Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 10/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 8 décembre 1999 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 8 décembre 1999 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
10 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal 10 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage
du 8 décembre 1999 portant approbation du règlement d'ordre intérieur bij het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot goedkeuring van het
du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van het
maladie-invalidité Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 12, 11° geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
; 1994, inzonderheid op artikel 12, 11° ;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1999 portant approbation du règlement Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot goedkeuring
d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Institut national van het huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het
d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 septembre 2014; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la september 2014; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les modifications apportées au règlement d'ordre

Artikel 1.De als bijlage bij dit besluit gevoegde wijzigingen van het

intérieur du Comité général de gestion qui sont jointes en annexe sont huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité, worden
approuvées. goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 10 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
ANNEXE BIJLAGE

Article 1er.A l'article 6 du règlement d'ordre intérieur annexé à

Artikel 1.In artikel 6 van het huishoudelijk reglement als bijlage

l'arrêté royal du 8 décembre 1999 portant approbation du règlement bij het koninklijk besluit van 8 december 1999 tot goedkeuring van het
huishoudelijk reglement van het Algemeen Beheerscomité van het
d'ordre intérieur du Comité général de gestion de l'Institut national Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, worden de
volgende aanpassingen aangebracht :
d'assurance maladie-invalidité, sont apportées les modifications 1° er wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd,
suivantes : luidende :
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "Met het oog op het onderzoek van de haalbaarheid van de indicatoren
« En vue de l'examen de la faisabilité des indicateurs à retenir pour die moeten worden toegepast voor de processen uit artikel 3 van het
les processus visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 10 avril 2014 koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de responsabilisering
relatif à la responsabilisation des organismes assureurs sur le van de verzekeringsinstellingen met betrekking tot het bedrag van hun
montant de leurs frais d'administration, le Comité Général de Gestion administratiekosten, roept het Algemeen Beheerscomité voor elke
invite et entend deux représentants de chaque organisme assureur. A verzekeringsinstelling twee vertegenwoordigers op om ze te horen. Bij
l'occasion de cet examen, chaque représentant des organismes assureurs dat onderzoek beschikt elke vertegenwoordiger van de
dispose uniquement d'une voix consultative. » verzekeringsinstellingen slechts over een raadgevende stem."
2° l'alinéa 4 nouveau est complété comme suit : 2° het nieuwe vierde lid wordt als volgt aangevuld :
« Les dispositions de l'article 3 sont également applicables aux "De bepalingen van artikel 3 zijn eveneens van toepassing op de
personnes visées aux alinéas 1, 2 et 3. » personen die worden bedoeld in lid 1, 2 en 3."

Art. 2.A l'article 11, 13° du même règlement d'ordre intérieur, les

Art. 2.In artikel 11, 13° van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt

mots « et du Conseil de direction visé à l'article 54 de l'arrêté de zinsnede « en van de in artikel 54 van het koninklijk besluit van 2
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat » sont oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel bedoelde
remplacés par les mots « et du Conseil de direction visé à l'article Directieraad » vervangen door « en van de in artikel 16 van het
16 de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut
de certains organismes d'intérêt public ». van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut bedoelde Directieraad ».

Art. 3.A l'article 13 du même règlement d'ordre intérieur, les

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde huishoudelijk reglement worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le point II, 1°, alinéa 2, les mots « 67.000 EUR » sont a) in punt II, 1°, tweede lid, worden de woorden « 67.000 EUR »
remplacés par les mots « 85.000 EUR »; vervangen door de woorden « 85.000 EUR »;
b) dans le point II, 2°, alinéa 2, les mots « 125.000 EUR » sont b) in punt II, 2°, tweede lid, worden de woorden « 125.000 EUR »
remplacés par les mots « 134.000 EUR »; vervangen door de woorden « 134.000 EUR »;
c) dans le point II, 2°, alinéa 3, les mots « 67.000 EUR » sont c) in punt II, 2°, derde lid, worden de woorden « 67.000 EUR »
remplacés par les mots « 85.000 EUR »; vervangen door de woorden « 85.000 EUR »;
d) dans le point II, 3° et 4°, les mots « 67.000 EUR » sont remplacés d) in punt II, 3° en 4°, worden de woorden « 67.000 EUR » vervangen
par les mots « 85.000 EUR »; door de woorden « 85.000 EUR »;
e) sous le point II est inséré un dernier alinéa, libellé comme suit : e) onder punt II wordt een laatste lid toegevoegd, dat als volgt wordt
geformuleerd :
« Les montants repris sous le point II du présent article sont, à "De bedragen onder punt II van dit artikel worden vanaf 1 januari 2015
partir du 1er janvier 2015, automatiquement alignés sur les seuils automatisch aangepast aan de drempels die zijn vastgelegd in artikel
fixés à l'article 32, 3° de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif 32, 3°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de
à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques,pour plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, wat
ce qui concerne le 2°, alinéa 2 et sur les seuils fixés à l'article betreft 2°, 2e lid, en aan de drempels die zijn vastgelegd in artikel
105, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 précité pour le 105, § 1, 2°, van het voormelde koninklijk besluit van 15 juli 2011,
1°, alinéa 2, le 2°, alinéa 3, le 3° et le 4° ». wat betreft 1°, 2e lid, 2°, 3e lid, 3° en 4°. "

Art. 4.A l'article 17 du même règlement d'ordre intérieur, les mots «

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde huishoudelijk reglement worden de

du rang 15 au moins » sont remplacés par les mots « de classe A 4 au woorden « van ten minste rang 15 » vervangen door de woorden « die ten
moins ». minste in de klasse A 4 is gerangschikt ».
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 décembre 2014 portant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 10 december 2014
approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité général de houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Algemeen
gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Beheerscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^