← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres "
Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
L'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | Artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
sur titres contient la liste des systèmes de paiement et de règlement | betalings- en afwikkelingssystemen bevat de lijst van de betalings- en |
des opérations sur titres régis par le droit belge. | afwikkelingssystemen van de effectentransacties naar Belgisch recht. |
De plus, cet article 2 dispose, en son § 5, 1°, que le Roi peut | Daarenboven bepaalt dit artikel 2 in zijn § 5, 1°, dat de Koning de |
modifier la liste des systèmes visés au paragraphe premier. | lijst van de onder de eerste paragraaf bedoelde systemen kan wijzigen. |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre signature vise | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te |
en vertu de ce pouvoir délégué au Roi : | leggen, heeft tot doel krachtens de aan de Koning verleende machtiging : |
- d'une part, à modifier l'article 2, § 1er, a), 2°, de la loi | - enerzijds artikel 2, § 1, a), 2°, van voormelde wet te wijzigen. Op |
précitée. Actuellement, figure à la liste des systèmes de paiement le | de lijst van de betalingssystemen staat momenteel het systeem genoemd |
système dénommé « Centre d'échange et de compensation » (« CEC »), | "Uitwisselings- en verrekeningscentrum" ("UCV"), dat door de Nationale |
opéré par la Banque nationale de Belgique. En pratique, ce système est | Bank van België wordt beheerd. In werkelijkheid wordt dit systeem |
opéré d'un point de vue juridique par l'ASBL CEC, qui sous-traitait la | vanuit juridisch oogpunt beheerd door de VZW UCV, die tot maart 2013 |
gestion à la Banque nationale de Belgique jusqu'en mars 2013. | het beheer uitbesteedde aan de Nationale Bank van België. Artikel 1, |
L'article 1er, 1°, vise donc à adapter la liste à la nouvelle | 1°, strekt er dan ook toe de lijst aan de nieuwe situatie aan te |
situation. | passen. |
- d'autre part, à compléter l'article 2, § 1er, b) de la même loi par | - anderzijds artikel 2, § 1, b), van dezelfde wet aan te vullen met |
un 4°. En effet, l'article 1er, 2°, a pour objectif de compléter la | een bepaling onder 4°. Inderdaad, artikel 1, 2°, wil de lijst van de |
liste des systèmes de liquidation de titres par un nouveau système, | effectenafwikkelingssystemen aanvullen met een nieuw systeem, meer |
plus précisément le système de règlement-titres opéré par la société | bepaald het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze |
anonyme de droit belge BNY Mellon CSD. Par arrêté royal du 30 juillet | vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD. Bij koninklijk |
2013 qui est entré en vigueur le 6 août 2013, ce système de | besluit van 30 juli 2013, dat in werking is getreden op 6 augustus |
règlement-titres est déjà désigné comme système de règlement-titres au | 2013, is dit effectenafwikkelingssysteem reeds aangemerkt als |
sens de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive | effectenafwikkelings-systeem in de zin van de wet van 28 april 1999 |
98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
titres. | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen. |
Ces modifications produisent leurs effets respectivement le 1er avril | Deze wijzigingen hebben respectievelijk uitwerking op 1 april en 6 |
et le 6 août 2013. | augustus 2013. |
Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat. | Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
AVIS 54.106/2 DU 7 OCTOBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 54.106/2 VAN 7 OKTOBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARTICLE 2 DE LA | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN |
LOI DU 28 AVRIL 1999 VISANT A TRANSPOSER LA DIRECTIVE 98/26/CE DU 19 | ARTIKEL 2 VAN DE WET VAN 28 APRIL 1999 HOUDENDE OMZETTING VAN |
MAI 1998 CONCERNANT LE CARACTERE DEFINITIF DU REGLEMENT DANS LES | RICHTLIJN 98/26/EG VAN 19 mei 1998 BETREFFENDE HET DEFINITIEVE |
SYSTEMES DE PAIEMENT ET DE REGLEMENT DES OPERATIONS SUR TITRES' | KARAKTER VAN DE AFWIKKELING VAN BETALINGEN EN EFFECTENTRANSACTIES IN |
BETALINGS- EN AFWIKKELINGSSYSTEMEN' | |
Le 10 septembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 10 september 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende |
directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
sur titres'. | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 7 octobre 2013. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 7 oktober 2013. |
La chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, Pierre | De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Pierre |
Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, Sébastien Van |
Drooghenbroeck et Marianne Dony, assesseurs, et Anne-Catherine Van | Drooghenbroeck en Marianne Dony, assessoren, en Anne-Catherine Van |
Geersdaele, greffier. | Geersdaele, griffier. |
Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine Baguet. | advies is nagezien onder toezicht van Martine Baguet. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 octobre 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 oktober |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Dans la phrase liminaire de l'article 1er, il y a lieu de mentionner | volgende opmerking. In de inleidende zin van artikel 1 behoort te worden vermeld dat |
que l'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 `visant à | artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 `houdende omzetting van |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
règlement des opérations sur titres' a été remplacé par la loi du 26 | betalings- en afwikkelingssystemen', vervangen is bij de wet van 26 |
septembre 2011. | september 2011. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 | 10 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van |
avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling |
paiement et de règlement des opérations sur titres | van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
PHILIPPE, Roi des Belges, | afwikkelingssystemen. |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
l'article 2, § 5, 1° ; | afwikkelingssystemen, artikel 2, § 5, 1° ; |
Vu l'avis 54.106/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2013, en | Gelet op het advies 54.106/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2013, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 houdende |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, vervangen | |
règlement des opérations sur titres, remplacé par la loi du 26 | bij de wet van 26 september 2011, worden de volgende wijzigingen |
septembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° dans le a) le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° in de bepaling onder a) wordt de bepaling onder 2°, vervangen als |
« 2° le système dénommé "Centre d'échange et de compensation" ("CEC"), | volgt : "2° het systeem genoemd "Uitwisselings- en verrekeningscentrum" |
opéré par l'ASBL CEC. » ; | ("UCV"), dat door de VZW UCV wordt beheerd."; |
2° le b) est complété par le 4° rédigé comme suit : | 2° de bepaling onder b) wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, |
« 4° le système de liquidation de titres opéré par la société anonyme | luidende : "4° het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze |
de droit belge BNY Mellon CSD. ». | vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD.". |
Art. 2.L'article 1er, 1°, produit ses effets le 1er avril 2013. |
Art. 2.Artikel 1, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 april 2013. |
L'article 1er, 2°, produit ses effets le 6 août 2013. | Artikel 1, 2°, heeft uitwerking met ingang van 6 augustus 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 10 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |