de concourir pleinement à la instellingen met name in staat hun volledige medewerking te verlenen
prévention du BC/FT par une prise de connaissance et un examen aan de voorkoming van WG/FT via een passende kennisname en een passend
appropriés des caractéristiques de leurs clientèles, des produits, onderzoek van de kenmerken van hun cliënteel, van de door hen
services ou opérations qu'elles proposent, des pays ou zones aangeboden producten, diensten of verrichtingen, van de betrokken
géographiques concernées et des canaux de distribution auxquels elles landen of geografische gebieden en van de leveringskanalen waarop een
ont recours. beroep wordt gedaan.
Dans leur politique d'acceptation des clients, les institutions In hun cliëntacceptatiebeleid verdelen de onderworpen financiële
financières assujetties répartissent les clients en fonction des instellingen hun cliënten over de verschillende risicocategorieën als
différentes catégories de risques visées à l'article 4. bedoeld in artikel 4.
§ 3. La politique d'acceptation des clients permet également de mettre § 3. Het cliëntacceptatiebeleid maakt het ook mogelijk om bindende
en oeuvre les dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers. bepalingen betreffende financiële embargo's ten uitvoer te leggen.

Art. 9.La politique d'acceptation des clients des institutions

Art. 9.Het cliëntacceptatiebeleid van de onderworpen financiële

financières assujetties soumet à un examen approprié et à un pouvoir instellingen bepaalt dat cliënten die mogelijk een specifiek risico
de décision à un niveau hiérarchique adéquat l'acceptation des clients vormen, pas als cliënt worden aanvaard na een passend onderzoek en
susceptibles de présenter des niveaux particuliers de risque, nadat ter zake op een geschikt hiërarchisch niveau een beslissing is
notamment ceux : genomen. Hieronder ressorteren onder meer diegenen :
1° qui sont identifiés comme présentant un risque élevé en application 1° waarvan met toepassing van artikel 19, § 2, van de wet wordt
de l'article 19, § 2, de la loi et, au minimum, ceux qui sont visés vastgesteld dat ze een hoog risico inhouden, en ten minste diegenen
aux articles 37 à 41 de la loi; die worden bedoeld in de artikelen 37 tot 41 van de wet;
2° qui sollicitent l'ouverture de comptes ou la conclusion de contrats 2° die vragen om de opening van genummerde rekeningen of de afsluiting
numérotés visés à l'article 11. van genummerde overeenkomsten als bedoeld in artikel 11.
Elle tient compte, le cas échéant, du fait qu'il n'a pas été possible In het cliëntacceptatiebeleid wordt in voorkomend geval rekening
gehouden met het feit dat er geen relevante informatie kon worden
de recueillir des informations pertinentes concernant l'adresse du ingewonnen over het adres van de cliënt of, in voorkomend geval, over
client ou, le cas échéant, concernant la date et le lieu de naissance de geboorteplaats en -datum van de uiteindelijke begunstigde(n) van de
du ou des bénéficiaires effectifs du client, pour déterminer s'il y a cliënt, teneinde te bepalen of de in het eerste lid bedoelde
lieu d'appliquer les mesures visées à l'alinéa 1er au client concerné. maatregelen moeten worden genomen ten aanzien van de betrokken cliënt.
Sous-section 2. - Collecte, vérification et mise à jour des données Onderafdeling 2. - Verzameling, verificatie en bijwerking van de
d'identification identificatiegegevens

Art. 10.Les institutions financières assujetties identifient et

Art. 10.De onderworpen financiële instellingen identificeren en

verifiëren de identiteit van de cliënten overeenkomstig de artikelen
vérifient l'identité des clients conformément aux articles 26 à 32 de 26 tot 32 van de wet indien wordt betwijfeld of de persoon die een
la loi lorsqu'il existe des raisons de douter que la personne qui verrichting wenst uit te voeren in het kader van een voorheen
souhaite réaliser une opération dans le cadre d'une relation aangegane zakelijke relatie, wel degelijk de in dit kader
d'affaires antérieurement nouée est effectivement le client identifié
en vue de cette relation d'affaires ou son mandataire autorisé et geïdentificeerde cliënt of zijn gemachtigde en geïdentificeerde
identifié. lasthebber is.

Art. 11.L'ouverture aux clients de comptes ou la conclusion de

Art. 11.Een onderworpen financiële instelling mag enkel een

contrats numérotés est soumise à la condition que les procédures genummerde rekening openen of een genummerde overeenkomst afsluiten op
internes définies par l'institution financière assujettie en voorwaarde dat de interne procedures die ze heeft vastgesteld met
application de l'article 8 de la loi prévoient : toepassing van artikel 8 van de wet :
1° les conditions auxquelles ces comptes peuvent être ouverts ou ces 1° voorzien in de voorwaarden waaronder deze rekeningen mogen worden
contrats conclus; geopend of deze overeenkomsten mogen worden afgesloten;
2° les modalités de leur fonctionnement; 2° voorzien in de modaliteiten voor de werking van deze rekeningen of
overeenkomsten;
3° que ces conditions et modalités ne peuvent faire obstacle à 3° bepalen dat deze voorwaarden en modaliteiten geen afbreuk mogen
l'exécution des obligations découlant des dispositions visées à doen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de in artikel 8, § 1,
l'article 8, § 1er, de la loi et de celles du présent règlement. van de wet bedoelde bepalingen en uit de bepalingen van dit reglement.

Art. 12.Les procédures internes définies par l'institution financière

Art. 12.De door de onderworpen financiële instelling met toepassing

assujettie en application de l'article 8 de la loi prévoient en outre van artikel 8 van de wet vastgestelde interne procedures voorzien
: daarnaast in :
1° des règles précises quant aux documents probants ou sources fiables 1° precieze regels met betrekking tot de bewijsstukken of de
et indépendantes d'information acceptés par l'institution financière betrouwbare en onafhankelijke informatiebronnen die overeenkomstig
assujettie aux fins de la vérification de l'identité conformément à artikel 27, § 1, van de wet door de onderworpen financiële instelling
l'article 27, § 1er, de la loi, en fonction des caractéristiques des worden aanvaard om de identiteitsverificatie uit te voeren. Hierbij
personnes concernées, de l'évaluation individuelle des risques wordt rekening gehouden met de kenmerken van de betrokken personen,
met de individuele risicobeoordeling die wordt uitgevoerd met
réalisée en application de l'article 19, § 2, de la loi, et de la toepassing van artikel 19, § 2 van de wet, en met de
catégorisation des risques réalisées en application de [l'article 4] risicoclassificatie die wordt uitgevoerd met toepassing van artikel 4]
du présent règlement. van dit reglement.
L'acceptation, aux fins de la vérification de l'identité, d'une Voor de identiteitsverificatie kan specifieke identificatietechnologie
technologie particulière d'identification au titre de document probant worden aanvaard als een bewijsstuk of als een betrouwbare en
ou de source fiable et indépendante d'information au sens de l'article onafhankelijke informatiebron in de zin van voornoemd artikel 27, § 1,
27, § 1er, précité de la loi, résulte d'une analyse de la fiabilité de van de wet, indien een analyse van de betrouwbaarheid van deze
cette technologie; technologie dit rechtvaardigt;
2° lorsqu'il ressort de l'évaluation individuelle des risques réalisée 2° wanneer uit de overeenkomstig artikel 19, § 2, eerste lid, van de
conformément à l'article 19, § 2, alinéa 1er, de la loi, que le risque wet uitgevoerde individuele risicobeoordeling blijkt dat het risico
associé au client et à la relation d'affaires ou à l'opération verbonden aan de cliënt en de zakelijke relatie of aan de occasionele
occasionnelle est faible : verrichting laag is :
a) les informations qui, conformément à l'article 26, § 3, de la loi, a) de informatie die overeenkomstig artikel 26, § 3, van de wet niet
peuvent ne pas être recueillies par l'institution financière assujettie; moet worden ingewonnen door de onderworpen financiële instelling;
b) les informations qui, conformément à l'article 27, § 3, de la loi, b) de informatie die overeenkomstig artikel 27, § 3, van de wet niet
peuvent ne pas être vérifiées; moet worden geverifieerd;
3° lorsqu'il ressort de l'évaluation individuelle des risques réalisée 3° indien uit de overeenkomstig artikel 19, § 2, eerste lid, van de
conformément à l'article 19, § 2, alinéa 1er, de la loi, que le risque wet uitgevoerde individuele risicobeoordeling blijkt dat het risico
associé au client et à la relation d'affaires ou à l'opération verbonden aan de cliënt en de zakelijke relatie of aan de occasionele
occasionnelle est élevé : verrichting hoog is :
a) les informations qui, conformément à l'article 26, § 4, de la loi, a) de informatie waarvan de onderworpen financiële instelling
sont considérées par l'institution financière assujettie comme overeenkomstig artikel 26, § 4, van de wet oordeelt dat deze haar in
permettant de distinguer de façon incontestable la personne concernée staat stelt de betrokken persoon op onbetwistbare wijze te
de toute autre, ainsi que les informations complémentaires à onderscheiden van elke andere persoon, alsook de bijkomende informatie
recueillir au besoin; die indien nodig moet worden ingewonnen;
b) les mesures à prendre par l'institution financière assujettie pour b) de maatregelen die de onderworpen financiële instelling moet nemen
s'assurer avec une attention accrue que les documents ou sources om zich er met verhoogde aandacht van te vergewissen dat de documenten
d'information auxquels elle a recours pour vérifier ces informations of informatiebronnen waarop ze een beroep doet om deze informatie te
lui permettent, conformément à l'article 27, § 4, de la loi, verifiëren, haar overeenkomstig artikel 27, § 4, van de wet een hoge
d'acquérir un degré élevé de certitude quant à sa connaissance de la mate van zekerheid verschaffen over haar kennis van de betrokken
personne concernée; persoon;
4° les mesures à prendre par l'institution financière assujettie 4° de maatregelen die de onderworpen financiële instelling moet nemen
lorsqu'elle identifie le ou les mandataire(s) d'un client, voor de identificatie van de lasthebber(s) van een cliënt
conformément à l'article 22 de la loi, ou le ou les représentant(s) overeenkomstig artikel 22 van de wet of van de vertegenwoordiger(s)
d'un client, et qu'elle vérifie leur identité, pour s'assurer des van een cliënt, alsook voor de verificatie van hun identiteit,
pouvoirs de représentation de la ou des personne(s) concernée(s); teneinde zich te vergewissen van de vertegenwoordigingsbevoegdheden van de betrokken persoon/personen;
5° les mesures à prendre par l'institution financière assujettie pour 5° de maatregelen die de onderworpen financiële instelling moet nemen
comprendre, en application de l'article 23, § 1er, alinéa 2, de la om, met toepassing van artikel 23, § 1, tweede lid, van de wet,
loi, la structure de propriété et de contrôle du client ou du inzicht te verkrijgen in de eigendoms- en zeggenschapsstructuur van de
mandataire qui est une société, une personne morale, une fondation, cliënt of lasthebber die een vennootschap, rechtspersoon, stichting,
une fiducie, un trust ou une construction juridique similaire; fiducie, trust of soortgelijke juridische constructie is;
6° les mesures à prendre par l'institution financière assujettie pour 6° de maatregelen die de onderworpen financiële instelling moet nemen
identifier et vérifier l'identité des bénéficiaires effectifs de ses voor de identificatie en de verificatie van de identiteit van de
clients, des mandataires de ses clients ou des bénéficiaires de uiteindelijke begunstigden van haar cliënten, van de lasthebbers van
contrats d'assurance vie, en complément de la consultation des haar cliënten of van de begunstigden van levensverzekeringsovereenkomsten, in voorkomend geval ter aanvulling
registres visés à l'article 29 de la loi, le cas échéant. van de raadpleging van de in artikel 29 van de wet bedoelde registers.

Art. 13.Sans préjudice de l'identification et de la vérification de

Art. 13.Onverminderd de identificatie en de verificatie van de

l'identité des clients qui sont des contreparties professionnelles,
ainsi que de leurs bénéficiaires effectifs, conformément aux articles identiteit van de cliënten die professionele tegenpartijen zijn, en
21, 23 et 26 de la loi et au présent règlement, et pour autant que les van hun uiteindelijke begunstigden conform de artikelen 21, 23 en 26
institutions financières assujetties qui entrent en relation avec ces contreparties ou qui effectuent des opérations avec elles s'assurent que celles-ci et leurs opérations ne présentent pas de risques élevés de BC/FT, les institutions financières assujetties peuvent faire porter l'identification des employés du client qui sont mandatés par celui-ci pour conclure les opérations en son nom sur le nom, le prénom, la date et lieu de naissance et le grade hiérarchique ou les fonctions de ces employés dans l'organigramme du client, à l'exclusion de leur adresse. van de wet en de bepalingen van dit reglement, en voor zover de onderworpen financiële instellingen die een relatie met deze tegenpartijen aanknopen of verrichtingen met hen uitvoeren, zich ervan vergewissen dat die tegenpartijen en hun verrichtingen geen hoge WG/FT-risico's inhouden, kunnen de onderworpen financiële instellingen de identificatie van de werknemers van de cliënt die door hem gemachtigd zijn om in zijn naam verrichtingen uit te voeren, laten slaan op de naam, de voornaam, de geboortedatum en -plaats en de hiërarchische graad of de functies van die werknemers binnen het organigram van de cliënt, maar niet op hun adres. De interne procedures van de onderworpen financiële instellingen die
Les procédures internes des institutions financières assujetties qui gebruikmaken van de in het eerste lid geboden mogelijkheid, bevatten
recourent à la faculté prévue à l'alinéa premier énumèrent een limitatieve opsomming van de categorieën van professionele
limitativement les catégories de contreparties professionnelles, ainsi tegenpartijen, alsook van de categorieën van zakelijke relaties of
que les catégories de relations d'affaires ou d'opérations, auxquelles verrichtingen waarop de specifieke regels inzake identificatie en
ces modalités particulières d'identification et de vérification de verificatie van de identiteit van de lasthebbers van de cliënten
l'identité des mandataires des clients peuvent être appliquées. kunnen worden toegepast.

Art. 14.Les institutions financières assujetties qui exercent la

Art. 14.De onderworpen financiële instellingen die gebruikmaken van

faculté de dérogation prévue à l'article 31 de la loi et vérifient de in artikel 31 van de wet bepaalde mogelijkheid tot afwijking en die
l'identité des personnes visées aux articles 21 à 24 de la loi au de identiteit van de in de artikelen 21 tot 24 van de wet bedoelde
cours de la relation d'affaires définissent, dans leurs procédures personen tijdens de zakelijke relatie verifiëren, leggen in hun
internes, des mesures appropriées garantissant que les conditions interne regels passende maatregelen vast die garanderen dat wordt
énoncées à l'article 31 précité sont réunies. voldaan aan de in voornoemd artikel 31 gestelde voorwaarden.

Art. 15.Lorsque les institutions financières assujetties ne peuvent

Art. 15.Wanneer de onderworpen financiële instellingen niet kunnen

satisfaire à leurs obligations d'identification et de vérification de voldoen aan hun verplichtingen tot identificatie en verificatie van de
l'identité d'un client, de ses mandataires ou de ses bénéficiaires identiteit van een cliënt, zijn lasthebbers of zijn uiteindelijke
effectifs dans les délais visés aux articles 30 et 31 de la loi, ou à begunstigden binnen de termijnen omschreven in de artikelen 30 en 31
leurs obligations de mise à jour de ces données d'identification van de wet, of aan hun verplichtingen tot bijwerking van deze
conformément à la loi, elles peuvent appliquer des mesures identificatiegegevens, in overeenstemming met de wet, mogen zij, in
restrictives alternatives à la clôture, requise en vertu de l'article 33, § 1er, alinéa 1er, de la loi, de la relation d'affaires qui aurait déjà été nouée, si celle-ci consiste en : 1° un contrat d'assurance-vie, dont la résiliation unilatérale est contraire à d'autres dispositions légales ou réglementaires impératives ou d'ordre public. Dans ce cas, l'institution financière assujettie peut refuser le paiement de toute prime complémentaire par le preneur d'assurance, avec les conséquences que les dispositions légales ou réglementaires attachent au non-paiement d'une prime; plaats van een reeds aangeknoopte zakelijke relatie te beëindigen zoals wordt vereist in artikel 33, § 1, eerste lid, van wet, alternatieve beperkende maatregelen nemen indien de zakelijke relatie betrekking heeft op een van de volgende overeenkomsten : 1° een levensverzekeringsovereenkomst waarvan de eenzijdige opzegging strijdig is met andere bindende wettelijke of reglementaire bepalingen of bepalingen van openbare orde. In dat geval kan de onderworpen financiële instelling de betaling van aanvullende premies door de verzekeringnemer weigeren, onverminderd de gevolgen die overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen aan de niet-betaling van een premie zijn verbonden;
2° un contrat de prêt, dont la résiliation unilatérale exposerait 2° een leningsovereenkomst waarvan de eenzijdige beëindiging de
l'institution financière assujettie à un préjudice grave et onderworpen financiële instelling zou blootstellen aan een ernstig en
disproportionné. Dans ce cas, l'institution financière assujettie onevenredig nadeel. In dat geval weigert de onderworpen financiële
refuse toute augmentation du montant prêté et met fin à la relation instelling het geleende bedrag te verhogen en beëindigt ze de
d'affaires dans les meilleurs délais. zakelijke relatie zo spoedig mogelijk.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, les institutions financières In de in het eerste lid bedoelde gevallen leggen de onderworpen
assujetties exercent, à l'égard de la relation d'affaires, une financiële instellingen overeenkomstig artikel 19, § 2 van de wet ten
vigilance proportionnée au niveau de risque réévalué, conformément à aanzien van de zakelijke relatie een waakzaamheid aan de dag die
l'article 19, § 2, de la loi, en tenant compte du fait qu'il n'a pas evenredig is met het opnieuw beoordeelde risiconiveau, rekening
été mis fin à cette relation d'affaires. Les institutions financières houdend met het feit dat deze zakelijke relatie niet beëindigd is.
assujetties refusent, en outre, de nouer toute autre relation Daarnaast weigeren de onderworpen financiële instellingen om andere
d'affaires avec le client concerné et d'exécuter toute opération zakelijke relaties aan te knopen met de betrokken cliënt en om
occasionnelle avec ce client. occasionele verrichtingen uit te voeren voor die cliënt.
Sous-section 3. - Examen des opérations Onderafdeling 3. - Onderzoek van de verrichtingen
1. Détection des opérations atypiques 1. Opsporing van atypische verrichtingen

Art. 16.Les institutions financières assujetties précisent par écrit

Art. 16.De onderworpen financiële instellingen brengen de volgende

elementen schriftelijk ter kennis van hun aangestelden die
à l'intention de leurs préposés qui sont en contact direct avec les rechtstreeks in contact staan met de cliënten of die belast zijn met
clients ou chargés de l'exécution de leurs opérations : de uitvoering van hun verrichtingen :
1° les critères appropriés leur permettant de détecter les opérations 1° de passende criteria die hen in staat moeten stellen atypische
atypiques; verrichtingen op te sporen;
2° la procédure requise en vue de soumettre ces opérations à une 2° de te volgen procedure om deze verrichtingen te onderwerpen aan een
analyse spécifique sous la responsabilité de l'AMLCO, conformément à specifieke analyse onder de verantwoordelijkheid van de AMLCO
l'article 45, § 1er, de la loi, afin de déterminer si ces opérations overeenkomstig artikel 45, § 1, van de wet, teneinde te bepalen of van
peuvent être suspectées d'être liées au blanchiment de capitaux ou au deze verrichtingen vermoed kan worden dat ze verband houden met het
financement du terrorisme. witwassen van geld of financiering van terrorisme.

Art. 17.Les institutions financières assujetties mettent en oeuvre un

Art. 17.De onderworpen financiële instellingen maken gebruik van een

système de surveillance permettant de détecter les opérations toezichtssysteem voor de opsporing van atypische verrichtingen die in
atypiques qui, le cas échant, auraient pu ne pas l'être par leurs voorkomend geval mogelijk niet werden opgespoord door hun aangestelden
préposés qui sont en contact direct avec les clients ou chargés de die rechtstreeks in contact staan met de cliënten of die belast zijn
l'exécution de leur opérations. met de uitvoering van hun verrichtingen.
Ce système de surveillance doit : Dat toezichtssysteem moet :
1° couvrir l'intégralité des comptes et contrats des clients et de 1° betrekking hebben op alle rekeningen, overeenkomsten en
leurs opérations; verrichtingen van de cliënten;
2° être basé sur des critères précis et pertinents, fixés par chaque 2° gebaseerd zijn op nauwkeurige en relevante criteria die door elke
institution financière assujettie en tenant compte, notamment, des onderworpen financiële instelling afzonderlijk worden vastgesteld,
caractéristiques de sa clientèle, des produits, services ou opérations qu'elle propose, des pays ou zones géographiques concernées et des canaux de distribution auxquels elle a recours, et être suffisamment discriminants pour permettre de détecter effectivement les opérations atypiques; 3° permettre une détection rapide de ces opérations; 4° être automatisé, sauf si l'institution financière assujettie peut démontrer que la nature, le nombre et le volume des opérations à surveiller ne le requièrent pas; 5° faire l'objet d'une procédure de validation initiale et d'un réexamen périodique de sa pertinence en vue de l'adapter, au besoin, en fonction de l'évolution de la clientèle à laquelle l'institution financière assujettie s'adresse, des produits, services ou opérations qu'elle propose, des pays ou zones géographiques concernées et des canaux de distribution auxquels elle a recours. Les critères visés à l'alinéa 2, 2e tiret, tiennent compte notamment du risque particulier de BC/FT qui est lié aux opérations réalisées par les clients dont l'acceptation a été soumise à des règles renforcées en vertu de la politique d'acceptation des clients visée au titre 3. 2. Analyse des opérations atypiques waarbij voornamelijk rekening wordt gehouden met de kenmerken van haar cliënteel, met de door haar aangeboden producten, diensten of verrichtingen, met de betrokken landen of geografische gebieden, en met de leveringskanalen waarop ze een beroep doet, en voldoende verfijnd zijn om atypische verrichtingen effectief te kunnen opsporen; 3° een snelle opsporing van dergelijke verrichtingen mogelijk maken; 4° geautomatiseerd zijn, behalve als de onderworpen financiële instelling kan aantonen dat dit niet vereist is gezien de aard, het aantal en het volume van de verrichtingen waarop toezicht moet worden gehouden; 5° eerst aan een valideringsprocedure worden onderworpen en daarna geregeld opnieuw op zijn relevantie worden onderzocht, zodat het, indien nodig, kan worden aangepast aan de ontwikkeling van het cliënteel waartoe de onderworpen financiële instelling zich richt, van de door haar aangeboden producten, diensten of verrichtingen, van de betrokken landen en geografische gebieden, en van de leveringskanalen waarop ze een beroep doet. De in het tweede lid, tweede streepje, bedoelde criteria houden met name rekening met het specifieke WG/FT-risico dat verbonden is aan de verrichtingen die worden uitgevoerd door cliënten van wie de acceptatie aan striktere regels is onderworpen krachtens het in titel 3 bedoelde cliëntacceptatiebeleid. 2. Analyse van de atypische verrichtingen

Art. 18.Les institutions financières assujetties adoptent,

Art. 18.Conform artikel 9, §§ 1 en 2 van de wet stellen de

conformément à l'article 9, §§ 1er et 2, de la loi, des procédures onderworpen financiële instellingen passende procedures vast om zo
appropriées, permettant d'effectuer dans les plus brefs délais, en snel mogelijk, naar gelang van de omstandigheden, een analyse te
fonction des circonstances, une analyse des opérations atypiques dans verrichten van de atypische verrichtingen, teneinde overeenkomstig
le but de déterminer, conformément à l'article 45 de la loi, s'il y a artikel 45 van de wet te bepalen of er een vermoeden moet worden
lieu de déclarer des soupçons à la CTIF en application de l'article 47 gemeld aan de CFI met toepassing van artikel 47 van de wet.
de la loi. Sous-section 4. - Exécution des obligations en matière de prévention Onderafdeling 4. - Nakoming van de verplichtingen inzake de voorkoming
du BC/FT par des mandataires, des sous-traitants ou des tiers introducteurs van WG/FT door lasthebbers, onderaannemers of derde zaakaanbrengers

Art. 19.Les institutions financières assujetties qui recourent à

Art. 19.Onderworpen financiële instellingen die voor het aanknopen of

onderhouden van zakelijke relaties met cliënten of voor het uitvoeren
l'intervention de mandataires ou sous-traitants pour nouer ou van occasionele verrichtingen voor cliënten een beroep doen op
entretenir des relations d'affaires avec les clients ou pour réaliser lasthebbers of op onderaannemers, dienen aan deze tussenkomende
avec eux des opérations occasionnelles précisent par écrit à ces personen schriftelijk te laten weten welke procedure zij, met
intervenants les procédures d'identification et de vérification à inachtneming van de wet en dit reglement, bij de identificatie en
mettre en oeuvre, dans le respect de la loi et du présent règlement. verificatie van de identiteit van de cliënten moeten volgen. Daarnaast
Elles s'assurent du respect de ces procédures. moeten deze instellingen toezien op de naleving van deze procedures.

Art. 20.Les institutions financières assujetties précisent par écrit

Art. 20.De onderworpen financiële instellingen brengen de volgende

à l'intention de leurs mandataires et sous-traitants qui sont en elementen schriftelijk ter kennis van hun lasthebbers en
contact direct avec les clients : onderaannemers die rechtstreeks in contact staan met de cliënten :
1° les critères appropriés leur permettant de détecter les opérations 1° de passende criteria die hen in staat moeten stellen atypische
atypiques; verrichtingen op te sporen;
2° la procédure requise en vue de soumettre ces opérations à une 2° de te volgen procedure om deze verrichtingen te onderwerpen aan een
analyse spécifique sous la responsabilité de l'AMLCO, conformément à specifieke analyse onder de verantwoordelijkheid van de AMLCO
l'article 45, § 1er, de la loi, afin de déterminer si ces opérations overeenkomstig artikel 45, § 1, van de wet, teneinde te bepalen of van
peuvent être suspectées d'être liées au blanchiment de capitaux ou au deze verrichtingen vermoed kan worden dat ze verband houden met het
financement du terrorisme.

Art. 21.L'intervention d'un tiers introducteur conformément à

witwassen van geld of financiering van terrorisme.
l'article 42 de la loi est soumise à la condition que les procédures

Art. 21.Overeenkomstig artikel 42 van de wet mag een derde

internes de l'institution financière assujettie prévoient : zaakaanbrenger een tussenkomst verrichten op voorwaarde dat de interne
1° que l'institution financière assujettie vérifie préalablement et procedures van de onderworpen financiële instelling bepalen dat :
conserve la documentation sur laquelle elle s'est fondée pour vérifier 1° de onderworpen financiële instelling vooraf moet verifiëren of de
que le tiers introducteur répond, le cas échéant, aux conditions derde zaakaanbrenger in voorkomend geval voldoet aan de voorwaarden
fixées à l'article 43, § 1er, 3°, et § 2, alinéa 2, de la loi; van artikel 43, § 1, 3° en § 2, tweede lid, van de wet, en dat ze de
documenten waarop zij zich hiervoor heeft gebaseerd, moet bewaren;
2° que le tiers introducteur s'engage préalablement, par écrit : 2° de derde zaakaanbrenger er zich vooraf schriftelijk moet toe
a) à fournir immédiatement à l'institution financière assujettie les verbinden : a) de onderworpen financiële instelling onmiddellijk de
informations concernant l'identité des clients qu'il introduira et, le identiteitsgegevens te bezorgen van de cliënten die hij voornemens is
cas échéant, de ses mandataires et bénéficiaires effectifs, et aan te brengen en, in voorkomend geval, van zijn lasthebbers en
concernant les caractéristiques du client et l'objet et la nature uiteindelijke begunstigden, alsook gegevens over de kenmerken van de
envisagée de la relation d'affaires, qui sont nécessaires à cliënt en het doel en de beoogde aard van de zakelijke relatie, die
l'exécution des obligations de vigilance qui lui ont été confiées nodig zijn voor de nakoming van de waakzaamheidsverplichtingen die hem
conformément à l'article 42 de la loi; overeenkomstig artikel 42 van de wet zijn opgelegd;
b) à fournir sans délai à l'institution financière assujettie, à b) de onderworpen financiële instelling onverwijld en zodra zij daarom
première demande, une copie des documents probants ou sources fiables verzoekt, een kopie te bezorgen van de bewijsstukken of de betrouwbare
d'information au moyen desquels il a vérifié l'identité des clients informatiebronnen aan de hand waarvan hij de identiteit heeft
et, le cas échéant, de ses mandataires et bénéficiaires effectifs. geverifieerd van de cliënten en, in voorkomend geval, van zijn
lasthebbers en uiteindelijke begunstigden.
Sous-section 5. - Déclaration de soupçons Onderafdeling 5. - Melding van vermoedens

Art. 22.Lorsqu'une institution financière assujettie procède à une

Art. 22.Wanneer een onderworpen financiële instelling met toepassing

déclaration de soupçons en application de l'article 47 de la loi, elle van artikel 47 van de wet een vermoeden meldt, voert ze een nieuwe
procède à une réévaluation individuelle des risques de BC/FT, individuele beoordeling uit van de WG/FT-risico's overeenkomstig
conformément à l'article 19, § 2, de la loi, en tenant compte artikel 19, § 2, van de wet, waarbij ze met name rekening houdt met de
notamment de la particularité que le client concerné a fait l'objet omstandigheid dat er in verband met de betrokken cliënt een vermoeden
d'une déclaration de soupçon. Elle décide, sur base de cette werd gemeld. Op basis van deze nieuwe beoordeling en van het in titel
réévaluation et de la politique d'acceptation des clients visée au 3 bedoelde cliëntacceptatiebeleid besluit zij de reeds aangegane
titre 3, de maintenir la relation d'affaires moyennant la mise en zakelijke relatie ofwel voort te zetten, in welk geval ze
oeuvre de mesures de vigilance adaptées aux risques ainsi réévalués, waakzaamheidsmaatregelen ten uitvoer legt die zijn aangepast aan de
ou d'y mettre fin. opnieuw beoordeelde risico's, ofwel te beëindigen.
Sous-section 6. - Surveillance en matière de transferts de fonds et Onderafdeling 6. - Toezicht inzake geldovermakingen en financiële
d'embargos financiers embargo's

Art. 23.Les institutions financières assujetties mettent en oeuvre

Art. 23.De onderworpen financiële instellingen maken gebruik van

des systèmes de surveillance permettant de s'assurer du respect : toezichtssystemen om de naleving te waarborgen van :
1° des dispositions du Règlement européen relatif aux transferts de 1° de bepalingen van de Europese verordening betreffende
fonds; geldovermakingen;
2° des dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers. 2° de bindende bepalingen betreffende financiële embargo's.
Ces systèmes de surveillance doivent : 1° couvrir l'intégralité des comptes et contrats des clients et de leurs opérations; 2° permettre une détection rapide des éventuelles infractions aux dispositions visées à l'alinéa 1er ou en temps réel, lorsque ces dispositions le requièrent; 3° être automatisés, sauf si l'institution financière assujettie peut démontrer que la nature, le nombre et le volume des opérations à surveiller ne le requièrent pas; 4° faire l'objet d'une procédure de validation initiale et d'une mise à jour régulière. Die toezichtssystemen moeten : 1° betrekking hebben op alle rekeningen, overeenkomsten en verrichtingen van de cliënten; 2° een snelle opsporing mogelijk maken van eventuele inbreuken op de in het eerste lid bedoelde bepalingen, of een opsporing in real time wanneer deze bepalingen dat vereisen; 3° geautomatiseerd zijn, behalve als de onderworpen financiële instelling kan aantonen dat dit niet vereist is gezien de aard, het aantal en het volume van de verrichtingen waarop toezicht moet worden gehouden; 4° eerst aan een valideringsprocedure worden onderworpen en daarna geregeld worden bijgewerkt.
Sous-section 7. - Preuve de l'exécution des obligations en matière de Onderafdeling 7. - Bewijs van de nakoming van de verplichtingen inzake
prévention du BC/FT, de transferts de fonds et d'embargos financiers voorkoming van WG/FT, geldovermakingen en financiële embargo's

Art. 24.Les institutions financières assujetties consignent par

Art. 24.De onderworpen financiële instellingen leggen schriftelijk,

écrit, sur support papier ou électronique, les mesures qu'elles ont op papier of via een elektronische informatiedrager vast welke
effectivement mises en oeuvre aux fins de l'exécution des obligations maatregelen zij effectief hebben genomen om te voldoen aan de in Boek
de vigilance visées au Livre II, Titre 3, de la loi, de celles II, Titel 3, van de wet bedoelde waakzaamheidsverplichtingen, aan de
relatives à l'analyse des opérations atypiques et à la déclaration de in Boek II, Titel 4, van de wet bedoelde verplichtingen inzake de
soupçons visées au Livre II, Titre 4, de la loi, des dispositions du analyse van atypische verrichtingen en de melding van vermoedens, aan
Règlement européen relatif aux transfert de fonds et des dispositions de bepalingen van de Europese verordening betreffende geldovermakingen
contraignantes relatives aux embargos financiers. Elles conservent en aan de bindende bepalingen betreffende financiële embargo's. Zij
cette justification pendant la durée fixée à l'article 60 de la loi. bewaren deze verantwoording gedurende de in artikel 60 van de wet
vastgestelde termijn.
CHAPITRE 2. - Organisation et contrôle interne au sein des groupes HOOFDSTUK 2. - Organisatie en interne controle binnen groepen

Art. 25.Les institutions financières assujetties qui sont établies

Art. 25.De onderworpen financiële instellingen die zijn gevestigd in

dans un autre Etat membre ou dans un pays tiers, ou qui ont des een andere lidstaat of in een derde land, of die in België gevestigde
filiales établies en Belgique qui sont des institutions financières dochterondernemingen hebben die onderworpen financiële instellingen
assujetties, définissent leurs politiques et procédures de prévention zijn, leggen hun op groepsniveau geldende gedragslijnen en procedures
du BC/FT à l'échelle du groupe conformément à l'article 13 de la loi ter voorkoming van WG/FT vast in overeenstemming met artikel 13 van de
sur la base d'une évaluation des risques auxquels le groupe est wet, op basis van een beoordeling van de risico's waaraan de groep is
exposé, en tenant compte des risques identifiés conformément à blootgesteld, met inachtneming van de risico's die door elk van de
l'article 6 par chacune des filiales et succursales qui font partie de dochterondernemingen en bijkantoren van de groep geïdentificeerd zijn
ce groupe. Le cas échéant, elles tiennent également compte des activités qu'elles exercent dans un autre Etat membre ou dans un pays tiers par l'intermédiaire d'une ou plusieurs personnes qui y sont établies et qui les y représentent.

Art. 26.Les institutions financières assujetties qui font partie d'un groupe dont l'entreprise-mère est une institution financière assujettie relevant du droit d'un autre Etat membre ou d'un pays tiers évaluent, sous la responsabilité de l'AMLCO, avant de les mettre en oeuvre, si les politiques et les procédures de prévention du BC/FT définies à l'échelle du groupe sont conformes aux dispositions visées

met toepassing van artikel 6. In voorkomend geval houden ze hierbij eveneens rekening met de activiteiten die in een andere lidstaat of in een derde land worden uitgeoefend via één of meerdere personen die daar zijn gevestigd en die de betrokken instelling daar vertegenwoordigen.

Art. 26.De onderworpen financiële instellingen die deel uitmaken van een groep waarvan de moederonderneming een onderworpen financiële instelling is die ressorteert onder het recht van een andere lidstaat of van een derde land, beoordelen, onder de verantwoordelijkheid van de AMLCO, of de op groepsniveau vastgestelde gedragslijnen en

à l'article 8 de la loi et de celles du présent règlement. Dans le cas procedures ter voorkoming van WG/FT overeenstemmen met de in artikel 8
contraire, elles sollicitent de leur maison-mère une dispense van de wet bedoelde bepalingen en met de bepalingen van dit reglement,
voordat ze deze ten uitvoer leggen. Indien dit niet het geval is,
d'application de la politique et des procédures définies au niveau du verzoeken zij hun moederonderneming hen vrij te stellen van de
groupe afin de garantir la conformité avec les dispositions toepassing van de op groepsniveau vastgestelde gedragslijnen en
législatives et réglementaires précitées. A défaut de pouvoir procedures, teneinde de overeenstemming met de voornoemde wettelijke
conformer les mesures imposées par le groupe auxdites dispositions par en reglementaire bepalingen te waarborgen. Als de maatregelen opgelegd
l'application de cette procédure de dispense, elles en avertissent la door de groep, aan de hand van deze vrijstellingsprocedure niet in
overeenstemming kunnen worden gebracht met deze bepalingen, brengen ze
Banque. de Bank hiervan op de hoogte.

Art. 27.§ 1er. En application de l'article 15 de la loi, les

Art. 27.§ 1. Met toepassing van artikel 15 van de wet wijzen de in

institutions financières assujetties visées à l'article 5, § 1er, 6°, artikel 5, § 1, 6°, d) en 7°, e), van de wet bedoelde onderworpen
d), et 7°, e), de la loi, désignent un point de contact central situé financiële instellingen een in België gevestigd centraal contactpunt
en Belgique lorsqu'il est satisfait à au moins un des critères aan wanneer minstens een van de volgende criteria is vervuld :
suivants : 1° le nombre d'établissements de l'institution financière assujettie 1° het aantal in België gelegen vestigingen van de onderworpen
situés en Belgique est égal ou supérieur à 10; financiële instelling is gelijk aan of groter dan 10;
2° les établissements de l'institution financière assujettie situés en 2° de in België gelegen vestigingen van de onderworpen financiële
Belgique y réalisent des opérations de paiement ou y distribuent ou instelling voeren in België betalingsverrichtingen uit, maken er
remboursent de la monnaie électronique dont la valeur cumulée est elektronisch geld over of betalen er elektronisch geld terug, waarvan
supposée dépasser trois millions d'euros au terme de l'exercice het totale bedrag naar verwachting meer dan drie miljoen euro zal
comptable ou a dépassé trois millions d'euros au cours de l'exercice bedragen aan het einde van het boekjaar of meer dan drie miljoen euro
comptable précédent; bedroeg tijdens het vorige boekjaar;
3° l'information nécessaire pour évaluer s'il est satisfait au critère 3° de informatie die nodig is om te beoordelen of het in 1° of 2°
visé au 1° ou au 2° n'est pas mise à disposition de la Banque dans les bedoelde criterium is vervuld, wordt niet bezorgd aan de Bank binnen
délais requis par celle-ci; de door haar vereiste termijn.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, les institutions financières Onverminderd het eerste lid wijzen de daarin bedoelde onderworpen
assujetties qui y sont visées désignent un point de contact central financiële instellingen een centraal contactpunt aan dat in België is
situé en Belgique : gevestigd :
1° lorsque les établissements de l'institution financière assujettie 1° wanneer de in België gelegen vestigingen van de onderworpen
situés en Belgique y réalisent des opérations qui peuvent impliquer financiële instelling in België verrichtingen uitvoeren waarbij
l'utilisation d'espèces ou de monnaie électronique anonyme; mogelijk contant geld of anoniem elektronisch geld wordt gebruikt;
2° lorsque la Banque décide et publie sur son site internet que
l'exercice en Belgique d'une activité déterminée le requiert au motif 2° wanneer de Bank besluit en op haar website bekendmaakt dat de
que cette activité est identifiée comme présentant des risques élevés uitoefening in België van een bepaalde activiteit dit vereist omdat ze
de BC/FT par la Commission européenne dans l'évaluation des risques als een activiteit die een hoog WG/FT-risico inhoudt is aangemerkt
visée à l'article 6 de la Directive 2015/849, par les organes de door de Europese Commissie op basis van de in artikel 6 van Richtlijn
coordination dans l'évaluation nationale des risques visée à l'article 2015/849 bedoelde risicobeoordeling, door de coördinatieorganen op
68 de la loi, ou par la Banque elle-même sur la base d'une analyse basis van de in artikel 68 van de wet bedoelde nationale
risicobeoordeling of door de Bank zelf op basis van een
documentée; gedocumenteerde risicoanalyse;
3° lorsque la Banque l'impose à une institution financière assujettie 3° wanneer de Bank een onderworpen financiële instelling hiertoe
au motif qu'elle l'estime approprié, sur la base d'une analyse verplicht omdat zij dit, op grond van een gedocumenteerde analyse,
documentée, au regard du caractère élevé des risques de BC/FT auxquels noodzakelijk acht gezien het hoge WG/FT-risico waaraan de instelling
l'expose l'exercice en Belgique d'une activité déterminée; is blootgesteld door de uitoefening in België van een bepaalde
§ 2. Outre les fonctions prévues par les normes techniques de activiteit. § 2. Naast de functies bepaald in de technische reguleringsnormen
réglementation visées à l'article 45, § 11, de la Directive 2015/849 bedoeld in artikel 45, lid 11, van Richtlijn 2015/849 teneinde de
dans le but de veiller au respect des règles en matière de lutte naleving van de reglementering ter bestrijding van WG/FT te waarborgen
contre le BC/FT et d'en faciliter la surveillance par les autorités en het toezicht hierop door de bevoegde autoriteiten te
compétentes, le point de contact central désigné conformément au vergemakkelijken, oefent het overeenkomstig paragraaf 1 aangewezen
paragraphe 1er exerce les fonctions complémentaires suivantes : centraal contactpunt de volgende aanvullende functies uit :
1° détecter les opérations atypiques ou, à tout le moins, s'assurer 1° het spoort atypische verrichtingen op, of waarborgt ten minste dat
que les critères de détection des opérations atypiques utilisés sont de gehanteerde criteria voor het opsporen van atypische verrichtingen
conformes aux dispositions du Règlement européen relatif aux overeenstemmen met de bepalingen van de Europese verordening
transferts de fonds, de la loi et du présent règlement, et adéquats au betreffende geldovermakingen, van de wet en van dit reglement, en dat
regard des activités exercées en Belgique par l'institution financière assujettie; ze zijn afgestemd op de activiteiten die worden uitgeoefend in België
2° décider s'il y a lieu de procéder à une déclaration de soupçons en door de onderworpen financiële instelling;
application de l'article 47 de la loi et, le cas échéant, du contenu 2° het beslist of er met toepassing van artikel 47 van de wet een
vermoeden moet worden gemeld en beslist, in voorkomend geval, over de
d'une telle déclaration; inhoud van die melding;
3° répondre, conformément à l'article 48 de la loi, à toute demande 3° overeenkomstig artikel 48 van de wet beantwoordt het alle verzoeken
d'information de la CTIF au sujet des activités exercées par les om informatie van de CFI betreffende de activiteiten die worden
établissements de l'institution financière assujettie concernée situés uitgeoefend door de in België gelegen vestigingen van de betrokken
en Belgique. onderworpen financiële instelling.
TITRE 4. - Dispositions finales TITEL 4. - Slotbepalingen

Art. 28.Le présent règlement entre en vigueur le jour de la

Art. 28.Dit reglement treedt in werking op de dag van de bekendmaking

in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan.
publication au Moniteur belge de l'arrêté royal qui l'approuve. Met ingang van die datum vervangt dit reglement, ten aanzien van de in
Il abroge et remplace à cette date, à l'égard des institutions artikel 2 bedoelde onderworpen financiële instellingen, het bij
financières assujetties visées à l'article 2, le règlement de la koninklijk besluit van 16 maart 2010 goedgekeurde reglement van de
Commission bancaire, financière et des assurances du 23 février 2010 Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 23 februari
relatif à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement 2010 betreffende de voorkoming van het witwassen van geld en de
du terrorisme, approuvé par arrêté royal du 16 mars 2010. financiering van terrorisme, dat komt te vervallen.
Bruxelles, le 21 novembre 2017. Brussel, 21 november 2017.
Le Gouverneur, De Gouverneur,
J. SMETS J. SMETS
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 décembre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 december 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^